Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин
лица. Сквозь его пальцы просачивалась кровь.
— Я выйду, — пробубнил Бернард.
Юэн вместе с Дианой последовали его примеру. Вскоре подъехала машина
скорой помощи. Пока Бернард отдыхал на скамейке, кровь у него идти
перестала, но выглядел он дико уставшим, Юэн переговорил с медиками.
Вообще-то, они были не очень разговорчивы, однако Юэн оказался настойчивее.
Всё разузнал, всё расспросил. К сожалению, Диане пришлось увидеть свою
бабушку, когда ту выносили из хижины. Старушка была очень бледной, не могла
выговорить ни слова, почти не двигалась, шевелились только её глаза. Диана, так
мало знавшая о жизни, вряд ли предполагала, что с родственницей может
случиться что-то плохое. И в этом не было её вины. Она просто юная и
неопытная и, откровенно говоря, в такой ситуации вряд ли могла что-либо
сделать, ведь у них не было даже телефона.
Некоторое время спустя к хижине подъехала какая-то развалюха. Оттуда вышла
женщина на удивление в солидном брючном костюме. На вид уставшая и сонная, но довольно живая и бойкая по характеру. Она представилась какой-то там новой
начальницей из органов опеки (Юэн не вникал в её титул) и долго сокрушалась, почему девочка жила в таких условиях. Юэн мало что смог рассказать дельного, так как признался честно, что они тут всего несколько дней. Сама Диана такими
вопросами не задавалась. Она сидела на раскладном стульчике, укутанная в плед, которые ей выдали врачи, и угрюмо смотрела на мыски своих новых туфель.
— У бабушки Дианы случился инсульт, — сообщил Юэн, подходя к Бернарду, который всё это время просто сидел на скамье у хижины и приходил в себя. —
Врачи сказали, что мы вызвали помощь очень вовремя, промедление могло
стоить ей жизни. А так есть вероятность, что её поставят на ноги.
— Это призрак… Джек сообщил… — вяло сказал Бернард.
У него под носом и на губах ещё виднелись розовые разводы от крови. Пару
капель темнели на светлой футболке.
— Ты как, малыш? — спросил Юэн и бережно потрепал Бернарда за волосы.
— Голова болит жутко, но в целом жить можно.
Юэн грустно улыбнулся и, опустив ладони, растёр Бернарду плечи.
— Больше меня беспокоит, что будет с ней… — кивнул подбородком Бернард в
сторону Дианы. Девчонке что-то объясняла дама из органов опеки, а та только
периодически кивала на её слова. У Дианы явно был шок.
Юэн пожал плечами и покачал головой.
— Начальница на развалюхе сказала, что Ди отправят в приют.
— Да, понятно, но а в приюте, что? Разве лучше?
Юэн вновь посмотрел на девчонку, которая смахнула кромкой пледа что-то с
щеки, вполне возможно, слёзы.
— А выбор какой у неё? — со вздохом спросил Юэн. — Единственный опекун
не в том состоянии, чтобы за ней ухаживать. Или, может, предлагаешь её
удочерить?
Нахмурившись, Бернард посмотрел на Юэна, но промолчал.
***
Юэн не знал, как всё же Аннабель отнеслась к их с Берном отношениям, однако
вести себя старалась как прежде дружелюбно. В день отъезда наготовила много
всего им в дорогу и взяла с них обещание, что они приедут снова — на
следующее лето. Возможно, игнорирование не самый лучший способ
справляться с проблемами или конфликтами, однако Юэн был вполне доволен
таким раскладом событий. В конце концов, как в самом начале их отпуска
упоминал Бернард, есть вероятность, что они с Аннабель увидятся не скоро.
Возможно, никогда. А может быть, именно таким было её принятие? Раз она
желала увидеть их следующим летом?..
Новости о Диане и её поражённой инсультом бабушке в мгновение разлетелись
по деревушке. Это было ещё одной причиной, почему Берни и Юэну стоило
уехать как можно скорее, чтобы избежать лишних вопросов. Аннабель, конечно, очень удивилась, и ей пришлось объяснить, что Бернард с Юэном со слов Дианы
давно заподозрили неладное в состоянии Лауры и в какой-то момент просто
решили, что необходима медицинская помощь. Отчасти так и было на самом
деле.
