Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Отпечаток эфира в мазе я все же почувствовала и уже на свой страх и риск стала записывать в рецепт, надеясь, что угадала даже без слезы.
Это задание однозначно было тяжелее первого, на лицах большинства участников читалась явная озабоченность. Даже самоуверенная Белла долго думала и хмурилась, пока писала. И только Харвин, казалось, вновь сделал все без труда.
— Кажется, я провалилась, — прошептала Анхела, когда судьи опять ушли проверять ответы. — Это ведь не защитная мазь, да? — она шмыгнула носом.
— Вообще-то, я тоже написала защитную мазь, — призналась я.
— Правда? — взгляд Анхелы прояснился.
— И я так же посчитала, — отозвалась Белла. — Правда, еще думала на мазь красоты, но все же склонилась к этой…
— Что ж, если вылетаем, то вместе, — усмехнулся Харвин. — Я тоже считаю, что это защитная мазь.
И все же никто из нас не вылетел, и мы все вчетвером оказались в той самой заветной двадцатке (хвала богам!), которая будет сражаться за главный приз.
А я все-таки попаду во дворец и стану еще на шаг ближе к объекту своей мести — кронпринцу Дейлимору.
Глава 12
Вельтимор Брисед
Они прибыли в Роял-Дам далеко за полдень. Лил дождь, и Шульт сразу повел лошадей в конюшню, а Вельтимор поспешил к входной двери, которую уже услужливо держал открытой дворецкий.
— Добро пожаловать домой, Ваше Высочество, — поклонился он.
— Благодарю, Гвен, — сдержанно отозвался Вельт. Радости от возвращения в родные пенаты особо не было.
— Ваши апартаменты готовы, господин, — дворецкий пошел за ним по бесконечным анфиладам коридоров и залов. — Прошу прощения, а ваш багаж…
— Остался в Драгиле. Пошлите за ним кого-нибудь. Пен назовет точный адрес.
— Хорошо, Ваше Высочество. Будут еще какие-то поручения?
— Пока нет. Как отец?
— Все так же, Ваше Высочество, — голос старого дворецкого стал печальным. — Целители постоянно дежурят у его постели.
При упоминании целителей перед глазами Вельта всплыл образ Иветты. Сердце пропустило удар. Он на миг зажмурился, отгоняя эти воспоминания.
— Желаете сейчас навестить Его Величество? — продолжил Гвен.
— Нет, позже, сначала переоденусь с дороги.
— С возвращением, Ваше Высочество! — хором произнесли горничные, когда Вельтимор зашел в свою комнату, и дружно присели в реверансе.
Вельт устало кивнул им. Хотелось поскорее остаться одному, хоть ненадолго. Он уже отвык от такого количества слуг и внимания, в последние годы все его сопровождение состояло лишь из верных Пена и Шульта.
— Ванна готова, Ваше Высочество, свежая одежда тоже, — доложила старшая горничная. — Если нужно что-то еще…
— Нет, ничего не нужно, — остановил ее Вельтимор. — Оставьте меня одного. Дальше я сам справлюсь.
Горничные вновь синхронно поклонились и гуськом покинули комнаты.
— Ваш брат, кронпринц Дейлимор просил доложить ему, когда вы приедете, — дворецкий задержался в дверях.
— Докладывай, — Вельтимор подавил вздох.
Гвен склонил голову и тоже вышел, прикрыв за собой дверь.
Вельт, раздеваясь на ходу, направился в ванную. Все вокруг было знакомым и чужим одновременно. Он опустился в горячую воду и несколько минут сидел с закрытыми глазами, стараясь ни о чем не думать.
— Господин, я здесь, — раздался тихий голос Пена.
Вельтимор приоткрыл один глаз: голова верного слуги торчала в дверях ванны.
— Пен, ты можешь тоже идти отдыхать с дороги, — пробормотал Вельт.
— Как же так, господин? Это неправильно. Я отдыхаю, когда вы спите.
— Тогда принеси мне чего-нибудь поесть, — попросил Вельт, понимая, что Пен никуда не денется. — Живот от голода сводит. А до ужина еще, как до Бездны.
Пока слуга ходил на поиски перекуса, Вельтимор наспех помылся и, обмотавшись полотенцем, вернулся в спальню. Остановился около зеркала и стал разглядывать свою отросшую щетину. Все-таки пробилась, хоть и с опозданием. Снова мелькнула мысль об Иветте: она так и не увидела его таким.
