Очень плохая няня (СИ) - Солейн Анна
— Мордекай! — крикнула я. — Мордекай, вернись! А ну иди сюда!
Я побежала вперед, но ворон только насмешливо каркнул, набирая высоту и превращаясь в крохотную точку.
За моей спиной раздался топот, и я, похолодев, обернулась.
— Моя подвеска! — воскликнула Джоанна. — Эдвард! Откуда в твоем доме ворон?
Она держалась за грудь, где только недавно красовалось изящное ожерелье тонкой работы.
Остро захотелось поймать Мордекая и приготовить из него жаркое.
Ладно, часы еще можно списать на случайность.
Но подвеска!
Я нашла Мордекая около трех лет назад, и за это время он ни разу ничего не стащил.
С другой стороны, я была уверена, что во всех Чистых Прудах до сих пор не было таких изысканных драгоценностей.
В общем, у Мордекая губа была не дура.
Ну, попадись он мне!
Это была последняя капля.
Но… мне конец. Кажется.
Чувствуя, как кровь отливает от лица, а руки начинают трястись, я посмотрела на лорда Эмбера.
Уволит.
Точно.
И будет прав!
Великан пискнул, выкрутился из моих онемевших рук и потрусил к лорду Эмберу. Тявкнул, усевшись напротив него, боднул своим глупым лбом голень. На его языке это означало: «Давай играть!»
— Фу! — воскликнула Джоанна, опуская взгляд. — Еще и эта шавка! Убери его, Эдвард! Что у тебя в доме творится! Настоящий зверинец! Ворон, собака, какой-то блохастый кот! Что за бардак? Дети подхватят что-нибудь!
Лорд Эмбер ничего не ответил. Только прищурился, продолжая смотреть на меня.
Если он сейчас скажет Джоанне, что этот ворон мой… мне конец. Ничто не помешает ей пойти к констеблю. А констебль, конечно же, не захочет связываться с драконами и на всякий случай приговорит меня… не знаю, к чему, но к чему-то нехорошему. К каторге, к тюрьме, может, даже к смертной казни.
А там еще всплывет информация про часы, которые Мордекай стащил у лорда Эмбера…
Мне конец.
Из-за спины лорда Эмбера показалась Мисси и, подхватив на руки Великана, подбежала ко мне, схватила за руку.
Вслед за ней степенно на крыльцо вышел Пушок и окинул по-кошачьи безразличным взглядом происходящее.
— Понятия не имею, откуда взялся ворон, мама, — сказал наконец лорд Эмбер, отведя от меня взгляд. — Я думаю, тебе безопаснее пока побыть в столице. Сама видишь, здесь бывает… всякое. Не самый спокойный город.
Я чуть рот не открыла от удивления.
Ну… лорд Эмбер!
Аплодирую стоя.
Лицо его было абсолютно серьезным и выражало исключительно обеспокоенность.
Я ждала, что Джоанна будет скандалить или возмутится.
Но она вдруг обернулась и обняла лорда Эмбера за шею.
— Ах, мой мальчик! — вздохнула она. — Как я счастлива, что приехала! Ты ведь совсем запутался!
— Я не запутался, — после паузы откликнулся лорд Эмбер. — Я стою на пороге научного открытия, которое изменит мир. И мне нужно работать, так что… давай я навещу тебя в столице?
— Конечно, запутался, — воскликнула Джоанна, заглядывая ему в лицо. — Доктор Фройд был прав, во всем! Но мы еще можем все исправить.
В голосе Джоанны появился какой-то нездоровый энтузиазм.
Примерно такой, как у моей матушки, когда речь шла о моем замужестве.
Как выяснилось, предчувствие меня не обмануло.
Спустя несколько дней в особняке лорда Эмбера появилась первая «однодневка», как позже стала называть потенциальных невест лорда Эмбера Мисси. Весьма точно, хоть я, как няня, не одобряла такой цинизм.
— Здравствуйте, — радостно воскликнула первая «однодневка», когда Стьюард открыл дверь. — Меня зовут Фредерика Милтон. Я принесла для лорда Эмбера пирог.
Услышав это, я замерла и посмотрела на лорда Эмбера.
Появилась Фредерика в исключительно неудачное время.
Потому что как раз в этот момент лорд Эмбер прижимал меня к стене гостиной, а его правая рука пыталась задрать мне юбку. Я такому возмутительному нарушению личных границ изо всех сил сопротивлялась. Так мы и замерли. Лорд Эмбер, вцепившийся в мою юбку. Я, вцепившаяся в его руку.
