Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин
— Наверное, нет… — тихо сказала Диана.
— Вот значит как я умру, — вздохнул Юэн, прикрыв ладонь другой рукой, чтобы
кровь не капала на пол.
Бернард едва не выругался вслух. Негласно они сокращали количество шуточек
о смерти. Порой Бернарда они сильно цепляли. Юэн об этом знал, просто,
видимо, пробормотал не подумав. Бернард тяжело вздохнул. Если неприятности
могут случиться, они случаются…
— Есть бинт или что-нибудь стерильное, чем можно было бы перевязать руку?
— спросил Бернард.
Вопрос поверг Диану в серьёзные размышления.
— Может, и есть, я, честно сказать, не знаю, обычно бабушка знает, где что
лежит, надо бы поискать…
— Не надо, — остановил её Юэн. — Обойдёмся. Кровь к тому же, перестала
идти. А нет, ещё чуть-чуть течёт…
Бернард тоже подумал, что будет лучше им просто побыстрее уйти и найти
пластырь, бинт, гипс, что угодно в другом месте.
— Стой на месте, — сказал он Диане, ведь та по-прежнему была босиком, потом
повернулся к Юэну. — И ты тоже.
Бернард нашёл совок с метлой и тщательно подмёл небольшую комнатку. Много
времени это не заняло. Юэн всё ещё придерживал руку, как пострадавший.
Призрак больше не появлялся, однако Бернард чувствовал его слабое
присутствие.
— Лучше надень что-нибудь на ноги, — сказал Бернард, обращаясь к Диане. —
Не могу быть уверен, что осколков не осталось, — девчонка вяло кивнула. Она
ошарашенно смотрела на окровавленные ладони Юэна. Бернард и сам
поглядывал на него с беспокойством, как и всякий раз, когда тот получал
какую-нибудь травму. — Нам пора идти. Спасибо за угощение и ещё раз извини
за чашку.
Диана коснулась своих щёк, будто смахивала слёзы, но она не плакала, хотя глаза
по-прежнему блестели.
— Ты… ты не умрёшь от потери крови? — испуганно спросила она у Юэна.
— Надеюсь, что нет.
— Стра-ашно, — протянул она и обняла себя за хрупкие плечи.
— Это царапина, — улыбнулся Юэн.
— И всё равно… стра-ашно…
— Страшно гулять по лесу одной, — наставнически проговорил Юэн. Диана
поморщилась, будто он сказал что-то на иностранном языке. В такой момент
нравоучений от едва знакомых людей она явно не ожидала.
— Небезопасно выходить из хижины в тёмное время суток, — твёрдо сказал
Бернард. Вроде бы прописные истины, но раз уж за девчонкой никто будто не
следил… — Вы живёте в лесу, а у озера иногда может собираться не самая
хорошая компания.
Диана виновато улыбнулась и шмыгнула носом.
— Я не так часто выхожу, — начала оправдываться она. — Обычно мы с
бабушкой читаем или играем в карты, но в последнее время она рано ложится
спать — я же уже говорила, да? Мне просто стало очень скучно.
— Лучше ещё почитай что-нибудь, — посоветовал Юэн, окровавленной рукой
указав на стеллаж. — Может, всё-таки найдёшь в книгах более детальные
описания поцелуев или даже иллюстрации.
Диана улыбнулась, и, попрощавшись, Бернард с Юэном вышли из хижины и
побрели вдоль залитого лунным светом берега обратно к машине.
Бернард вспомнил давний случай из детства: когда они отдыхали здесь с
родителями, по окрестностям пробежалась новость, что на одного рыбака напал
волк. Конечно, за прошедшее время разросся как город, так и обступающие его
деревушки. И хищники, типа волков, скорее всего держались подальше от
скоплений людей, не говоря уже о том, что за территориями следило лесное
хозяйство. Однако риск нарваться на неприятности оставался. Диана рисков не
осознавала в силу возраста и неопытности. А ещё странно, что ходила босиком и
при этом порез Юэна её шокировал.
— Думаешь, она нас послушается? — спросил Бернард.
— Сегодня гулять по лесу она точно не будет, так как оплакивает чашку.
Несколько секунд они шли молча, вороша ногами листву. Бернард подумал, что
помимо чашки Диане в качестве моральной компенсации можно купить
что-нибудь ещё. Например, новую книжку. И вовсе не обязательно, чтобы это
был роман, просто что-то современное… что-нибудь о дружбе, возможно.
