Опальная принцесса (СИ) - Ирисова Мария
– Третий? – удивилась купчиха.
Конкрадов любезно перешел на язык иноземки, намеренно позабыв о перепуганной дуэнье.
– Да, вначале я тут остановился. Буквально на мгновенье отвернулся, а потом вот, – он чуть распахнул полу плаща и показал плечо. – До нитки обобрали. Хорошо хоть добрые люди на пути повстречались, – мужчина с улыбкой покосился на меня, а на дне глаз смешинки пляшут.
– Ага, мы тут на стоянку встали, дрыхли без задних ног, а утром глядь – все вверх дном перевернуто. Явно дело рук нечистой силы…
Мелисса отчаянно косилась на Рустама, от возмущения даже чуть прикусила нижнюю губу, но не находила повода вклиниться в беседу с иноземкой.
Со стороны Барлоу послышался тяжкий вздох.
– Леди Реймс, кажется, вы продрогли… Время позднее не пора ли отдохнуть?
Джереми требовательно посмотрел на меня, мол, чего расселась – собирайся.
Отвечаю ему широкой улыбкой.
– Ох, вы такой галантный, окажите любезность, проведите Мелиссу к экипажу, она сегодня перенервничала. А я еще немного здесь посижу, у костра погреюсь, тем более все равно за день выспалась.
– Но леди Вержана!
Какое очаровательное возмущение отразилось на личике дуэньи.
– Что ж, с удовольствием провожу вас… – Джереми протянул руку девушке, не оставляя ей выбора.
– Бу-у!! – в очередной раз донеслось из зарослей, правда как-то жалобно, а следом за ним воодушевленное:
– Он где-то рядом! Ну-ка все вместе!
– А-а-а! – Мелисса испугалась и подскочила слишком резко, запуталась в длинной юбке и чуть не упала обратно аккурат на Рустама.
Увы… Джереми подхватил.
– Кажется вино для вас оказалось слишком крепким, ничего я вас донесу.
Провожаю взглядом графа и его брыкающуюся и возмущающуюся ношу. Интересно чего это он вокруг нее вьется, будто любовного зелья отведал. Может Конкрадов чего-то натворил, как в тот раз с пчелами.
– Сдается мне, с такой прытью они всю нечистую силу распугают! – отвлек от раздумий голос Рустама. – Вержана, ты похмельный супчик варить умеешь?
– Что за вопрос, не только умею, но и практикую.
– Сжалься над мужиками, а…
– Предлагаешь мне прямо сейчас готовкой заняться?
– А ты днем разве не выспалась?
Невольно прислушалась к воплям и признала:
– Да, супчик явно лишним не будет, иначе завтра наши спутники либо поругаются, либо того хуже – подерутся.
Лаура передернула плечами, и принялась энергично растирать их руками.
– Замерзла? Сейчас, погоди, – Рустам откинул стоянку взглядом, нашел чей-то теплый плащ, вернулся к нам и набросил его на плечи Лауры.
Девушка благодарно кивнула в ответ, закутываясь по самый нос.
– Вержана, а ты как?
– Я привычная, – отвечаю ему и подтягиваю свою котомку поближе.
Рустам, тем временем, дров в костер подкидывает.
– Ты, что правда с караваном ходила? Ты же аристократка?
– Стала бы я о таком врать. Мы в Прелес последние три года ездили. Этой осенью тоже собиралась, но, – развожу руками, – не сложилось.
Сходила за котелком, налила туда воды и водрузила его на подставку, чтобы грелся. Развернула котомку с травяным сбором на все случае жизни.
Рустам и Лаура заинтересовано подались ближе.
– Это что у тебя там? Мухомор? – ткнул пальцем в гриб Конкрадов.
– Ага, – улыбаюсь во весь рот и жути нагоняю: – особо ядовитый, потому что собранный в полночь возле гиблых болот на юге Радужного леса!
– Заливаешь, в Радужном лесу нет болот!
– Есть, а ночью над ними зеленый туман стелется… – продолжала я и покосилась на Лауру, но так и не заметила признаков испуга на лице, потому решила еще чуток добавить жути. – А в день духов из болот выходят скелеты…
– Ага и срамные танцы устраивают! – добавила купчиха.
Я не выдержала и рассмеялась, смех Рустама вторил мне. Правда это не помешало мужчине дотянуться до моих запасов и выхватить мухомор. Он внимательно оглядел гриб со всех сторон, даже понюхал для пущей убедительности.
– Надо же настоящий, сушенный! – заключил он.
