Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна

Тут можно читать бесплатно Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Слаба, — только и ответил печально Гек Рольди. — Но я не теряю надежды вытянуть ее. Не волнуйтесь, Ваше Высочество, я присматриваю за принцессой. И простите, но ей нужен покой.

— Хорошо, я приду позже, нэст Рольди, — рассеянно кивнул Вельт. — Может быть вечером.

— Приходите, Ваше Высочество, — мягко улыбнулся тот. — Приходите…

— Мне кажется, ты за Мэдж переживаешь больше, чем об отце, — заметил с невеселой усмешкой Дейлимор, когда они уже шли обратно по коридору.

— Она ребенок, — только и ответил Вельт. И нахмурился. — Кому мог помешать ребенок? Она даже не стоит в очереди на престол.

— Почему же… Если не станет меня, а следом и тебя, и мы не родим к тому времени наследников, она вполне могла бы взойти на престол. Она такой же законорожденный ребенок, как и мы с тобой, — отозвался Дейлимор нервно. Потом остановился и посмотрел на Вельта: — Знаешь что? — его голос дрогнул и стал тише. — Я боюсь, что окажусь следующим.

Вельтимор не нашелся, что на это ответить, ведь в словах брата был резон.

— Ты усилил охрану? — только и спросил потом.

— Естественно, — раздраженно отозвался Дейлимор и зашагал дальше. — И еду мою всю проверяют. Твою с сегодняшнего дня тоже.

— Ладно, — пожал плечами Вельт.

— Скоро к нам прибудет моя невеста. Я хочу сыграть свадьбу как можно скорее, — сообщил Дейл.

Они вышли во внутренний дворик и брат тяжело опустился на скамью.

— Даже если отец не выздоровеет к тому времени? — уточнил Вельтимор. Он остановился у небольшого фонтана по центру дворике и подставил ладонь под струю.

— Даже если не выздоровеет, — ответил Дейл устало. — В любом случае его благословение получено. Да и на свадьбу с истинной разрешение не нужно. А что у тебя?

— Что — у меня? — Вельт сделал вид, что не понял, о чем он.

— Метка истинности, — раздраженно пояснил брат. — Так до сих пор не появилась?

— Как видишь — нет, — Вельтимор с напускным равнодушием продемонстрировал свое чистое запястье. — Да и куда мне? Я же бракованный халлит, — он криво улыбнулся. — Наверное, не судьба.

— Похоже на то, — брат тяжело вздохнул. — Проклятье…

— Рад, что ты так переживаешь за мою личную жизнь, — ухмыльнулся Вельт. — Но не стоит, мне не так уж плохо. Я вполне счастлив, что холостяк.

— Даже не сомневаюсь, — пробормотал недовольно Дейлимор.

— Не завидуй, — снова хмыкнул Вельтимор.

— Чему завидовать? — брат тоже хмыкнул. — Моя Барбара — чудесная девушка, и я ее люблю, — это прозвучало неожиданно искренне, и Вельтимор вдруг сам ощутил укол зависти.

— Ладно, — Дейлимор поднялся. — Мне надо идти. Увидимся за ужином, — он хлопнул Вельта по плечу и покинул дворик.

Вельтимор еще несколько минут задумчиво созерцал журчащие струи фонтана, потом развернулся и тоже направился прочь. Он уже собрался повернуть к своей комнате, как увидел идущего по коридору главу целителей.

— Нэст Фарлей! — окликнул его Вельт.

Тот вынырнул из своих мыслей и остановился, потом, опомнившись и узнав младшего принца, поспешно склонил голову:

— Ваше Высочество, с возвращением. Как здравствуете?

— Здравствую, — отозвался Вельт, кашлянув. — Вот, навестил отца и сестру. Что вы думаете по поводу их здоровья?

— Мы прикладываем все усилия, чтобы они поскорее оправились от своих недугов, Ваше Высочество, — осторожно ответил Фарлей.

— Вы считаете, их недуги связаны?

— Я пока поостерегусь делать однозначные выводы. Да, сходство в симптомах есть, но юная принцесса только сегодня слегла, и мне нужно еще понаблюдать за ней, чтобы вынести окончательный вердикт.

— Сделайте это побыстрее, нэст Фарлей, — попросил Вельт. — И еще…

— Слушаю, Ваше Высочество?

