Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ) - Нария Полли
‒ И? ‒ я пытался выглядеть равнодушным, но внутри опять поднималась буря.
‒ Леди так не делают!
‒ Не помогают другим? ‒ хотел я того или нет, мне по какой-то странной причине хотелось защитить Анжелику. Я не желал, чтобы о ней говорили плохо. И дракон был со мной полностью солидарен.
‒ Не лезут не в свое дело, Дамион. А вдруг она под таким предлогом хотела сделать леди Хилл хуже? Устранить конкурентку?
‒ Чего ты от меня то хочешь?
Этот разговор необходимо было прекратить. Немедленно.
‒ Поговори с Карлом. И предупреди его, что она может быть опас...
‒ Хорошо. Это все?
На лице Орнеллы расцвела улыбка. Я мог бы даже засмотреться. Но нет. Меня не цепляло.
‒ Спасибо, Дамион! Это все, о чем я хотела поговорить. И я рада, что ты меня услышал.
Еще как услышал.
Встав из кресла, брюнетка, дабы показать, насколько она благодарна, даже присела в книксене, а потом ветром вылетела из моего кабинета, оставив шлейф сладких удушающих духов.
Я тоже встал из-за стола. Хотел я того или нет, но одно дело все же на меня свалилось, и решить его я вознамерился прямо сейчас. Щелкнув пальцами, отправился в покои Лики. О разговоре с Карлом и думать забыл. Точнее, я даже не собирался. Да не осудит меня леди Малин.
Глава 27
Лика
Ожидала ли я, что меня уже будут ждать с десяток служанок? Скажем так, я об этом даже не задумывалась. Потому что все мои мысли были сконцентрированы на том неизвестном голосе. Могло ли мне померещиться? Наверное. Но я была склонна верить своим ушам и глазам. Тогда кто же это был?
Призрак?
Честно говоря, я бы ни капельки не удивилась, будь это действительно так. Если в этом мире существовали драконы, почему бы не обосноваться здесь еще эфемерным существам.
Стало жутковато.
Но долго предаваться тревожным размышлениям мне не дали: служанки закружили меня в водовороте оборок, тесемок и петелек. Впервые в своей жизни я ощутила на себе прелесть утягивающего корсета. Супер утягивающего. И супер корсета. Скорее всего, разрабатывая именно такой концепт наряда, леди Игви решила удушить нерадивую невесту еще до начала смотрин.
‒ Леди Соли, вдохните глубже, ‒ попросила меня одна из служанок, чуть ли не уперев мне колено в спину.
‒ Я уже…
По всем ощущениям мои легкие ушли в минус, если такое возможно.
‒ Еще немного, ‒ настаивала другая девушка. ‒ Вот так! Вы молодец!
Еще никогда меня не хвалили за то, как я облачаюсь в одежду. Но, как говорится, все бывает в первый раз. Главное сознание не потерять, а все остальное уже не так важно.
После того как платье было утянуто на мне до хруста ребер, служанки истязания не прекратили. Нет. Они перешли к прическе. И тут я забыла про дыхание, потому что теперь я переживала за кожу на лице, рисковавшую лопнуть от натяжения. Меня еще и от зеркала отвернули, видимо, чтобы я не наблюдала за тем, как мои глаза, нос и рот меняют место дислокации.
‒ Какая вы красавица! ‒ девушки стали вокруг меня в кружок и любовались тем, что получилось, словно экспонатом в музее искусств. Я уже и сама хотела увидеть результат.
Меня развернули-таки к зеркалу. И я не сдержала вздоха удивления. И да, теперь я с уверенностью могла сказать, что красота действительно требует жертв. И эти жертвы того стоили.
Платье было сшито из тонкого и легкого шелка, который приятно обволакивал тело Ткань имела нежный перламутровый оттенок, который менялся в зависимости от освещения. Я переступила с ноги на ногу, и платье заиграло невероятными радужными красками, при этом оставаясь белым. По краям наряда шли изысканные кружева, которые создавали эффект воздушности и романтичности. Узоры были вышиты белыми нитями и жемчугом, а также украшены мелкими бусинами, которые сияли от каждого моего движения. На груди платья был вырез в форме сердца, который подчеркивал мое декольте, однако при этом не делал его откровенным и пошлым.
