Mir-knigi.info

Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин

Тут можно читать бесплатно Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин. Жанр: Ужасы и мистика / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

удариться о низкий дверной косяк.

Внутри хижина выглядела довольно скромной, но при этом обжитой. В

маленькой комнатке располагалась кухня, рядом с кушеткой стоял небольшой

стеллаж с книгами. На обеденном столе горела керосиновая лампа, что вполне

логично, потому что хижина не была подключена к электросети деревни, однако

Бернард такого прежде не видел. Факт того, что кто-то в современном мире

пользовался керосиновыми лампами, — был сам по себе странным. Впрочем, для кого-то и занятие Бернарда с проявками плёнок тоже казалось таким, когда

уже существовали цифровые фотоаппараты. Тут к тому же альтернативы нет.

Или лампа. Или свечи.

В хижине пахло сыростью, а в уголках оконных рам Бернард заметил

вездесущий мох.

Диана по-хозяйки поставила на плиту чайник и пригласила гостей к широкому

столу, который занимал практически всё пространство маленькой кухни.

Упомянутой бабушки не было видно, однако потасканная обувь у порога и

одежда, висящая на вешалке из оленьих рогов (и тут такая вешалка) указывали

на то, что девчонка действительно жила не одна.

При свете керосиновой лампы появилась возможность лучше рассмотреть новую

знакомую. Мышиного цвета волосы были собраны на затылке заколкой.

Бледного оттенка кожа придавала девчонке болезненный вид, однако взгляд был

живым и заинтересованным, на губах играла лёгкая искренняя улыбка. Диана

долго стояла у шкафчика, выбирая самые красивые чашки, потом разлила гостям

чай и сама довольная уселась за стол.

— Это можно пить? — шепнул Юэн, с сомнением смотря в свою чашку.

В воздухе витал приятный травяной аромат, в котором Бернард различил

мелиссу, мяту и обычный зелёный чай.

— Думаю, да, — прошептал он.

Как бы показывая, что это можно (и даже нужно) пить, Диана сделала большой

глоток из своей чашки и обвила её ладонями.

— Ты разбираешься в травах? — спросил Бернард.

— Немного, — кивнула девчонка и, вдруг заёрзав на стуле, прикусила губу.

— А вы можете ещё раз поцеловаться?

Юэн поперхнулся чаем и закашлялся. Бернард заботливо похлопал его по спине, мысленно усмехаясь от незамысловатой просьбы девчонки. Она действительно

чем-то напоминала Джинджер.

— Зачем тебе это? — сдавленно спросил Юэн, побагровев от кашля.

— Я просто никогда такого не видела, — поспешила оправдаться Диана. —

Только читала. Но из книг, — она указала на стеллаж, — я так и не поняла, как

это. Сложно вообразить.

Бернард скользнул взглядом по корешкам книг на стеллаже — преимущественно

классика или совсем какие-то старые книги, ни названий, ни авторов которых

Бернард никогда не слышал. Наверняка здесь вполне могли быть даже какие-то

редкие раритетные издания.

— Не видела, как люди целуются? Даже по телевизору? — с сомнением спросил

Юэн.

— У нас нет телевизора. Только книги.

— У нас, кстати, тоже нет телевизора, — шепнул Бернард. Он даже не удивился, потому что в доме, где нет электричества, вряд ли нужен телевизор. Хоть и

по-прежнему было странно воспринимать, что в современным мире кто-то

может жить дикарём. Хотя… Бернард сразу вспомнил радиоведущего, на чьей

радиостанции с недавнего времени крутились песни группы Юэна. Кристофер

Белл тоже жил дикарём в отдалении от людей, но хотя бы с

электрогенератором…

— Так и? Поцелуетесь? — не унималась Диана. — Вживую это выглядит… я

ещё не поняла, и занятно и странно. Вы сделайте, а я посмотрю.

Юэн засмеялся и помотал головой.

— А где твоя бабушка? — спросил Бернард, меняя тему разговора.

Диана подняла на него испуганный взгляд.

— Уже поздно, и она, должно быть, снова плохо себя чувствует, поэтому не

выходит из своей комнаты.

Бернард с Юэном переглянулись. Намёки на улыбки от неуёмного недавнего

желания девчонки стёрлись с их лиц.

— А ты уверена, что с ней всё нормально? — осторожно спросил Бернард.

