Расплата Гримстоуна (ЛП) - Магнарелла Брэд
— В 1962 году эту землю купили Брунхольды — сказала она.
Я перестал писать.
— Постой, гномы?
— Думаю, правильнее было бы назвать их "людьми невысокого роста".
— Конечно — сказал я, забыв, что не все в мире связано со сверхъестественным.
— Они купили ее под вымышленным названием — продолжила она — В то время в Западном Колорадо был урановый бум, и Брунхольды надеялись нажиться на этом. Судя по всему, на земле Холлов было крупное месторождение, но вскоре после сделки бум закончился, и Брунхольды не заработали ни цента. Земля пустовала десятилетиями, пока не появился лорд Дингли с щедрым предложением. Полагаю, Брунхольды были не против продать ее. Кроме того, они получили один из строительных подрядов для поместья.
Я сделал несколько пометок, но в основном размышлял о возможных связях. Брунхольды… уран… время, в которое все это произошло… Внезапно меня осенило, возможно, это ключ ко всей головоломке.
— Это помогло? — спросила Миртл.
— Очень — быстро ответил я — спасибо.
— Я также готова встретиться с вами лично — предложила она.
Ощущая на себе пристальный взгляд Джеймса, я сказала:
— Э-э, думаю, у нас уже есть все, что нам нужно. Еще раз спасибо.
— Что она сказала в конце? — спросил Джеймс, когда я закончил разговор.
Но я уже повернулся к Фатьме, которая только что закончила уборку.
— Та вмятина на дне колодца — сказал я — Ты к ней как-то причастна?
— Нет. Я тоже об этом думала. В нем чувствуется отголосок магии.
— Верно, гномьей магии — сказал я. Затем обратился к Джеймсу — Давай прокатимся.
— Куда мы направляемся?
— Снова к Тьяльфу.
22
— Ну что, готова рассказать мне, что так тебя взбудоражило? — спросил Джеймс, когда мы спешили обратно к его джипу.
Теперь мы двигались под прикрытием одного из маскирующих заклинаний Фатьмы. Хорошо, когда в команде есть могущественная фея. Я хотел попросить ее очаровать шерифа Тернера, чтобы он забыл о нашем аресте, но она была нужна нам здесь, чтобы следить за колодцем и регулировать давление. Если моя догадка верна, мы вернемся с чем-то, что поможет закрыть его навсегда.
— Лорд Дингли купил эту землю у Бранхолдов — сказал я Джеймсу.
— Серьезно?
Я рассказал ему о том, что выяснила Миртл, в основном о добыче урана, которая так и не началась.
— Возможно, гномы ничего и не добыли — сказал я — но я готова поспорить, что они начали бурение.
— А, так вот о чем речь — понимающе кивнул он — О дырах.
— Точно, и я думаю, что то, что мы называли колодцем, на самом деле было шахтой, которая ушла слишком глубоко.
— Думаешь, она пробила все слои до самого Дна?
— При небольшой помощи это вполне возможно — сказал я — Уран тяжелый металл.
— Да, и он может поглощать энергию лей-линий. При определенных обстоятельствах уран мог достичь невероятной плотности энергии, что привело бы к всевозможным искажениям.
У него действительно был острый ум.
— Да, притяжение из другой реальности вполне возможно.
— Так почему же это существо не начало сеять хаос еще тогда, когда они бурили?
— Должно быть, потому, что после того, как они заткнули шахту, гномы запечатали ее зачарованной печатью — сказал я — Вот что мы там увидели. Не следы того, что кто-то пытался пробиться глубже, а место, где раньше был уплотнитель.
— Вот это да. Думаешь, кто-то его снял?
— Фатьма сказала, что все началось со строительства, а это команда Бранхольда.
Мы подошли к его джипу, но когда Джеймс уже собирался завести мотор, я кое-что вспомнил и выругался.
— Что не так? – спросил он.
— Брунхольды ни за что не пустят нас на свою территорию.
Я представил каменную крепость на вершине пустынного утеса с ее шестиэтажными стенами без окон, суровыми карнизами и массивными колоннами. Все дверные проемы были скрыты конструктивными особенностями или завуалированы древними и могущественными чарами.
Джеймс похлопал себя по карману, в котором лежал ключ Тьяльфа.
— У нас есть этот малыш.
— Он не откроет главные ворота. А даже если бы и открыл, нам пришлось бы иметь дело со всем кланом разъяренных гномов, и не в последнюю очередь с самим Тьяльфом. Разве ты не говорил, что они сплотились?
