Гаст (ЛП) - Ли Эдвард
Он хрипит в ритм, звук его содомии похож на удар кулаком по плоти.
- Не волнуйся, я тебя не обману, - он хихикает. - Я хочу, чтобы ты знала, что я джентльмен, - и тут его член выскальзывает из твоей задницы, а грубые руки разворачивают тебя.
Внезапно ты оказываешься сидящей на диване, а его зловонная, покрытая полосками дерьма штука теперь сильно бьется прямо перед твоим лицом.
- Отсоси сейчас же, глотательница.
Тебе хочется вырвать.
- Мистер Моррис, я не занимаюсь подобными вещами. Это слишком грязно...
Он шлепает тебя по голове.
- Не ври, милая, - усмехается он. - Это твое дерьмо, а не чье-то еще. И ты уже давно отсасываешь свое дерьмо из членов парней, и не говори мне, что это не так. Держу пари, ты начала с отцом, когда тебе было около четырех.
Ты вздрагиваешь.
- Возьмите свои слова обратно! Мой папа умер!
- Оуууууууууу, - и тут же получаешь еще один полусильный удар кулаком, на этот раз по щеке. - А теперь высасывай всю эту сперму из моего члена прямо сейчас.
Самое сложное - не срыгнуть, пока твои губы скользят взад-вперед по ужасному, шоколадному органу. Ты стараешься не чувствовать его вкус, и вскоре у тебя начинается головокружение от задержки дыхания. Ты быстро дергаешь головой вперед-назад, надеясь сделать это быстрее, но чувствуешь, как он напрягается, специально сдерживаясь.
"О, Боже, пожалуйста", - умоляешь ты.
Но наконец его живот выпячивается и...
- О, черт, милая...
...белая слизь вытекает и скапливается на твоем языке в виде покачивающейся горячей массы. Ты рефлекторно отдергиваешь рот и выплескиваешь все это, но он, словно почувствовав твои мысли, хватает тебя за затылок и тянет. И снова тебя чуть не тошнит. Ты чувствуешь, как сгусток проникает в горло.
Ты падаешь обратно на пол.
- Ну вот, все было не так уж плохо, правда, сладкая?
Ты поднимаешь глаза и видишь, что он сидит на диване, его брюки все еще не застегнуты. Вкус во рту соединяется с запахом, исходящим от твоих губ. Он такой мерзкий, что кажется самым ужасным в мире и не менее неприятный запах исходит от его открытого паха. На диване лежит симпатичный хлопчатобумажный платок, который ты вышивала, он закончен примерно наполовину. Ты можешь завыть, когда он возьмет его в руки, вытрет им свой член и яйца, а затем бросит на пол. Он подмигивает тебе и прикуривает длинную тонкую сигару, от которой пахнет горелым мусором.
- Поднимайся сюда, красотка. Тебе нужно отработать мои деньги.
Ты вспоминаешь о десятидолларовой монетке и говоришь себе, что это будет того стоить.
- У меня не так много времени, - говорит он довольно отстраненно.
Ты неохотно садишься рядом с ним.
- Простите, сэр?
Его желтые глаза смотрят в пространство, но потом он снова улыбается.
- Мне нужно поскорее вернуться в дом. Еще одно дело, которое я должен сделать для мистера Гаста. Он уже уехал, но доверяет мне и еще нескольким людям делать то, что ему нужно.
- Он снова уехал из города? Я слышала, он только что вернулся...
- Видишь ли, только важных людей приглашают выполнять его поручения. Таких, как я, - его желтый взгляд медленно переходит на тебя. - Ты веришь в это? Ты веришь, что я важный человек?
Он звучит так странно. Ты понимаешь, что должна заискивать перед ним.
- О, да, сэр, верю, очень верю. Насколько я понимаю, вы один из самых важных бригадиров мистера Гаста.
- Да... - он кивает. - Да, это правда, - затем его глаза фокусируются. - Я тебе нравлюсь? Я имею в виду, нравится ли тебе мое общество?
Ты чувствуешь, как его сперма с примесью дерьма свертывается у тебя в животе, словно тухлое яйцо.
- О, да, сэр. Вы очень красивый и суровый джентльмен.
- Я понимаю, что только что жестко поимел тебя и засунул всю свою сперму тебе в глотку. Так что тебе, наверное, хватит. Верно?
Ты не знаешь, как его понимать. Ты не знаешь, что сказать. Ты только знаешь, что он очень, очень жестокий и злой.