Упс.
Глава 12
В то утро ничто не предвещало беды.
Напротив, мне казалось, что день в кои-то веки будет спокойным.
Да и Джоанна со дня первого визита не появлялась.
Не знаю, каким чудом лорду Эмберу удалось убедить ее в том, что не стоит оставаться в Чистых Прудах погостить.
Полагаю, в ход пошла хитрая смесь угроз, уговоров, обещаний и лжи — примерно тот же набор, которым я уговорила мою собственную матушку смириться с тем, что я теперь работаю гувернанткой у лорда Эмбера.
Впрочем, с моей матушкой сработал простой и эффективный намек:
«Ну, мам, кто знает, чем все закончится. Знаешь, не все сейчас сразу женятся. Некоторые предпочитают узнать друг друга поближе».
Ляпнула я это просто так, а получилось — весьма удачно. С одной стороны, я ничего ей не обещала и уж точно не обманывала, с другой — матушка почему-то успокоилась.
— Сердце козла работает! — торжествующе сказала мне она, придя в гости в первый раз.
Мы пили чай на кухне — столовую я занять не решилась, все-таки я была в этом доме служанкой, а не хозяйкой. Несмотря на это, обделенной я себя не чувствовала, да и матушке все, кажется, нравилось.
Стьюард выставил на стол тарталетки со сладким кремом и ягодами, чайник со свежим ароматным чаем и вообще — всячески участвовал в разговоре. Оказывается, в столице лорд Эмбер, а вместе с ним и Стьюард, работавший уже много лет у него дворецким, жил в том же районе, где находится особняк Фицроев: наш с мамой дом в те годы, что отец был жив.
Я почти ничего с того времени не запомнила, потому что была слишком маленькой, а вот у мамы и Стьюарда нашлось много тем для разговора: начав обсуждать салоны и магазины, они плавно скатились к перемыванию костей общим знакомым и были крайне друг другом довольны.
Когда матушка пришла в гости, Мисси и Лиам обрадовались ей так сильно, как будто до этого видели ее больше одного раза.
«Тетя Мириам! — воскликнула Мисси, повисая на матушкиной шее раньше, чем она переступила порог особняка лорда Эмбера. — Тетя Мириам пришла! Лиам! Тут тетя Мириам!»
Лиам, который обычно терпеть не мог чужих людей и предпочитал лишний раз не показываться никому на глаза, вдруг появился буквально из воздуха и с добродушным клекотом принялся карабкаться вверх по матушкиной юбке, оставляя на тонкой черной ткани дыры и затяжки.
«Лиам! — возмутилась я и поспешила его снять, аккуратно, не сдавливая чешуйчатый животик слишком сильно. Конечно, Мисси говорила, что довольно сложно почувствовать боль, находясь в драконьей форме, но мало ли. — Ну разве так можно? Разве так здороваются с гостями?»
«Ничего, это старая юбка, пускай лазит, — отмахнулась матушка, сводя на нет все мои усилия. — Кто хочет тминный кекс?»
Тминный кекс хотели все.
Сейчас Мисси и Лиам в углу кухни возились с тестом — матушка обещала научить их печь пироги и дети находились на этапе «смешать муку, сахар, молоко и яйца так, чтобы не осталось комочков».
Правда, учитывая сколько раз Великан засовывал в миску свой любопытный нос, пирог будет с приправой из шерсти.
Несчастье.
Я от него избавлюсь, честно.
Как только он немного подрастет.
Вот скоро.
Я же обещала лорду Эмберу.
И сдержу слово.
Глядя на увлеченных детей, расположившихся в углу кухни, — Мисси мешала тесто большой ложкой, Лиам что-то одобрительно клекотал и следил за процессом, Великан мешался под руками, а Пушок лежал и презрительно за ними наблюдал, — я задумалась так сильно, что пропустила последнее матушкино замечание.
— Сердце козла работает! — повторила она, наклонившись ко мне поближе.
Стьюард, который как раз отошел к плите проверить томатный суп, навострил уши, и я про себя хмыкнула.
— Конечно, работает, — серьезно кивнула я, переведя взгляд на матушку.
Кто я такая, чтобы спорить с матерью? Раз работает — значит, работает.
Похожие книги на "Очень плохая няня (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.