— Эй, такой ключ можно использовать не только для того, чтобы открывать двери — сказал он — Слушай и учись — Он достал телефон, нашел номер Тьяльфа и нажал на него, а затем поднес телефон к своему лицу с самодовольной ухмылкой.
На другом конце провода раздался грубый голос.
— Тэффи, детка — сказал Джеймс — Опять спишь один?
Он отодвинул телефон от уха, когда в трубке раздалась череда ругательств.
Джеймс дал ему выговориться почти целую минуту, а потом сказал:
— Ладно, ладно, послушай, дружище, послушай. Я звоню, потому что у меня есть кое-что твое. Да, точно, просто послушай. Когда ты набросился на нас, у тебя что-то выпало из кармана. Мы случайно проезжали мимо, и это что-то лежало на обочине, там, где ты упал.
Следующий поток ругательств Тьяльфа был более сдержанным. А потом он спросил:
— Что это было?
— Какой-то ключ — ответил Джеймс, подмигнув мне — Или украшение. Трудно сказать, но явно сделано гномами — Тон Тьяльфа из возмущенного сменился на неохотный, но заинтересованный.
— Что ж, мы с Крофтом на выезде — сказал Джеймс — Почему бы тебе не присоединиться к нам за завтраком, и мы передадим тебе ключ там? Отлично, договорились. Мы направляемся в закусочную "У Полин".
— Эй, подожди! — сказал я, но Джеймс, получив подтверждение от Тьяльфа, сбросил вызов.
Он бросил телефон на центральную консоль и отряхнул руки.
— Вот тебе и ключ от многих дверей.
— Мастерски сработано — пробормотал я — До момента с закусочной "У Полин".
Слава богу, Лоретты не было на смене, хотя я не понимал, почему Джеймс снова решил рискнуть. Мы заняли нашу вчерашнюю кабинку, хотя казалось, что прошла уже целая неделя. Вскоре пришел Тьяльф в ярко-зеленом спортивном костюме и с повязкой на голове. Он проворчал что-то о том, что собирается после этого пойти в спортзал.
— Ключ у тебя? — спросил он, усаживаясь в кабинку рядом с Джеймсом.
Мой напарник достал его из жилета.
— Держи, здоровяк. Хорошо, что мы его заметили. Надеюсь, вчера ты не в обиде.
Тьяльф осмотрел ключ, принюхался и, крякнув, сунул его в карман. Джеймс предупредил меня, чтобы я не задавал ему вопросов, пока не принесут еду. Мы с Джеймсом заказали простой завтрак и кофе, а Тьяльф "Груз дальнобойщика". Его принесли на тарелке-лотке, длина которой почти равнялась его росту.
— Ты что, забыл про спортзал? — спросил Джеймс.
— А ты как думаешь, зачем я наедаюсь до отвала? — раздражённо ответил Тьяльф.
Я боялся, что мы застали его не в лучшем расположении духа, но примерно в середине трапезы его настроение улучшилось.
— Надеюсь, вы не докучали лорду Дингли — сказал он.
— Дин-майстеру? — переспросил Джеймс — Да нет, чувак, теперь мы с ним лучшие друзья.
Рыжие брови Тьяльфа сошлись на переносице.
— Вы были у него?
— По его приглашению. Скажи ему, Крофт.
— Точно — сказал я, и это была не совсем ложь: он действительно пригласил нас вернуться — На самом деле он попросил нас кое-что проверить. Возможно, ты, э-э-э, сможешь нам помочь.
— Я там не работаю — сказал он, отрезая четвертинку от пропитанных сиропом блинчиков и отправляя остаток стопки в рот — Я же тебе говорил — прожевал он — Это работа моего брата.
— Верно, но всё началось с того, что ты купил землю для добычи урана — сказал я.
Он с сожалением покачал головой.
— Идея дяди Ноберта. Мы потеряли целое состояние на этой затее.
— Дело вот в чём — продолжил я — Похоже, что "Брунхольд Девелопмент" построила винный погреб лорда Дингли вокруг одной из старых урановых шахт твоего дяди. Мы думаем, что эта шахта ушла в другое измеерение, и её пришлось запечатать.
Похожие книги на "Расплата Гримстоуна (ЛП)", Магнарелла Брэд
Магнарелла Брэд читать все книги автора по порядку
Магнарелла Брэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.