Mir-knigi.info

На свою голову - Непременова Настасья

Тут можно читать бесплатно На свою голову - Непременова Настасья. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Новость оказалась ошеломительной. Как бы лидеры стада Магориан и Бейн ни старались, выглядеть независимыми и всезнающими у них не получилось. Слишком уж, благодаря добровольной изоляции, они оторвались от реалий мира волшебников.

Почему кентавры не усомнились, что он, маленький мальчик, имеет в знакомых человека, способного поспособствовать решению проблемы, Гарри не знал. Может потому, что его звали Гарри Поттер и это имя многое говорило даже этим лесным затворникам. А может потому, что уж очень удобным им показался шанс решить свои проблемы чужими руками.

Как бы там ни было, в его возможности поверили и Гарри решился предложить сделку: целый, живой и не особо крупный акромантул в обмен на очистку Запретного леса от паучьей колонии.

Кентавры согласились. Ну кто бы сомневался! Уж если Гарри чему и научился у Малфоев так это дипломатии, а ход мыслей его новых знакомых оказался совсем неоригинальным. Одно дело, когда ты обращаешься за решением своих проблем к презренным волшебникам, тем самым признавая собственное бессилие; и совсем другое, если сам снисходишь до помощи им же, избавляясь от того, что тебе самому давно поперёк глотки стоит. По сути — одно и то же, зато второй вариант позволяет продолжать чванливо задирать нос, кичась собственной независимостью…

То, как ловили акромантула, Гарри описывал друзьям в лицах, одновременно стараясь изобразить и себя, и рыжего кентавра Ронана, который, несмотря на недовольство соплеменников согласился посадить его себе на спину, и яростно ругающегося Бейна и даже безуспешно пытающегося удрать из ловушки акромантула. О том, как кентавры осторожно приманивали свою жертву, постепенно отрезая ей путь к отступлению, Гарри и сам имел весьма отрывочные сведения, но всё же старался ничего не упустить, рассказывая и то, что сам видел, и то, о чём знал только с чужих слов.

К концу истории глаза друзей уже разгорелись от азарта, ясно показывая, что каждый, разве что за исключением Драко, не отказался бы повторить его приключение.

— Итак, господа слизеринцы, ваше любопытство я удовлетворил, теперь давайте решим насущные вопросы. Не так уж много времени до Хэллоуина осталось. Во-первых, я думаю, потерять в школе тварюшку, которая у меня в мешке сидит, никому не хочется. — В ответ раздалось согласное мычание, и Поттер кивнул. — Значит, нужно его как-то пометить, чтобы точно знать, куда эта пакость забралась. Во-вторых…

— Не во-вторых, а во-первых и главных, — перебил его Драко, — нужно обезопасить Подземелья!

— Я и хотел предложить залить наш коридор зельем, — надулся Гарри. — Что ж ты меня совсем полудурком безголовым считаешь? Только причина по которой мы это сделаем нужна серьёзная, а мне в голову ничего не приходит.

— Я знаю! — Все обернулись к довольному собой Грегу. — Парень, который с рыжими близнецами дружит, ну чёрный и со странными штуками вместо волос, в школу гигантского тарантула привёз! Я случайно это подслушал.

Все переглянулись.

— А если враки? — выразил общие сомнения Тео.

— Так слышал же об этом не только я. Парень, который об этом говорил, может и наврал, а мы можем смело утверждать, что поддались панике.

— Классная идея! — У вечно осторожничающего Драко явно отлегло от сердца. — Только нужно сказать, что он сбежал. В смысле тарантул.

— А если не сбежал? — нахмурился Блейз.

— А какая разница? Мало ли сплетен по школе ходит? Не можем же мы каждую проверять. А вот испугаться очень даже можем. Нам вообще бояться по возрасту положено. Мы же ещё ма-а-аленькие. — Малфой состроил плаксиво-испуганную физиономию и все заржали.

— Вот и чудненько. Значит, мы с Драко просим прислать нам зелье. А про сбежавшего паука нужно будет поговорить с…

— С Флинтом. Самим к старостам лучше не соваться. И Нева с мистером Филчем обязательно предупредить. Филч нервы сэкономит, а барсуки с нами одни подземелья делят, так что если и они перестрахуются всем спокойнее будет.

— А я могу простенький сигнальный артефакт сделать. Ну, чтобы знать, где эта тварь бегать будет. — Тео, окинул друзей гордым взглядом. — Я уже достаточно умею. У меня получится.

