Mir-knigi.info

Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин

Тут можно читать бесплатно Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин. Жанр: Ужасы и мистика / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бернард погладил его по спине. Тепло ладоней ощущалось даже сквозь слой

ткани.

— Конечно, нет. Нет здесь никого, кроме нас. Если бы что-то было, я бы сказал.

Ну или не сказал, так как давно валялся бы без сознания. Ты в любом случае

понял бы.

— Тогда давай насладимся моментами без призраков.

Бернард улыбнулся и, опустив руки, мягко надавил Юэну на поясницу, притягивая к себе. Начинающий увядать венок упал на пол, но на него уже никто

не обратил внимание.

***

Бернард много ворочался. Юэн чувствовал это сквозь сон и интуитивно

прижимался к нему плотнее. Обычно это помогало, но не в этот раз. Бернард

продолжал ворочаться, пока не вскочил с кровати так неожиданно, что Юэн сразу

же проснулся, совершенно не понимая, что происходит. Комната была погружена

во мрак, а за окном только-только появились первые отголоски рассвета.

— Малыш Би, что случилось? — пытаясь разлепить веки, спросил Юэн, касаясь

спины Берна, севшего на край кровати.

Пальцы нащупали влажную ткань футболки и остатки сна смело как рукой. Юэн

откинул одеяло в сторону и, привстав на кровати, опустил ладони Бернарду на

плечи.

— Берн, что…

Тот резко поднялся.

— Нужно срочно ехать в хижину.

— В хижину? В какую хижину? — опешил Юэн. Всё происходящее казалось

странным сном. День они провели в прогулках в полном спокойствии, ничто не

предвещало беды, и вдруг посреди ночи Бернард вскакивает как одержимый. В

сонной голове такой контраст не укладывался.

— В хижину на берегу озера, — уточнил Бернард и в быстром темпе принялся

одеваться.

Юэн сел на край кровати, на то место, где секундами ранее сидел Берн.

— А что там?

— Не знаю. Может произойти или уже произошло что-то плохое, — Бернард

говорил быстро и решительно, уверенный в своих словах. Он застегнул пуговицу

на джинсах и накинул толстовку прямо поверх спальной футболки. — Я поехал.

— Я с тобой, — вскочил Юэн и, спотыкаясь об собственные ноги, тоже

схватился за висевшие на стуле джинсы.

Конечно, их внезапные сборы сложно было назвать тихими. Быстрой походкой

Бернард затопал по коридору, Юэн, на ходу натягивая толстовку, пытался за ним

поспеть.

— Что случилось? — перепуганная Аннабель появилась в дверях своей комнаты.

На ней была длинная ночнушка с рукавами на пуговичках, больше похожая на

парадное платье. Распущенные волосы женщина успела кое-как подхватить

гребешком.

— Мадам, — как можно спокойнее сказал Юэн, остановившись около неё, и

задумался: почему «мадам»? — Есть срочное дело, но нет времени объяснять.

— Куда вы? — не понимала Аннабель. Юэн тоже не понимал, но объективно

осознавал, что понимал всё-таки больше неё.

— В хижину на берегу озера, там что-то случилось, — сказал Бернард и

скользнул в коридор. Хлопнула входная дверь.

— Надо ехать. Не переживайте, — наспех бросил Юэн и тоже кинулся по

коридору.

Бернард остановил машину около крыльца, и Юэн буквально запрыгнул на

пассажирское сиденье. Он не стал спрашивать, но задумался: так ли было

необходимо брать машину, если от понтона потом всё равно придётся идти через

лес, а до самого озера было даже быстрее добраться пешей тропой, ведущей

прямо от дома? Однако Бернард проехал мимо поворота к понтону на озере и

дальше свернул на какую-то ухабистую дорогу. Юэн вцепился в дверную ручку.

— Здесь… есть дорога? До самой хижины? — спросил Юэн, посмотрев на

хмурого Бернарда.

— Я узнал о ней только сейчас. Узнаю…

Юэн сначала хотел ляпнуть «как», но потом сообразил.

— Тебя ведёт призрак, — сказал он, что прозвучало как смесь утверждения и

вопроса.

— Да, — подтвердил Берн. Он был очень сосредоточен на том, что называлось

дорогой, и пытался избегать опасных для бампера и подвески ям. Юэн нервно

принялся прокручивать кольцо на пальце. У него в голове бился один вопрос: что

плохого могло случиться в хижине? Хотелось бы, чтобы ничего, и их маленькое

путешествие в ночи оказалось вызванным ложной тревогой, даже несмотря на

то, что их прямо сейчас вёл призрак… До самого конца хотелось надеяться на

лучшее.