Вокруг талии был обвернут тонкий пояс из белого атласа, который завязывался сзади в большой бант. Пояс также был украшен кружевами и жемчугом в тон всей композиции. Платье было без рукавов, однако одна из служанок учтиво предложила мне белый шифоновый платок.
Только вот накинуть себе его на плечи я не успела. В комнате полыхнула белая вспышки, и мы все уставились на появившегося из неоткуда Дамиона. И то, с каким лицом он смотрел на меня, не сулило мне ничего хорошего.
Опять.
Служанки моментально испарились. Сбежали. И во мне горела то же желание. Не оставаться с бесом наедине. Но выбора мне никто не предоставил.
‒ Я же просил тебя не выделяться!
Тон голоса Дамиона леденил душу. Он царапал и пугал. Я даже вздрогнула и выронила шаль, но не рискнула за ней наклониться. Ребра бы такой издевки с моей стороны не выдержали.
‒ Что я опять сделала не так? ‒ задала резонный вопрос, пытаясь сдержать дрожь в голосе.
‒ Да ты все делаешь не так! ‒ Дамион сорвался с места и быстрым шагом двинулся в мою сторону. Я попыталась отступить, но позади стояла трюмо. Капкан закрылся. ‒ Стоит мне отвернуться, и ты вляпываешься в неприятности!
Лорд Бессо подошел почти вплотную. Яростный взгляд прожигал, терзал душу, пускал мурашки по позвоночнику, заставляя ноги дрожать.
‒ Я дал тебе вполне конкретное задание.
‒ И я его выполняю! ‒ возмутилась я. ‒ По мере возможностей…
‒ Этого мало! ‒ рыкнул Дамион, полностью отрезав мне все пути к отступлению. Советник возвышался надо мной, словно горный утес. Такой же мощный и непоколебимый.
‒ Ты должна следовать договору. Сидеть мышью и слушать, о чем говорят участницы, а не кидаться им на помощь…
Теперь мы стояли лицом к лицу. Так близко, что делили воздух на двоих. И он вокруг чуть ли не искрился от напряжения, а у меня вдруг пересохло во рту. Не знаю, что в этот момент творилось в голове у советника, но он вдруг резко оборвал нить разговора и замер. Острый хищный взгляд его блуждал по моему лицу, пока не остановился на губах. Повинуясь инстинкту, я провела языком по пересохшей нижней губе, отчего глаза мужчины почернели, и он наклонился вперед. Ближе некуда.
Мужской аромат проник внутрь меня, и я затрепетала, ощутив резкую пульсацию внизу живота. Чувство опасности резко контрастировало с возбуждением, и я почти потеряла голову. Но все же смогла найти в себе силы тихо спросить:
‒ Ты что, хочешь меня поцеловать?
Дамион замер. В губы мне ударил сдавленный полустон.
Глава 28
Лика
Краткий миг превратился в вечность, а потом до моих ушей долетело уверенное и безапелляционное:
‒ Нет!
Дамион не собирался действовать, однако, вопреки его словам, наши губы соединились. Он целовал жадно, быстро, будто пил воду из родникового источника, и все никак не мог утолить жажду. И самое странное и непостижимое: я отвечала столь же напористо и яростно. Не могла не отвечать.
Еще пару секунд назад я ненавидела Дамиона за его обвинения, за его тон, за его наглое поведение. За то, что он давил на меня. Подавлял. А теперь… Теперь я могла лишь думать о том, чтобы этот бес не останавливался.
Мужчина, обхватив мою талию, притянул меня вплотную к себе, а я позволила. От губ он перешел к моей шее. И я вновь позволила, откинув голову в сторону для лучшего доступа к коже.
Внутри все горело огнем. Кровь в ушах шумела так, что я ничего вокруг не могла слышать. Но этот орган чувств мне и не нужен был. Я хотела лишь осязать, чувствовать жар губ у себя на ключицах, а потом и дальше…
Между нами творилось сущее безумие, неподдающееся описанию. Все было так ярко, так мощно, так чувственно и болезненно, что, когда Дамион вновь атаковал мой рот, я могла лишь отвечать, не задумываясь о последствиях. А когда его язык проникая внутрь, ускорил темп ‒ мои ноги предательски подкосились. Но советник держал меня крепко. Вжимал в свое тело, словно хотел срастись со мной, стать одним целым.
Похожие книги на "Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ)", Нария Полли
Нария Полли читать все книги автора по порядку
Нария Полли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.