— Замётано! С тебя, Тео, артефакт. С нас с Драко зелье. А ещё, если сумеем правильно всё преподнести, может и с гриффиндурками ещё раз за конфетки поквитаться получится! Кстати, помните, сколько переполоху мы с Блейзом наделали, когда за безлунницей ходили?

— Забудешь такое! — фыркнул Драко.

— У меня есть ещё одна классная идея. Только для этого кое-чем заранее запастись придётся…

— И? — поторопил Тео, и все с интересом уставились на Поттера, приколы которого, как правило, были весьма нетривиальными.

— Липучки для насекомых! — торжественно объявил Гарри и несколько расстроился, не увидев на лицах друзей энтузиазма. — Магглы их вешают, чтобы насекомые липли, ну мухи там всякие, осы, комары…

— А нам-то они зачем? — удивился Блейз. — Тарантула ловить будем?

— Да какой на фиг тарантул?! К директору прилепим! Ну, в крайнем случае к близнецам, если с Дамблдором не выйдет. Только подождать придётся, когда в школе кипиш поднимется.

— Думаешь, это того стоит? — тон Драко был полон скепсиса.

— А ты помнишь, сколько тётя Петти с твоей мамой от Добби строительный скотч отдирали? Так вот, эта пакость ещё круче!

— Иди ты!.. — Малфой даже подобрался весь от предвкушения. — А чего мы раньше этими штуками не пользовались?

— Ну… вроде как ни к чему было. Да и не приходило как-то в голову. А тут пока думал как всё устроить, про Добби вспомнил, и вот. И повод отличный имеется. Я сегодня Северуса попрошу прислать всё, что нужно. Про тарантула расскажу. До Хэллоуина четыре дня, нужно всё успеть. Винс, у тебя послезавтра день рождения, так что извини, вероятно, часть заказов придёт с твоими подарками.

— Не, со своими липучками решай как хочешь, а про тарантула молчи! Ты правда думаешь, что мистера Снейпа не заинтересует, почему зелье ты попросил сейчас, а используешь его только на Хэллоуин? — Тео насмешливо разглядывал приятеля, до которого только сейчас дошло, как глупо он мог подставиться. — Или ты решил всю правду рассказать?

— Не, Северусу такое рассказывать нельзя! — Гарри даже голову в плечи втянул, представив, что будет, если Снейп об их затее узнает. — Он меня, конечно, очень любит, но… Боюсь это мне уже с рук не сойдёт. Да мне Северус за один только поход в лес к акромантулам ноги на затылке бантиком завяжет и глаза в жопу вставит.

— Ну у тебя и выражения, — фыркнул Блейз, когда все отсмеялись, представив озвученный результат.

— Привыкай, — усмехнулся Винс. — Это ты ещё его братца не слышал. Вот уж кто умеет такое завернуть, что хоть стой, хоть падай!

— Да уж, Дадли может… — все согласно закивали.

— Я передам Даду, что вы по нему скучаете, — улыбнулся Гарри, — а сейчас давайте всё же наметим план действий.

Если после выходки с троллем кто-то в душе ещё сомневался, стоит ли ввязываться в подобную аферу, Гойл всех успокоил. После клятвенных заверений Поттера, что вместе с акромантулом в мешок запихнули и солидный кусок мяса, так что чрезмерно голодным он оттуда точно не вылезет, Грег прочёл друзьям целую лекцию о повадках гигантских пауков. Уверения, что в Большом зале акромантул не только не попытается на кого-нибудь напасть, а сам сделает всё возможное, чтобы сбежать подальше, всем добавили решимости и спокойствия.

* * *

Тео увлечённо занимался изготовлением артефакта. На столе перед ним лежал кожаный ремешок шириной в полдюйма, а в руках был странный инструмент — что-то среднее между маггловским скальпелем и пишущим пером.

— А для чего такой артефакт нужен? — Гарри с интересом и нетерпением наблюдал за другом.

— Их на домашних питомцев обычно надевают, чтобы не потерялись. Радиус действия маленький, миля — не больше. Особого смысла в этой игрушке нет… Дед говорит, его специально для практики придумали, но для наших целей как раз сгодится. Во всяком случае местонахождение этой твари мы всегда узнать сможем. Не отвлекай.

Перейти на страницу:

Непременова Настасья читать все книги автора по порядку

Непременова Настасья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


На свою голову отзывы

Отзывы читателей о книге На свою голову, автор: Непременова Настасья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*