Позвонок (СИ) - Ланда Ив
Автобус вильнул, сильно накренился и вопреки всем человеческим надеждам покатился в кювет.
Глава 12
Скошенное поле подкармливало ночь влагой, помогало ей стать холоднее и ветреней. Если бы не красно-синие мерцания проблесковых маячков, здесь царила бы тьма, где поле казалось бы колючим морем.
Стивен Вест все никак не мог победить озноб. Тело не подчинялось и не сдвигалось с места, будто саженец. К юноше подошел уставшего вида полицейский с блокнотом и ручкой. Он представился, но Стив почему-то полностью проигнорировал начало беседы, а начал распознавать слова, адресованные ему, лишь когда тема затронула самоубийцу из автобуса.
— Вы его знали? Или, быть может, видели раньше?
Вест хотел ответить «Нет», но слова, возникшие в голове, растаяли на выходе. Тогда он попытался мотнуть головой и ему показалось, что получилось, но затем повышенная интонация полицейского выдернула его из состояния некого полутранса.
— Вы меня слышите? Мистер Вест!
— Да, — все же выдал тот рассеянно.
Прямо перед Стивеном, из распахнутых дверей автобуса медработники вынесли Захарию. Его погрузили на носилки и потащили к машине скорой помощи. Моллин казался бледнее обычного, он был настолько расслаблен, что воображение нарисовало лицо бабушки вместо лица его друга. Худое и кукольное, будто воск.
Посиневшие от холода, растрескавшиеся губы Веста задрожали. Кто-то коснулся его, но ему было все равно — ужас намертво приковал внимание к бесчувственному телу Зака.
— Он просто в отключке, — уставший мужчина в форме полицейского все еще держал руку на лопатке. — Никто из пассажиров не погиб, слава Богу. Мистер Вест, может, вы обратили внимание на какой-нибудь конфликт между убийцей и водителем?
— Нет, — просипел тот, ни разу так и не моргнув. Тем временем Моллин скрылся в чреве белого автомобиля, расчерченного красными полосами.
— То есть убийца просто встал и выстрелил в водителя, а потом покончил с собой? — продолжал полицейский, параллельно записывая что-то в блокноте.
К обочине подъехало такси. Из салона осторожно вышла Симона Вест, кутаясь в короткую утепленную куртку белого цвета. Она неспешно осмотрела пестрящую огнями местность, где работали специалисты. Следом выскочила Диера. Без какого-либо замешательства, она отошла от дороги и ловко спустилась по крутому склону вниз, ближе к месту происшествия.
Мать последовала за ней, но тонкие высокие каблуки ее сапог не были рассчитаны на спуски и подъемы в сложной местности, а потому шатнулись, и едва не стали причиной малоприятного полета. Однако, дочь вовремя подхватила ее под локоть.
— Ты знала, куда мы едем, — принялась порицать ее Ди. — Зачем ты их обула?!
Женщина по привычке натянула улыбку и ответила:
— Не вредничай, милая. Ты же знаешь, как я люблю эти сапоги. Они стройнят ноги.
— Издеваешься? Да всем плевать! — фраза матери вывела Ди из себя. Не дождавшись ответного комментария, она уверенно зашагала вперед, где вскоре между снующими незнакомыми людьми увидела родное лицо брата.
Девушка подбежала к нему трусцой и тут же крепко оплела руками шею, прижавшись. Для Стивена обнявшая его Диера оказалась неожиданностью — настолько глубоко он был погружен в себя. Лишь спустя полминуты он сумел приказать собственным конечностям обнять ее в ответ.
— Ты как? — девушка с тревогой посмотрела старшему брату в глаза. Присутствие полицейского с блокнотом ее не интересовало.
Зато интересовало Симону.
— Что здесь произошло? — спросила она у полицейского.
— Миссис Вест, полагаю? — тот тяжело вздохнул, уставший от пересказов одной и той же истории. — Псих в автобусе угрожал пассажирам, застрелил водителя, — ответил он, вяло пройдясь взглядом по женщине. — Без водителя автобус вынесло в поле. В данный момент устанавливается личность убийцы.
Стивен оживился. Присутствие Ди взбодрило его сознание, и он даже начал принимать участие в разговоре.
— Зака увезли в больницу, — сказал он и горестно скривился, внезапно вспомнив, как его друг, вскочивший на сиденье ногами, не удержался при резком повороте. Во время полета автобуса со склона обочины Моллин ударился головой. Вроде бы виском.