- Только если вы считаете, что с вас хватит, сэр...
Он моргает.
- Хм. Да. И я полагаю, что с меня хватит. Но... ты только что сказала, что тебе нравится мое общество...
Это становится слишком странным. Тебе это совсем не нравится.
- Так что... вот что я тебе скажу. Я оставлю это на твое усмотрение. Если ты хочешь, чтобы я остался еще немного, то я останусь. Или, если ты предпочтешь, чтобы я ушел сейчас, я уйду.
Он что-то замышляет, ты это чувствуешь. Ты знаешь, что твоя следующая реакция очень, очень важна.
"Если я попрошу его уйти, то я знаю, что он меня побьет и заберет с собой десятидолларовую монету..."
- Что ж, сэр, я бы хотела, чтобы вы остались... немного дольше...
Мужчина пожимает плечами, затем усмехается.
- Как скажешь, милая, - а затем...
Шлеп!
...паутина его руки перехватывает твое горло и сбрасывает тебя с дивана на пол. Его член наполовину твердый, виляет в воздухе вместе с яйцами, а его тело движется, прижимая тебя к себе. Он прижимает одно колено к твоему горлу, а другое - к животу.
- Я всегда готов выполнить просьбу дамы, - и тут он смеется так сильно и мрачно, что тебе кажется, что это скорее адский вопль. - Не двигайся, - предупреждает он, - иначе я могу перебить тебе дыхание.
И ты лежишь совершенно неподвижно, тяжело дыша через нос, пока давление его колена на твое горло усиливается. Затем...
Вжух!
Он вынимает из ножен длинный нож.
- Этим ножом я содрал кожу со многих женщин и отрезал много ушей и сисек. В основном индианки и крикеры. Если ты работаешь так же тяжело, как я, тебе нужно хобби. Это мое, - кончик лезвия щекочет тебе бедро. - Тебя это пугает?
- Да, пугает, сэр, - подавляешь ты слова.
- Мне нравятся честные девушки, - смеется он и убирает нож в ножны. - Не волнуйся - ты слишком красива, чтобы тебя резать. Но очень скоро я порежу им кого-нибудь другого. А теперь... Давай посмотрим на эту тележку с яблоками, - говорит он и задирает верхнюю часть твоей блузки с рюшами.
От ужаса твоя грудь вздрагивает. Его рука играет с одной из них, затем пальцы начинают щипать сосок. Ты смотришь вверх сквозь прорези глаз и видишь, как дым сигары окольцовывает его голову, словно нечестивая аура.
- Позволь мне внести немного искры в твой день, а, красотка? - его указательный и большой пальцы начинают сжимать кончик твоего соска до боли. Затем: - Что у нас тут... ах, идеально, - но ты не видишь, к чему он тянется, а потом: - Смотри. Думаешь, это тебя оживит?
Другой рукой, как ты теперь видишь, он достал длинную швейную иглу из подушечки для булавок на торцевом столике.
- Боже мой, пожалуйста, мистер Моррис, я умоляю вас не...
Он вонзает иглу прямо в кончик твоего соска, и звук, вырвавшийся из твоего горла, похож на крик животного. Твое тело выгибается под его весом, и ты видишь, как игла целиком, более чем на два дюйма, исчезает в твоей груди.
Крик вырывается из твоего горла, как лента.
- Что? - спрашивает он. - Это больно? А-а-а-а... Прости.
Он вынимает иглу, и твое тело замирает.
- Видишь ли, некоторые девушки любят немного искры... но, думаю, ты не из их числа.
Ты дышишь так быстро, что едва можешь его понять. Его лицо кажется размытым сквозь слезы.
- Думаю, мне пора в путь. Я уже говорил тебе. У меня есть пара дел по дому...
"Пожалуйста, уходи! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!"
Но если он уходит... почему он все еще держит твой сосок зажатым между пальцами?
Он усмехается в последний раз и говорит:
- Дорогая, разве ты не рада, что попросила меня остаться? - а затем подносит зажженный конец сигары к твоему соску и начинает пыхтеть.
Ты захлебываешься от мгновенной волны боли, а затем твой разум становится черным.
* * *
Когда ты просыпаешься, в комнате еще темнее. Твой левый сосок горит от медленной, пульсирующей боли. Тебе не нужно много времени, чтобы вспомнить, что произошло.
Похожие книги на "Гаст (ЛП)", Ли Эдвард
Ли Эдвард читать все книги автора по порядку
Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.