Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Юмористическая фантастика / Попаданцы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Весело, блин, будет…

Глава 21

Светлячки

Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - img_81

Кармилла ждала.

Прислонившись плечом к холодной металлической стене рядом с дверью в свою каюту, она скрестила руки под грудью. Её длинные белые волосы каскадом ниспадали на плечи, а одинокая прядь оплетала швабру и лениво двигала ею по уже начищенному до блеска полу.

— Внученька, — обратилась к ней Ядвига. — Кажется, капитан не это велел.

— Что ты бабушка, — отозвалась вампирша сладким голоском. — Волк чётко велел тебе следить, чтобы я ни на минуту не переставала драить. И я честно выполняю возложенную на меня миссию по наведению порядка.

— Но этот участок уже блестит аки зерцало…

— Нет, нет, бабуля, вон там ещё пятнышко. У меня отличное зрение. Пока не ототру, дальше не двинусь.

— Ох горе ты моё луковое… Вечно-то лазейки выискиваешь, слова капитанские перевираешь.

— Напротив, бабуля, выполняю всё чётко! Слово в слово!

Алые глаза вампирши сверкнули дьявольским задором.

Кармилла перевела взгляд от камеры под потолком в конец коридора, откуда должна появиться её жертва.

Наконец, из-за поворота показалась Лекса.

Она шла медленно, ссутулившись под тяжестью большой плетёной корзины. Её лицо было хмурым и измученным. Заметив вампиршу, она остановилась, брови сошлись на переносице, а губы сжались в тонкую, раздражённую линию.

Мгновение она колебалась, словно раздумывая, не развернуться ли и не пойти ли обратно в прачечную, лишь бы не встречаться с этой занозой. Но усталость и упрямство взяли верх. Вздохнув, она поплелась дальше.

Подойдя к Кармилле, полицейская остановилась, молча ожидая, какую очередную порцию яда та приготовила.

— Ну что, прачка, закончила смену? — промурлыкала Кармилла, оглядывая Лексу с головы до ног с видом аристократки, инспектирующей работу прислуги. Она картинно принюхалась. — Пахнет… старанием. И дешёвым кондиционером. Надеюсь, ты не испортила мой кашемировый свитер?

— Твои кружевные панталоны требуют особого подхода, — прошипела в ответ Лекса, с трудом удерживая корзину. — Боялась, как бы не растворились от моего пролетарского прикосновения. Дай пройти.

Она попыталась обойти вампиршу, но та изящно сместилась, блокируя дверь в свою каюту.

— Не так быстро, Синица. Мы не закончили.

— Мне не о чем с тобой говорить, кровососка, — устало отрезала Лекса. — Я выполнила приказ капитана. Теперь я хочу принять душ и умереть часов на двенадцать.

— О, умирать нам пока рано, — усмехнулась Кармилла, её улыбка была острой, как осколок стекла. — Особенно теперь. Знаешь, а ты недолго пробыла самой новенькой.

Лекса нахмурилась, не понимая, к чему та клонит.

— Что?

Кармилла сделала шаг навстречу, понизив голос до заговорщицкого шёпота. Её красные глаза горели не весёлостью, а чем-то похожим на реальную озабоченность.

— Ты же видела её? Видела, что Волк сделал? Он притащил ЕЩЁ ОДНУ. Зелёную. Светящуюся. Бывшую!

— И что с того? — буркнула Лекса. — Это его шагоход, кого хочет, того и приводит. Я уже смирилась, что этот бардак не прекратится.

— «И что с того»? — передразнила её Кармилла, всплеснув руками с таким трагизмом, будто речь шла о конце света. — Ты совсем ничего не поняла? Он делает это, когда мы ссоримся! Это его метод! Его способ… разбавлять коллектив! Наказывать нас всех! Мы с тобой устроили небольшой спарринг — и что в итоге? Та-дам! Встречайте нового члена экипажа!

Лекса скептически изогнула бровь.

— Ты всерьёз думаешь, что капитан подбирает себе гарем по принципу «кто-то поссорился, пора за новой»? Это же бред.

— Это не бред, это статистика! — с жаром возразила Кармилла, тыча в неё пальцем. — А ты посмотри на факты! Мы с тобой сцепились — появилась эта светящаяся. Что будет, если мы продолжим? Если завтра ты подсыпешь мне в шампунь крапиву, а я в ответ заменю твой пистолет на водяной? Ну, если у тебя вообще будет новый пистолет… Ой, не злись! Не надо так на меня смотреть! Кто старое помянет, тому глаз вон.

