Очень плохая няня (СИ) - Солейн Анна
— Лорд Эмбер та-а-ак на тебя смотрит! Глаз не сводит! — прошептала она.
Матушка многозначительно подняла брови.
Отпив немного чаю, я снова кивнула.
Конечно, смотрит.
Глаз не сводя.
Так и есть.
А как еще ему на меня смотреть, если мой ворон спер серебряные часы у него и подвеску с редчайшим розовым сапфиром — у его матери?
Выспросив у Стьюарда примерную стоимость такой подвески, я едва не упала в обморок. Да и часы оказались далеко не простыми, а фамильным артефактом Эмберов, который должен приносить удачу владельцу.
Что ж.
Определенно, в тот день часы дали сбой.
Упс.
Даже если мы с матушкой обе продадимся в рабство наемникам, нам с таким долгом в жизни не расплатиться.
Я обыскала все тайники Мордекая и все те места, где он мог бы устроить тайник, — и ничего.
«Лорд Эмбер… а у вас… может… есть какая-то возможность найти? Эти вещи», — произаикалась я вечером того же дня, когда Мордекай в очередной раз заставил меня пожалеть о его спасении.
Возможно, я бы даже исправила это досадное упущение и сделала то, что не удалось кошкам несколько лет назад, но Мордекай клюва в особняк не казал. Умная он все-таки птица.
Лорд Эмбер прищурился.
«Мисс Фицрой, а что заставило вас думать о том, что, будь мне такой способ известен, я бы к нему не прибегнул? Штраф двести дублонов. За вопиющую безалаберность и нарушение моих указаний».
Интересно, хотя бы один дублон на руки получу, когда истечет срок нашего с лордом Эмбером контракта?
Но я даже возмутиться не могла такому его решению.
Все-таки у меня была совесть.
Двести дублонов — даже не очень-то дорого, учитывая, какие именно вещи украл Мордекай.
«Идите работать, мисс Фицрой. И, пожалуйста, не заставляйте меня еще раз пожалеть о том, что я вас нанял. И чтобы я никаких птиц больше не видел! Увижу…»
Он многозначительно замолчал, и я горячо закивала.
Я, если увижу, Мордекая сама… решу вопрос.
— Лорд Эмбер пока не сделал тебе предложение? — невозмутимо сказала матушка, и я закашлялась. Стьюард уронил что-то на плиту. — Ну ничего, сделает, — продолжила она. — Это вопрос времени. И матери его ты, говоришь, понравилась.
Еще как!
«Не знаю, что пришло тебе в голову, Эдвард, — выговаривала Джоанна лорду Эмберу, — но эта девушка не может воспитывать твоих детей!»
Они пили чай в гостиной, а я — стояла за дверью.
Просто проходила мимо, так что случайно услышала.
Стьюард, замерший напротив меня, — должно быть, тоже. В смысле, случайно проходил мимо. И услышал тоже случайно. Такое вот совпадение.
«Как только женюсь — эта проблема тут же решится, — ответил лорд Эмбер. — А пока…»
Звучало серьезно, если не знать, что лорд Эмбер вовсе не собирался жениться.
Я с остервенением почесала метку и поправила сползшую с ладони перчатку.
Да и пожалуйста.
Можно подумать, тут очередь стоит из желающих выйти за него замуж. А если и стоит — то я точно не в их числе!
«Ну да, ну да… — задучиво проговорила Джоанна. — Но жениться тебе надо, обязательно! Доктор Фройд сказал, что только это поможет тебе преодолеть детские травмы и стать счастливым».
Интересно, этот доктор Фройд, на которого вечно ссылается Джоанна, не родственник моей матушки? Идеи у них какие-то одинаковые. Брак как лекарство от всех бед.
«Да, — неожиданно откликнулся лорд Эмбер. — Но ты сама подумай, разве в Чистых Прудах можно найти достойную жену? А уехать я пока отсюда не могу — дети… Вот пройдет время…»
Он печально и многозначительно замолчал.
Хитер.
И беспринципен!
Разве можно прикрываться детьми?
И почему я сама до этого не додумалась?.. Конечно, у меня не было на попечении племянников, но я бы… нашла.
Ради такого.
«Ну да, ну да… — повторила Джоанна. — А Фредерика все-таки такая хорошая девочка. Тебе понравится».
Стоило насторожиться из-за такой сговорчивости, но я тогда пропустила это мимо ушей. Я могла бы поспорить на сто дублонов, что лорд Эмбер тоже расслабился. А зря.