— Так что там было, Берн? Ты чувствуешь призраков, а я чувствую, что ты их
чувствуешь.
— Старик.
— Дед девчонки?
— Очень вероятно.
— И чего он хотел?
Бернард пожал плечами. Вдоль позвонков пробежался холодок от воспоминаний
о мутных глазах призрака.
— Пока как обычно стоял и присматривался ко мне. Я чувствовал его
присутствие, однако всё равно появление призрака оказалось неожиданным.
Юэн промычал с тоном полнейшего понимания.
— Да, это я уже понял, — сказал он. — Думаешь, Ди его держит?
— Или её бабушка, что более вероятно.
Бернард нахмурился, обдумывая свои слова. Присутствие призрака и плохое
самочувствие человека — довольно очевидная связь. Но и сама Диана вызывала
множество вопросов. Например, ходит ли она в школу? Понятное дело, что
сейчас летние каникулы, но всё же создавалось впечатление, будто она жила в
маленьком ограниченном мирке. И дело было, конечно, не в том, что у них
отсутствовал телевизор и девчонка никогда не видела целующихся людей.
Бернард обратил внимание на её отстранённость потому, что отчасти жители
Сент-Брина тоже видели его таким — странным.
— Беспокоишься за девчонку? — спросил Юэн.
— А ты нет?
— Она глупенькая и похожа на мою сестру, беспокоюсь немного. Будет
действительно обидно, если с ней случится что-то плохое.
— Да, — кивнул Бернард, перекатывая в голове мысли. — Всё это выглядит
очень странно…
— Ты так задумался… Наша новая знакомая для тебя что-то вроде триггера, да?
— Что?
— Тебя беспокоят женщины, которые могут попасть в беду по неосторожности.
— С чего ты взял? О тебе я тоже волнуюсь, но ты не женщина.
— Брось, Берн. Будто я не замечал, что трагичные истории девушки в клетчатом
пальто и Элспет до сих в тебе отзываются. Ты беспокоился об Эллен, подвозил
её, хотя наш спокойный город она прекрасно знает и у неё остались там
знакомые. Об Эрике тоже волновался, чтобы она не ходила одна в тёмное время
суток. И я не говорю, что это плохо. Просто напоминаю — ты не сможешь
обезопасить всех. Плохое просто происходит, — хмыкнул Юэн и приподнял
окровавленную руку. — Нет виновных.
— Странно, я вроде не на приёме у психотерапевта.
— Это тебе так кажется.
— Я понял, к чему ты клонишь, — сказал Бернард. — Во-первых, просто так
совпало, что все эти истории случались с девушками. Во-вторых, у меня нет
комплекса защитника, если ты об этом. Просто считаю, что при возможности
отвезти на машине или проводить до дома — не сложно. От меня не убудет.
— Надеюсь, она всё же прислушается, а не пропустит наши наставления мимо
ушей, — кивнув, сказал Юэн. — Хотя в её возрасте я обычно так и делал.
Впрочем, кого я обманываю? Я ведь продолжаю так делать…
Вскоре они добрались до машины. Влажный воздух стал ещё прохладнее, так
что на второй заход в озеро можно было даже не рассчитывать.
— Надо обработать порез, — сказал Бернард, открывая заднюю дверь и пытаясь
найти, куда они кинули аптечку. Они не успели ни прибраться, ни сложить
сиденья, поэтому пришлось повозиться.
— Может, уже до дома? А там разберёмся.
— Чтобы ты машину кровью заляпал? Ну нет.
Сперва пришлось вымыть руки обыкновенной водой из бутылки. Юэн долго
оттирал ладони от запёкшейся крови и, чтобы не было так скучно и тихо, напевал какую-то подходящую по смыслу песню. В сумраке было сложно
разглядеть, глубокая ли у него рана, но если кровь перестала идти ещё в хижине, значит — не критично. Бернард, впрочем, уже перестал удивляться. Он
предполагал, что Юэн на отпуске не сможет прожить и дня спокойно.
Держа перед собой руку с порезанным пальцем, Юэн вскарабкался на багажник.
Похожие книги на "Соль и призраки (ЛП)", Харди Камрин
Харди Камрин читать все книги автора по порядку
Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.