Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ) - Гремлинов Гриша
Весело, блин, будет…
Глава 21
Светлячки
Кармилла ждала.
Прислонившись плечом к холодной металлической стене рядом с дверью в свою каюту, она скрестила руки под грудью. Её длинные белые волосы каскадом ниспадали на плечи, а одинокая прядь оплетала швабру и лениво двигала ею по уже начищенному до блеска полу.
— Внученька, — обратилась к ней Ядвига. — Кажется, капитан не это велел.
— Что ты бабушка, — отозвалась вампирша сладким голоском. — Волк чётко велел тебе следить, чтобы я ни на минуту не переставала драить. И я честно выполняю возложенную на меня миссию по наведению порядка.
— Но этот участок уже блестит аки зерцало…
— Нет, нет, бабуля, вон там ещё пятнышко. У меня отличное зрение. Пока не ототру, дальше не двинусь.
— Ох горе ты моё луковое… Вечно-то лазейки выискиваешь, слова капитанские перевираешь.
— Напротив, бабуля, выполняю всё чётко! Слово в слово!
Алые глаза вампирши сверкнули дьявольским задором.
Кармилла перевела взгляд от камеры под потолком в конец коридора, откуда должна появиться её жертва.
Наконец, из-за поворота показалась Лекса.
Она шла медленно, ссутулившись под тяжестью большой плетёной корзины. Её лицо было хмурым и измученным. Заметив вампиршу, она остановилась, брови сошлись на переносице, а губы сжались в тонкую, раздражённую линию.
Мгновение она колебалась, словно раздумывая, не развернуться ли и не пойти ли обратно в прачечную, лишь бы не встречаться с этой занозой. Но усталость и упрямство взяли верх. Вздохнув, она поплелась дальше.
Подойдя к Кармилле, полицейская остановилась, молча ожидая, какую очередную порцию яда та приготовила.
— Ну что, прачка, закончила смену? — промурлыкала Кармилла, оглядывая Лексу с головы до ног с видом аристократки, инспектирующей работу прислуги. Она картинно принюхалась. — Пахнет… старанием. И дешёвым кондиционером. Надеюсь, ты не испортила мой кашемировый свитер?
— Твои кружевные панталоны требуют особого подхода, — прошипела в ответ Лекса, с трудом удерживая корзину. — Боялась, как бы не растворились от моего пролетарского прикосновения. Дай пройти.
Она попыталась обойти вампиршу, но та изящно сместилась, блокируя дверь в свою каюту.
— Не так быстро, Синица. Мы не закончили.
— Мне не о чем с тобой говорить, кровососка, — устало отрезала Лекса. — Я выполнила приказ капитана. Теперь я хочу принять душ и умереть часов на двенадцать.
— О, умирать нам пока рано, — усмехнулась Кармилла, её улыбка была острой, как осколок стекла. — Особенно теперь. Знаешь, а ты недолго пробыла самой новенькой.
Лекса нахмурилась, не понимая, к чему та клонит.
— Что?
Кармилла сделала шаг навстречу, понизив голос до заговорщицкого шёпота. Её красные глаза горели не весёлостью, а чем-то похожим на реальную озабоченность.
— Ты же видела её? Видела, что Волк сделал? Он притащил ЕЩЁ ОДНУ. Зелёную. Светящуюся. Бывшую!
— И что с того? — буркнула Лекса. — Это его шагоход, кого хочет, того и приводит. Я уже смирилась, что этот бардак не прекратится.
— «И что с того»? — передразнила её Кармилла, всплеснув руками с таким трагизмом, будто речь шла о конце света. — Ты совсем ничего не поняла? Он делает это, когда мы ссоримся! Это его метод! Его способ… разбавлять коллектив! Наказывать нас всех! Мы с тобой устроили небольшой спарринг — и что в итоге? Та-дам! Встречайте нового члена экипажа!
Лекса скептически изогнула бровь.
— Ты всерьёз думаешь, что капитан подбирает себе гарем по принципу «кто-то поссорился, пора за новой»? Это же бред.
— Это не бред, это статистика! — с жаром возразила Кармилла, тыча в неё пальцем. — А ты посмотри на факты! Мы с тобой сцепились — появилась эта светящаяся. Что будет, если мы продолжим? Если завтра ты подсыпешь мне в шампунь крапиву, а я в ответ заменю твой пистолет на водяной? Ну, если у тебя вообще будет новый пистолет… Ой, не злись! Не надо так на меня смотреть! Кто старое помянет, тому глаз вон.