– Верни ценный ингредиент! Его в мазях применяют, гриб обладает обеззараживающим свойствами. Главное дозировку не превышать.
– Я тебя бояться начинаю…
Лаура устало потянулась.
– Хорошо с вами, но завтра надо раненько подняться…
– Может в экипаже заночуешь?
– А как же ты? – удивилась девушка.
– Мне под открытым небом лучше спиться, иди.
– Спасибо, – она улыбнулась и помахала нам с Рустамом на прощанье.
Голоса охотников за нечистой силой все еще доносились из лесу, но уже не так задорно, похоже люди устали, ну или дурь из головы начала выветриваться.
Я приступила к любимому занятию – зельеварению. Засекая время и отмеряя необходимые пропорции для похмельного снадобья. Мне часто доводилось его готовить, правда деревенские тут же всю партию разбирали, даже на продажу ничего не оставалось.
– Зелья тоже крестный учил готовить?
– Нет, его жена – Горяна, – отвечаю, помешивая варево, – она из лесных дев и в травках лучше любой знахарки разбирается...
Мой собеседник хмыкнул, но придвинулся ближе наблюдая. Таиться не имело смысла, рецепт украсть все равно невозможно без моих знаний он бесполезен. Отмерила две унции душистого багульника, редкое растение. В обычном лесу его крайне трудно отыскать, зато в Радужном он цветет круглый год, главное знать места.
Варево забулькало и приятный аромат карамели разнесся по округе, улыбаюсь вот этот момент мой любимый. Беру щепоть высушенного и растолченного циномория, который часто называют цветком долголетия и добавляют в зелье. На миг оно становится фиолетовым, а из чана начинает валить густой туман.
Рустам отпрянул.
– Так и должно быть?
– Ага, – киваю в ответ, а про себя веду отсчет, затем беру лепесток камелии и бросаю в зелье, туман в один миг рассеивается, а варево делается прозрачным как слеза. В нем совершенно нет осадка, даже лепесток камелии бесследно исчез.
– Вот это да! Ничего подобного в жизни не видел.
– Да ладно, это же совсем простенький рецепт… А увидел бы ты Горяну, вот где настоящее чародейство. Как-то она мне рецепт зелья показывала, так представь себе, оно вначале зеленым пламенем горело, а под конец во все стороны искры сыпались. Я несколько раз пыталась повторить и… Ничего! Представляешь даже захудалого дыма не добилась, до сих пор обидно.
– Боюсь спросить, что это было за зелье?
– На самом деле совершенно безобидное, – я махнула рукой, – всего лишь порчу снимает, которую духи могут на людей наложить!
– Есть такое зелье? – Рустам аж вперед подался. – Ты представляешь сколько на нем заработать можно?
– Представляю, – я лукаво улыбнулась мошеннику, – вот только ингредиенты там такие, что без помощи фейри не достать, а их услуги слишком дорого обходятся.
Конкрадов опечалено вздохнул.
– Можно задать вопрос?
Мужчина поглядел на меня и чуть подумав кивнул.
–Ты как-то можешь влиять на женщин? Не обижайся, просто Мелисса с тебя глаз не сводит. Сеньорита Лаура тебе комплименты отвешивает, даже ее служанка то и дело на тебя поглядывает. В чем секрет?
– А себя ты в этот список включить забыла?
– Нет не забыла. Просто у меня есть оберег на такой случай, и да, я знаю, что ты – полукровка.
Рустам хмыкнул, затем усмехнулся.
– Тогда ты сама ответила на свой вопрос. Все дело в родстве с фейри, мне не досталось ни капли магии, зато я быстро могу получить расположение любой женщины.
– Так значит тебя можно поздравлять со грядущим бракосочетанием? Ты весь такой утонченный во фраке, и она – в доспехах.
– Вот не надо иронизировать! – нахмурился Рустам, подкинул еще немного дров в костер, вздохнул тяжко, а потом как на духу выложил: – Я представлял ее совсем другой, кажется дурная была затея…
– Что так?
– Понимаешь, Вержик, для меня любая афера как приключение. Я в дело погружаюсь с головой, вплоть до того, что превращаюсь в другого человека. Да, ты сама видела на ярмарке. Но с Фалькони… я совсем не чувствую азарта и кажется, если ввяжусь во все это, проиграю куда больше, чем выиграю.
Похожие книги на "Опальная принцесса (СИ)", Ирисова Мария
Ирисова Мария читать все книги автора по порядку
Ирисова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.