— Мы вместе ужинали, так что да. Она рано ложится спать и рано встаёт. Для

неё это нормально.

Диана вдруг вскочила с места.

— Я не предложила вам еды! Сейчас!

— Не надо, — сказал Бернард, но девчонка уже выскочила из хижины.

Холодильника у них тоже не было, поэтому, вероятно, запасы еды они хранили

где-то на улице. Может, в сарае или погребе, которых Бернард в темноте не

увидел ранее.

Юэн сделал глубокий вдох и медленно и громко выдохнул.

— Да уж, — сказал он. — Надеюсь, она не видела, чем мы занимались в машине.

— Думаю, если бы видела, у неё был бы шквал вопросов, а так про поцелуи, можно сказать, даже безобидно вышло.

Юэн в задумчивости провёл пальцем по позолоченному ободку чашки с

недопитым чаем.

— Что-то, Берни, нигде нам не спрятаться. Не так я представлял себе наш

отпуск, не так…

Бернард не успел ничего ответить, потому что дверь в хижину распахнулась, впуская прохладный воздух.

— Я принесла! — воскликнула Диана. — Вот грибы. Жареные! Вот ягоды. Не

жареные!

Она поставила на стол миску с земляникой и массивную чугунную сковородку.

— Ягоды и грибы, — протянул Юэн. — Серьёзно? Это диета какая-то?

— Нет.

— Вы с бабушкой этим питаетесь?

— Не только этим, — обиженно произнесла Диана. — Иногда рыбой из озера, если удаётся её поймать, но у меня получается плохо. Бабушка хорошо умеет

ловить рыбу, но, как я уже сказала, она приболела, поэтому пока приходится есть

ягоды и грибы.

Юэн тяжело вздохнул.

— Боже… ягоды и грибы. Я бы умер от такого низкокалорийного рациона…

— Знаешь, Диана, — сказал Бернард, поднимаясь из-за стола с чашкой в руках.

— Время позднее. Спасибо за угощение, но мы пойдём.

— Да, — подхватил Юэн.

Однако Бернард не смог сдвинуться с места. Внезапно нахлынувшая волна

тревоги пригвоздила его ноги к полу. Призрачный радар взревел, окатывая

внутренности ледяным холодом. Бернард медленно повернул голову и увидел в

углу бородатого старичка с клюшкой. Мутные глаза его были так же белы, как и

его длинная борода. И старичка этого точно не было, когда они заходили в

хижину.

*Джул от July (июль)

Глава 4. Пластырь, чашка и хриплое радио

Он даже не заметил, что выронил чашку. Услышал только звон битой посуды и

опустил взгляд в пол, где уже валялись осколки.

— Из-извиняюсь… — сбивчиво произнёс Бернард.

Диана досадливо поджала губы и приподняла перед собой руки. Маленькие

кулаки её с силой сжались до побелевших костяшек, глаза заволокло пеленой

слёз.

— Я куплю тебе новую, — примирительно сказал Бернард.

— Это был мамин любимый сервиз… мамин… — ломаным от негодования

голосом процедила Диана.

Бернард поморщился, ощущая всю её обиду. Ему ли не знать, как особенно

дороги вещи близких людей. Со вздохом искреннего сожаления он опустился на

пол.

— Что такое? — обеспокоенно шепнул Юэн, быстро присевший рядом.

— Потом, — буркнул Бернард, поведя плечом и коротко оглянувшись на

пустующий угол, где ранее стоял призрак.

Он потянулся к крупному осколку, но не успел даже коснуться его, Юэн

опередил и сразу же одёрнул руку.

— Ауч.

Бернард сокрушённо вздохнул. Диана испуганно всхлипнула. Юэн хмыкнул и

приподнял руку, в задумчивости поворачивая её и рассматривая. Тёмная в

тусклом свете струйка пересекла его ладонь и уже подбиралась к запястью.

— У тебя есть пластырь? — подняв голову и посмотрев на девчонку, спокойно

спросил Юэн, будто не он тут истекал кровью.

— Пластырь? — недоумевающе повторила Диана, словно услышала это слово

впервые в жизни.

Бернард осторожно подхватил крупные осколки на ладонь и выпрямился.

Телевизора, как и остальных благ цивилизации, здесь не было. Пластыря по всей

видимости тоже.

Перейти на страницу:

Харди Камрин читать все книги автора по порядку

Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Соль и призраки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Соль и призраки (ЛП), автор: Харди Камрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*