— Я слышал о конкурсе целителей, который проходит сейчас в нашем дворце…

— Да, Ваше Высочество, я понимаю, что, возможно, время не подходящее, — торопливо заговорил Фарлей, — но конкурс был спланирован заранее, Его Величество полностью одобрял его проведение, и мы приняли непростое решение все же не отменять его, а провести в полной мере.

— Понятно, — Вельтимор кивнул с видом, словно именно это его и заботило больше всего, а после перешел к главному. — И что же? Сегодня, как мне сказали, отборочные испытания, верно? Они еще идут или уже закончились?

— Только что закончились, — подтвердил целитель. И показал свиток, который держал в руке. — Вот, как раз иду оттуда.

— Это список тех, кто прошел отбор? — Вельт старался не выдавать сильной заинтересованности.

— Да, именно, двадцать четыре человека из шестидесяти восьми. Это было непросто, — Фарлей чуть улыбнулся. — Много сильных претендентов.

— Позвольте мне взглянуть, — Вельт протянул руку.

— Конечно, Ваше Высочество, — целитель вложил в нее свиток.

Вельтимор быстро развернул бумагу и начал бегать глазами по именам в списке.

«Иветта Деллон», — наконец дошел он, и губы непроизвольно дрогнули в улыбке. Значит, она здесь.

— Благодарю, — Вельтимор вернул целителю список и пошел прочь, теперь улыбаясь свободнее и шире.

Она здесь.

Глава 13

Нас поселили во флигеле, примыкающему к северному крыльцу, где в основном жили слуги. Двенадцать небольших комнат — по два человека в каждом. Обстановка скромная, но есть все, что нужно для комфорта: две деревянные кровати с удобными матрасами, несколько сундуков для хранения вещей, один на двоих добротный стол и пару стульев. Небольшие окна хорошо пропускали свет, их украшали легкие занавески, на стенах висели несколько милых пасторальных пейзажей.

Моей соседкой оказалась Анхела. Я, конечно же, предпочла бы жить одна, но что есть, то есть. Не самый худший вариант соседства. Единственное, придется быть осторожной и тщательнее прятать свои вещи.

В западную и южную часть дворца нас настоятельно просили не ходить: именно там проживали почти все члены венценосной семьи. Когда я это узнала, поняла, что именно туда мне и нужно было попасть, во что бы то ни стало. Или надеяться на то, что судьба сама не столкнет меня с тем, с кем нужно.

Я то и дело крепко сжимала кулончик-амулет от Мии и мысленно просила его о помощи. Его удача сейчас мне была очень нужна.

— Первое испытание уже завтра, — завел разговор за ужином Харвин. — Как думаете, что там будет?

— Явно что-то посерьезнее отборочного тура, — Белла с аппетитом вгрызлась в свиное ребрышко.

— Надеюсь, будет что-то интересное, — Харвин помешал ложкой сливочный суп. — Надо отдать должное, ужин здесь отличный. Может, и не королевский, но на нас точно не экономят, — он ухмыльнулся.

— Не выиграем, то хоть отъедимся, — пошутила Анхела.

— Не знаю, как ты, но я все же планирую выиграть, — пожал плечами Харвин.

— Я, между прочим, тоже, — подхватила Белла, хитро поглядывая на него. — Так что тебе придется постараться победить меня.

— Не хочешь прогуляться немного? — тихо спросила я у Анхелы. — Походим, оглядимся.

— Давай, — охотно согласилась та.

Расправившись с ужином, мы постарались улизнуть от всех незамеченными, чтобы Харвин и Белла не увязались за нами.

— Они мне уже порядком надоели своей болтовней, — со смехом призналась Анхела, и я была с ней полностью согласна.

— Они и правда иногда бывают навязчивыми, — усмехнулась я.

— И все же, не могу до сих пор поверить, что я сейчас нахожусь в самом королевском дворце, — продолжила Анхела, с интересом оглядываясь. — Мои родственнички все бы обзавидовались. Ты даже не представляешь, как я хочу вырваться из своей глуши! Я решила, если не выйду в финал, то все равно останусь в столице. Надеюсь, участие в этом конкурсе поможет мне с репутацией. Я даже готова пойти в услужение к другому целителю, главное здесь, в Роял-Даме. А ты? Что будешь делать, если не выиграешь конкурс?

— Вернусь домой, — ответила я, пиная маленький камушек, попавшийся мне на дороге. — Там у меня своя маленькая лечебница… Дела идут неплохо.

Перейти на страницу:

Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку

Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ), автор: Иванова Ольга Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*