— Да иди ты, — буркнула Лекса и снова попыталась пройти в каюту, но вампирша не пустила.

— Что, если он притащит какую-нибудь волосатую женщину-йети? Или разумную медузу в аквариуме⁈ — с жаром продолжала она.

Лекса молчала, ошарашенно глядя на вампиршу.

В этой безумной тираде была какая-то своя, извращённая, но пугающая логика.

— Так что слушай меня внимательно, бывшая-коп-ставшая-прачкой, — Кармилла подошла вплотную, её голос звенел от напряжения. — У нас есть только два варианта. Или мы миримся, или он ЕЩЁ приведёт!!!!!! Понимаешь⁈ Скоро каюты кончатся! Нам придётся жить по двое, как в пионерлагере! Ты хочешь жить со мной в одной комнате⁈

Перспектива делить жилое пространство с Кармиллой показалась страшнее любых паучьих яиц. Лекса представила себе это: вечные споры за ванную, её вещи, отодвинутые в сторону ради очередной пары туфель вампирши, и постоянные ехидные комментарии по любому поводу. Она содрогнулась.

А потом тряхнула головой и вышла из лёгкого наваждения. Поняла, что дело в гипнотизирующем взгляде вампирши.

— Эта избушка была отелем на ножках, — буркнула Лекса. — Вряд ли у Волка даже при желании получится занять все каюты.

— А ты готова проверить? — приподняла бровь кровососка.

Лекса постояла ещё немного, сверля соперницу пристальным взглядом.

— Пакт о ненападении? — устало спросила она. — Временно?

— Называй как хочешь, — самодовольно улыбнулась Кармилла, понимая, что победила. Она отошла от двери. — Главное — никаких публичных конфликтов и диверсий. Ясно? А теперь неси. И проверь, чтобы носки были разложены по парам, а не как попало. Ненавижу беспорядок.

Лекса стиснула челюсти и вошла в каюту Кармиллы, чтобы наконец избавиться от проклятой корзины. Услышав за спиной удаляющиеся шаги вампирши, она поняла, что только что заключила сделку с дьяволом.

Но, возможно, этот дьявол прав.

В сумасшедшем доме нужно выбирать меньшее из зол.

И перспектива появления ещё одной «сестры» — определённо большее зло.

* * *

Я провёл Лию по гулкому металлическому коридору к свободной каюте в конце жилого блока. Не слишком близко от моей каюты, но и не слишком далеко. Стратегическое решение. Не хочу давать лишних поводов для ревности остальным девушкам.

Дверь отъехала в сторону, открывая стандартное, абсолютно безликое помещение. Пахло новым пластиком и кондиционированным воздухом. Стерильно. Не обжито. Пусто.

— Вот, — сказал я, входя внутрь. — Располагайся.

Лия зашла следом и с интересом обвела помещение взглядом.

— А где кровать? — спросила она.

— Сейчас покажу.

Я подошёл к стене и нажал на утопленную в панель кнопку. Со щелчком и лёгким шипением из стены откинулась кровать, готовая к использованию. Я шагнул к ней и с резким треском сорвал целлофан с матраса.

Лия всё это время стояла у двери, сложив руки под грудью, и наблюдала за мной. В её больших жёлтых глазах с золотыми искрами плясали смешинки. Она не смотрела на каюту, она смотрела на меня. Изучала. Оценивала.

— А постельное бельё? — спросила она с невинной улыбкой. — Или у вас тут принято спать на голых матрасах? Суровые спартанские условия?

— В шкафу, — буркнул я, кивнув на встроенный в противоположную стену шкаф. — Тоже упаковано.

Она плавно подошла к шкафу, достала вакуумный пакет с бельём, вскрыла его и с какой-то нарочитой, домашней ловкостью начала застилать постель. Расправила простыню, разложила подушки. Каждое её движение было плавным и полным скрытого смысла.

Не просто намёк. Приглашение, вызов и ультиматум в одном флаконе.

Закончив, она повернулась ко мне.

Её кожа мягко светилась в полумраке каюты. Она сделала шаг, потом ещё один, и вот она уже стоит вплотную ко мне, задрав голову, чтобы посмотреть мне в глаза. А потом она просто взяла и поцеловала меня.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*