На скромное мероприятие прощания пришла Фрэн с Джулией. Выглядела она
немного усталой и при этом очень счастливой. Может быть, эта девушка с
разбитым сердцем действительно потеряла связь с человеком, которого любила и
от которого родила ребёнка, но в итоге приобрела едва ли не родственницу в
виде заботливой тёти Аннабель, а маленькая Джул стала смыслом её жизни. Это
было заметно только по тому, как Фрэн разговаривала с малышкой, и за эти
несколько дней она научилась правильно держать её на руках.
Расстались они на тёплой ноте. Однако Бернард с Юэном пока не спешили
сворачивать на шоссе. Был и ещё один человек, с которым они просто обязаны
были попрощаться.
Над Блэкфордским приютом ярко светило солнце, и на детской площадке играли
дети. Они бегали, прыгали, обменивались игрушками и радостно кричали.
Дианы среди них не нашлось, поэтому Бернард с Юэном зашли внутрь и
поговорили с одной из воспитательниц.
Приют, что снаружи что изнутри, выглядел вполне себе прилично. Он был
выкрашен в чёрные, коричневые и белые тона. Сразу было видно, что деньги из
бюджета города на него выделялись. Создавалась даже какая-то приятная
семейная атмосфера. Пробегающие мимо дети казались, если не счастливыми, то
довольными. Так что, вполне вероятно, что Диане повезло — не во всех приютах
должно быть плохо.
С широченной улыбкой к ним наконец подошла Ди. Волосы у неё были
заплетены в аккуратные косы, новая одежда попалась по размеру, даже цвет лица
её стал более живым. Она появилась в гольфах и туфлях, что подарили ей
Бернард с Юэном.
«Наверное, она теперь будет постоянно в них ходить, пока не станут малы», —
подумал Юэн.
— И как тут тебе? — спросил он, осматриваясь. Они стояли в холле, и со
стороны улицы слышались возгласы играющих детей. — Не обижают?
— Нет, здесь ко мне очень хорошо относятся. И другие дети и воспитатели, правда, много расспрашивают про хижину и бабушку, а я даже не знаю, что им
ответить. Ещё еда здесь вкусная.
Бернард протянул Диане книгу.
— Мы сегодня уезжаем, поэтому вот небольшой прощальный подарок.
Диана посмотрела на обложку и с восторгом хлопнула в ладошки.
— Это же книжка про Эл! Эту часть я не читала.
Книгу они искали долго, почти полдня, учитывая, что город был немногим
крупнее Сент-Брина. Найти даже не надеялись, но попробовать решились. В
книжных магазинах, продающих преимущественно классику и современную
художественную литературу, её, конечно, не было, ведь выпуски закончились
много-много лет назад. Один единственный экземпляр случайно нашёлся в
древней антикварной лавке на отшибе — как будто ждал их.
На прощание Диана растрогалась и, вытирая ладошкой слёзы, по очереди крепко
обняла каждого. Юэн заботливо потрепал её по голове, как свою сестру.
— Всё будет хорошо, Ди.
— Надеюсь, — сказала она абсолютно серьёзным тоном. Всё-таки у этой
девочки был очень сильный характер. — Женщина из опеки пообещала, что у
нас будет дом в городе. И когда бабушку выпишут из больницы, мы переедем
туда. И там будет огромный стеллаж для книг и даже телевизор!
— Звучит здорово, — кивнул Юэн. — Вокруг тебя много заботливых людей.
«И призраков», — хотелось добавить. Они с Берном ещё не обсуждали
поведение призрака Джека, но выглядело так, будто старика беспокоили
оставшиеся в живых родственники. Если он предупредил Бернарда об инсульте
Лауры, значит, хотел, чтобы та выжила.
Диана смахнула с щёк слёзы, которые лились уже будто сами собой. Когда что-то
теряешь, потом всё равно приобретаешь. Другое, но всё же…
Когда они ещё раз обнялись на прощание и Бернард с Юэном были уже у выхода, Диана их окликнула. Она подошла, сжимая в руках книжку про Эл, и обратилась
Похожие книги на "Соль и призраки (ЛП)", Харди Камрин
Харди Камрин читать все книги автора по порядку
Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.