Через несколько минут машина остановилась. Среди деревьев мелькала

блестящая гладь озера и очертания хижины. Сначала Бернард постучал в дверь, потом в окошко.

— Диана, это мы, открой.

Юэн переминался с ноги на ногу, обнимая себя за плечи. От озера тянуло

прохладой.

— На всякий случай, — тихо сказал Бернард, оборачиваясь через плечо, —

держи телефон под рукой с набранным номером скорой помощи.

— Чё-ёрт, — прошипел Юэн. Он даже не стал расспрашивать, просто поверил

Бернарду и достал из кармана толстовки телефон. Происходящее ему откровенно

не нравилось, но отступить они уже не могли.

В окошке зажёгся жёлтый свет, и дверь приоткрылась.

— Я вас ночью не приглашала, — с обидой протянула Диана, потирая глаза.

Бернард надавил ладонью на дверь и протиснулся в помещение под

возмущённые возгласы девчонки.

— Где твоя бабушка? — спросил он.

— Там же, где и обычно, у себя в комнате, а что?

Бернард ничего не ответил, только коротко посмотрел на Юэна и приблизился к

одной из комнатных дверей.

— Что происходит? — испуганно всхлипнула Диана и дёрнулась в сторону, но

Юэн удержал её за плечи.

— Не надо, — сказал он твёрдо и хрипло. — Возможно, там то, что тебе видеть

необязательно.

— Как… это… с бабушкой что-то случилось?

Бернард достал из кармана телефон, включил на нём фонарик и приоткрыл

дверь. Ощущая под пальцами дрожащие плечи Дианы, Юэн и сам затаил

дыхание. Бернард скрылся за дверью. Повисла угнетающая тишина, неприятно

залезающая под кожу. Диана дышала тяжело, но уже никуда не рвалась и даже не

сопротивлялась. Наконец дверь скрипнула и приоткрылась, появился Бернард, бледный и растерянный. Он выключил фонарик и пересёкся с Юэном взглядом.

Вновь их окутала тишина. Какая-то искусственная, не натуральная.

— Что с бабушкой? — нарушила эту пластмассовую тишину Диана дрожащим от

волнения голосом.

— Ей… ей плохо, — выдохнул Бернард. Брови его сомкнулись на переносице.

— Она… умерла? — на выдохе шёпотом произнесла Диана и задрожала сильнее

прежнего. Юэн всё ещё держал девчонку за плечи.

— Нет, — сказал Бернард и вскинул телефон. — Я вызову «скорую», в комнату

не заходите.

Когда Бернард вышел из хижины, Диана горько выдохнула и осела на скамью.

— Как так?.. — спросила она, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Так бывает, Ди, но я верю, что всё обойдётся, — пытался взбодрить её Юэн, поглаживая по хрупким плечам.

Бернард вернулся в хижину, на этот раз с коробкой и протянул её Диане.

— Примерь, надеюсь, мы ничего не напутали с размером.

Но коробку взял Юэн, потому что Диана была настолько подавлена, что даже не

подняла голову.

— Не будем горевать до приезда «скорой», да? — бодро сказал Юэн, протягивая

девочке гольфы. — Надевай, меряй, может, даже в карты ещё сыграть успеем.

Диана сделала тяжёлый обречённый вздох. Она не плакала. Просто выглядела

очень бледной и расстроенной. Гольфы смогла натянуть сама, а вот ремешки на

туфлях помог ей застегнуть Юэн. Может быть, это и могло показаться немного

странным со стороны: в соседней комнате находился человек, нуждающийся в

срочной медицинской помощи, а они тут примеряли обувь, но девчонку надо

было отвлечь. Да и в целом время до приезда «скорой» длилось бесконечно

долго, поэтому его хотелось чем-то заполнить.

— Красивые, — сказала Диана, немного отвлекшись от трагичных событий. —

Велики немного, правда.

— На вырост, — улыбнулся Юэн.

Бернард вдруг закашлялся. Юэн повернул голову и увидел, что тот держит руку у

Перейти на страницу:

Харди Камрин читать все книги автора по порядку

Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Соль и призраки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Соль и призраки (ЛП), автор: Харди Камрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*