— Он жив? — ужаснулась Диера.
На это Стив только слабо дернул плечами. Ему самому хотелось бы верить, что товарищ жив.
— А куда его отвезли? — речь девушки начала нервно ускоряться. Она сосредоточенно напрягла брови.
— Не знаю…
— Тебе не сказали?
— Нет.
Ди подскочила к полицейскому, который в это время терпеливо объяснял миссис Вест, почему он расспрашивает ее сына вместо того, чтобы отвезти его домой или в больницу.
— Куда увезли Захарию Моллина? — требовательным тоном перебила его девушка.
— Диера! — воскликнула миссис Вест. — Не перебивай взрослых.
Но та даже ухом не повела, продолжив бойкий допрос:
— Я хочу знать, куда повезли нашего со Стивом друга.
— Мисс, — безучастно взглянул на нее офицер. — Успокойтесь, хорошо? Пострадавших увезли в Центральную больницу Города-1.
— Отведи брата к такси, — скомандовала Симона. — Мы сей час же поедем домой. А вы, мистер…
— Нэйл. Офицер Нэйл.
— А вы, офицер Нэйл, отстаньте от мальчика. Разве не видите, что он в шоке?
— Его показания помогут восстановить последовательность событий.
— Стив не один-одинешенек ехал в автобусе. Расспросите других, — отрезала миссис Вест с не сходящей улыбкой лживого приторного дружелюбия. — Я забираю сына домой. Он нуждается в заботе и отдыхе.
Спорить с женщиной полицейский не стал — эта ночь и без того казалась ему изнурительной и замершей во времени. Впереди ждало еще много работы. Поэтому он опустил блокнот и расслабленно кивнул:
— Когда парню станет получше, обратитесь в ближайший полицейский участок. Любая информация о происшествии поможет делу.
Только сидя в теплом салоне такси, Стивен окончательно пришел в себя. Его руку сжимала Диера, сидевшая рядом и внимательно следящая за каждым движением брата. Заметив осознанность в его взгляде, девушка сильнее сжала его кисть и спросила:
— Ты ушибся?
Стив мотнул головой:
— Нет, я успел схватиться.
Затем парень вновь скривился, будто прикусил щеку. Его память позволила воспроизвести тот жуткий момент, когда автобус с трупом за рулем круто завернул и начал заваливаться. Зак все еще стоял ногами на сиденье, но, не удержавшись, слетел с него и ударился головой о металлический поручень, забрызганный кровью убийцы.
Стивен будто в замедлении видел, как мимика его друга разглаживается в пугающем бесстрастии и умиротворении. Будто человека выключили нажатием кнопки. Чик — и разум его погас.
В какой-то миг, пока бесчувственное тело рыжего парня податливо телепалось по салону, то ныряя в тени под креслами, то выныривая из них, Вест углядел в его лице лицо незнакомого покойника. Словно на Моллина нацепили маску из грубой резины. Это испугало юношу, вынудило зажмуриться до самого падения автобуса. Он разжал веки лишь когда один из пассажиров, пожилой, но крепкий мужчина, сумел открыть створы дверей.
Наваждение исчезло. Захария, уже со своим лицом, лежал на треснутых стеклах автобуса, заваленного на бок.
— Хорошо, что тот психопат застрелил себя, а не начал палить по людям, — заключила Диера, когда такси проезжало мимо домов, глядящих слепыми стенами во внутренний двор — тех самых домов, что плотно загораживают собой заброшенный магазин и свалку. Ночью они казались сплошным прямоугольником без входа и выхода, словно ничего не скрывается за темными кирпичными стенами. Да и кому нужен этот запущенный внутренний двор, когда фасады домов направлены на благоустроенные освещенные улицы?
— Не нужно обсуждать это в машине, милая, — повернулась к дочери Симона Вест. Она сидела на месте рядом с водителем. Тот, хоть и молчал, но постоянно тревожно поглядывал темными глазами то на Стивена, то на Диеру через зеркало заднего вида. Видимо, обрывки истории, связанной с перевернутым автобусом, его очень интересовали, но он не мог набраться наглости спросить об этом.
Похожие книги на "Позвонок (СИ)", Ланда Ив
Ланда Ив читать все книги автора по порядку
Ланда Ив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.