— Господин, вам помочь побриться? — вырос за спиной Пен. За ним стояла, краснея, молоденькая горничная с подносом еды.
Вельтимор глянул на него через зеркало:
— Нет, потом.
— Иди, — Пен между тем забрал у девчонки поднос.
Та украдкой бросила стыдливый взгляд на полотенце, прикрывающее лишь бедра Вельтимора, и прошептав:
— Прошу прощения, — сбежала.
— Явился и уже засмущал всех горничных, — раздался насмешливый голос брата.
— Ваше Высочество, — Пен, в отличие от остальных слуг, остался совершенно невозмутимым при появлении кронпринца. Лишь учтиво поклонился ему и спокойно продолжил свой путь с подносом до кофейного столика.
— Дейл, — Вельтимор обернулся и натянул улыбку.
— Мне дожили о твоем прибытии, и я решил сразу заглянуть к тебе сам, — Дейлимор подошел ближе, и они сдержанно обнялись. — Рад, что ты вернулся. Только что-то долго добирался. Мое письмо должно было дойти до тебя еще неделю назад, а то и раньше.
— Оно и дошло, мне просто пришлось несколько задержаться в дороге, — быстро ответил Вельтимор и опустился в кресло. Пен тут же подал ему тарелку с закуской.
За окном послышались голоса, шум, и Вельт приподнялся, пытаясь разглядеть, что там происходит.
— Кто все эти люди? — спросил, увидев, как разношерстная группа из человек двадцати движется по главной аллее к воротам, что вели на городскую площадь.
— А, это Фарлей устроил предварительный отбор целителей, — брат тоже бросил взгляд за окно. — Дальше будет отбирать уже из лучших. Он ищет себе достойных помощников.
Вельтимор на миг перестал жевать. Иветта.
— И это все участники? — он стал вглядываться в толпу, пытаясь рассмотреть знакомый силуэт.
— Это, кажется, те, кто выбыл после предварительных испытаний. Остальных на время конкурса поселят в восточном крыле, — ответил брат.
Вельт обеспокоенно потер переносицу. Столько человек выбыло… Вдруг среди них и Иветта? Нет, нет, она точно не вылетит. Только не она.
— Ты не хочешь видеть отца? — на лбу Дейлимора прорезалась морщина печали.
— Конечно, — Вельт, опомнившись, проглотил последний кусок и поднялся. — Сейчас оденусь и пойдем.
Пен уже ждал его с рубашкой и брюками, перекинутыми через руку. С помощью слуги Вельтимор быстро оделся, и они с братом отправились в покои Его Величества.
Постель короля окружали целители. Его глаза были закрыты, лицо казалось серым и безжизненным.
— Он без сознания? — тихо спросил Вельтимор.
— Да, уже третий день вообще не приходит в себя, — ответил брат.
— Что говорят целители?
— Они не понимают, в чем дело. Подозревают какой-то редкий яд, но до сих пор не могут определить, что это и есть ли от него противоядие. А пока поддерживают жизнь в отце, как могут: с помощью лекарств и магии…
— Кто его мог отравить? Есть предположения?
— Нет. Служба безопасности бросила все силы на поиски, но пока увы, — Дейлимор вздохнул. — Только это еще не все беды.
— Что еще? — Вельт отвел взгляд от отца.
— Мэдж сегодня утром тоже стало плохо, и сейчас она так же без сознания. Все симптомы похожи.
— Мэдж? — у Вельтимора все похолодело внутри.
Он развернулся и выбежал из спальни отца, брат нагнал его уже на лестнице, ведущей в покои маленькой Мэдж, их семилетней сводной сестры. Король женился во второй раз десять лет назад, но новая королева так же, как и первая, мать принцев Дейла и Вельта, прожила недолго и умерла от послеродовой лихорадки. Вельтимор и сам не понимал, как так вышло, что он привязался к малышке Мэдж, но, пожалуй, она была единственной, по ком он скучал во дворце.
— Мэдж, — он ворвался в детскую спальню, напугав нянек и целителя, который так же дежурил у постели девочки.
Сама принцесса даже не шевельнулась. Ее веки были плотно сомкнуты, а грудь едва приподнималась от слабого дыхания.
— Как она? — отрывисто спросил Вельтимор у пожилого целителя с ясными голубыми глазами. Нэст Гек Рольди служил во дворце, сколько себя помнил Вельт. Именно он лечил все его бесконечные простуды и переломы и поил укрепляющими отварами.
Похожие книги на "Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.