Вечером Джоанна порталом отбыла в столицу, хотя до этого собиралась остаться и обязательно помочь лорду Эмберу «справляться с бременем, которое он на себя взвалил».
С тех пор уже несколько дней от Джоанны не было ни слуху ни духу, оба «бремени» вели себя удивительно тихо, и я позволила себе немного расслабиться.
Может, дальше все будет более гладко, чем в начале? Пушок уже почти свой, Великан… с Великаном я вопрос решу. И Лиам, кажется, уже не так сильно боится чужих. Вон как бросился матушке навстречу!
Интересно, как он выглядит в облике ребенка? Похож на Мисси? Мне почему-то казалось, что Лиам должен быть очаровательным малышом.
— Сердце козла — вещь! — неправильно истолковала мое мечтательное выражение лица матушка, а потом наклонилась ниже и прошептала в ухо: — И почему ты не носишь ту блузку с секретом, что я тебе подарила?
Блузку с секретом? Блузку с грудью, она хотела сказать?
Как деликатно!
— Обязательно носи при лорде Эмбере! — добавила матушка. — Лишним не будет! Он и так с тебя глаз не сводит, аж кипит весь! Надо дожимать!
Удивительно, какие верные выводы сделала матушка за те несколько секунд, что они с лордом Эмбером пересеклись в холле и обменялись короткими приветствиями.
Тот в самом деле «кипел», глядя на меня.
От злости. И мне буквально немного оставалось «дожать» его до того, что он меня сожжет ко всем чертям.
— Конечно, мама, — мирно откликнулась я, попивая чай. — Обязательно.
Кто бы мог подумать, что уже через пару часов я пожалею о том, что не послушала маму и не надела «блузку с секретом». Не зря все-таки говорят, что родителей нужно слушаться. Но тогда я и подумать не могла, как все обернется.
Ушла матушка еще до обеда, забрав с собой кусок пирога, который испекли Мисси и Лиам.
Уже когда она стояла в дверях, а дети висли на ней, не желая отпускать, в холл вышел лорд Эмбер.
Окинул нечитаемым взглядом картину, метка мгновенно отозвалась зудом.
Он злится? Точно, злится.
Думает, что не только я — не подходящая компания для его племянников, но и моя мама?
— До свидания, лорд Эмбер, — помахала рукой матушка, не догадываясь о злобных мыслях, что наверняка бродят в драконьей голове.
На ее плече сидел Лиам, взгляд лорда Эмбера прикипел к нему.
Злится?
У него на плече Лиам ни разу не сидел. Малыш вообще старался избегать дядю, и я его понимала. На несколько секунд мы с лордом Эмбером встретились взглядами, а затем он посмотрел на мою матушку.
— До свидания, миссис Фицрой, — нечитаемым тоном произнес он.
И раньше, чем кто-то успел еще хоть что-то сказать, лорд Эмбер пересек холл, сбежал по лестнице вниз и хлопнул дверью лаборатории.
— Горит от страсти, — резюмировала матушка.
— Что? — нахмурилась Мисси. — Он же не горит.
— Это такое выражение, — поспешила матушка. — Взрослое! Тебе Виктория объяснит. Пока-пока, я зайду позже.
Какое гнусное предательство, думала я, глядя матушке в спину. От родного-то человека. Вот и как это объяснить Мисси?
Несмотря на это, день обещал быть спокойным. Лорд Эмбер вряд ли раньше ужина выберется из лаборатории, а мы с детьми пока погуляем в лесу за городом, поищем землянику или ландыши. Может, я даже покажу им, как собирать грибы.
Главное не есть потом то, что они соберут, особенно Мисси, которой нравилось все яркое. Мухоморы, например, были вполне в ее вкусе.
Мы гуляли довольно долго, погода была теплой и солнечной.
Лиам с Мисси играли в догонялки и в прятки, я мечтала о том, как заработаю денег и уеду туда, где меня никто не знает.
Где каждый раз, когда я захожу, к примеру, в мясную лавку или в булочную, на меня не будут смотреть жалостливо и спрашивать что-то вроде: «Ну как ты, уже оправилась?», или «Все работаешь, гувернанткой? Какое несчастье. Матушка расстроена?», или… вариантов масса.
Мое любимое: «Никого себе не нашла?»
Похожие книги на "Очень плохая няня (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.