— Да иди ты, — буркнула Лекса и снова попыталась пройти в каюту, но вампирша не пустила.
— Что, если он притащит какую-нибудь волосатую женщину-йети? Или разумную медузу в аквариуме⁈ — с жаром продолжала она.
Лекса молчала, ошарашенно глядя на вампиршу.
В этой безумной тираде была какая-то своя, извращённая, но пугающая логика.
— Так что слушай меня внимательно, бывшая-коп-ставшая-прачкой, — Кармилла подошла вплотную, её голос звенел от напряжения. — У нас есть только два варианта. Или мы миримся, или он ЕЩЁ приведёт!!!!!! Понимаешь⁈ Скоро каюты кончатся! Нам придётся жить по двое, как в пионерлагере! Ты хочешь жить со мной в одной комнате⁈
Перспектива делить жилое пространство с Кармиллой показалась страшнее любых паучьих яиц. Лекса представила себе это: вечные споры за ванную, её вещи, отодвинутые в сторону ради очередной пары туфель вампирши, и постоянные ехидные комментарии по любому поводу. Она содрогнулась.
А потом тряхнула головой и вышла из лёгкого наваждения. Поняла, что дело в гипнотизирующем взгляде вампирши.
— Эта избушка была отелем на ножках, — буркнула Лекса. — Вряд ли у Волка даже при желании получится занять все каюты.
— А ты готова проверить? — приподняла бровь кровососка.
Лекса постояла ещё немного, сверля соперницу пристальным взглядом.
— Пакт о ненападении? — устало спросила она. — Временно?
— Называй как хочешь, — самодовольно улыбнулась Кармилла, понимая, что победила. Она отошла от двери. — Главное — никаких публичных конфликтов и диверсий. Ясно? А теперь неси. И проверь, чтобы носки были разложены по парам, а не как попало. Ненавижу беспорядок.
Лекса стиснула челюсти и вошла в каюту Кармиллы, чтобы наконец избавиться от проклятой корзины. Услышав за спиной удаляющиеся шаги вампирши, она поняла, что только что заключила сделку с дьяволом.
Но, возможно, этот дьявол прав.
В сумасшедшем доме нужно выбирать меньшее из зол.
И перспектива появления ещё одной «сестры» — определённо большее зло.
Я провёл Лию по гулкому металлическому коридору к свободной каюте в конце жилого блока. Не слишком близко от моей каюты, но и не слишком далеко. Стратегическое решение. Не хочу давать лишних поводов для ревности остальным девушкам.
Дверь отъехала в сторону, открывая стандартное, абсолютно безликое помещение. Пахло новым пластиком и кондиционированным воздухом. Стерильно. Не обжито. Пусто.
— Вот, — сказал я, входя внутрь. — Располагайся.
Лия зашла следом и с интересом обвела помещение взглядом.
— А где кровать? — спросила она.
— Сейчас покажу.
Я подошёл к стене и нажал на утопленную в панель кнопку. Со щелчком и лёгким шипением из стены откинулась кровать, готовая к использованию. Я шагнул к ней и с резким треском сорвал целлофан с матраса.
Лия всё это время стояла у двери, сложив руки под грудью, и наблюдала за мной. В её больших жёлтых глазах с золотыми искрами плясали смешинки. Она не смотрела на каюту, она смотрела на меня. Изучала. Оценивала.
— А постельное бельё? — спросила она с невинной улыбкой. — Или у вас тут принято спать на голых матрасах? Суровые спартанские условия?
— В шкафу, — буркнул я, кивнув на встроенный в противоположную стену шкаф. — Тоже упаковано.
Она плавно подошла к шкафу, достала вакуумный пакет с бельём, вскрыла его и с какой-то нарочитой, домашней ловкостью начала застилать постель. Расправила простыню, разложила подушки. Каждое её движение было плавным и полным скрытого смысла.
Не просто намёк. Приглашение, вызов и ультиматум в одном флаконе.
Закончив, она повернулась ко мне.
Её кожа мягко светилась в полумраке каюты. Она сделала шаг, потом ещё один, и вот она уже стоит вплотную ко мне, задрав голову, чтобы посмотреть мне в глаза. А потом она просто взяла и поцеловала меня.
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 8 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.