Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) - Лина Луисаф
Вот только что ж сделать для того, чтобы маркиз расщепился? Защекотать, что ль? А что, если сурового генерала достаточно возмутить, то смешливого маркиза надо просто рассмешить!
Ай да я! Ай да гений мысли! Надо б немедля этим заняться!
— Ара Самара!
— А? — я с сожалением распрощалась с маркизиком, который уже очень удобно устроился на моей ладошке и светил мне в лицо лучезарной белозубой улыбкою.
— Провиант! — рыкнул генерал. Да так, что аж потолок тряхнуло.
— Чего ж так сердиться-то? — удивилась я. И смахнула с плеч обсыпавшуюся каменную крошку. — Хотите со своим провиантом — ради бога! Я ж не запрещаю. Вот ведь люди, — пожаловалась я Ройзе, выходя из кухни, — и тут прикопаться нужно! Ну разве я запрещала ему со своим продовольствием приезжать?
— Не запрещали, — сочувствующе вздохнула Ройза.
Я шмыгнула носом. Потом еще раз. И еще. Потом укоризненно взглянула на пузырь. Тот опомнился, отлепился от маркиза и спешно вернулся на свое рабочее место. Я кивнула. И тут же зашипела.
— Кстати, Ройза, — я погладила свою больную шею, — есть у тебя какие мази или притирки?
— А вам зачем? — задрала брови моя экономка.
— Как зачем? Продуло ж!
— Это я помню. Я имела в виду: к чему они вам?
Вот те раз! Я что ж, не человек, что ль?
— Да нет же! Я к тому, что вы их сами сварить можете!
Чего?
— Ара Самара, вы ж зельевар! Вы ж лечебные мази с закрытыми глазами приготовить можете!
— Э. Эх-хе. Эхе-хе-хе. Ну да. Точно. Я ж зельевар…
Ройза ласково моргнула и ушла, явно довольная тем, что подсказала мне такое очевидное решение проблемы. Моя кривая шея осталась смотреть ей вслед. А вот голова озадаченно глядела в сторону лаборатории, где настоящая Ара Самара варила там всякое. Наверняка там должны быть и рецепты. Очень надеюсь, что в их составе не будет подсушенных лягушачьих лапок, волоса из хвоста пегаса или из ноздри какого-нибудь злого генерала.
Почесала задумчиво репу и пошла искать.
— Тихо, тихо, не злись…
— Какого. Рожна. Я. Должен. Пользоваться. Служебным. Положением. И. Вытаскивать. Сюда. Своих. Ребят?
— Потому что ты ей должен?
— Но ведь я согласился отработать!
— Да, но исключительно нашими с тобой силами мы бы выполнили всю работу лет за десять, не меньше. Хочешь остаться здесь на десять лет?
— Не хочу!
— Тогда решено. О. Когда будешь передавать послание своим солдатам насчет провианта, вели им прихватить с собой побольше десертов. Угощу намедни Ару Самару чем-нибудь сладеньким.
—!!!
Глава 4
МАРКИЗ ВИ КРАНТ. Все еще день 1.
Где была лаборатория, я знала. Еще я знала, что там есть всякие банки-склянки. И это все, что я знала о ремесле зельевара.
— Как ты думаешь, — задумчиво спросила я пузыря, стоя на пороге лаборатории, — если я что-нибудь сварю, я не отравлюсь?
Пузырь задумался. Но он знал меня всего два дня, поэтому еще был хорошего обо мне мнения — и кивнул. Я тоже зарядилась его бодростью и в комнату вошла вполне уверенно. На этом моя уверенность закончилась. Столкнулась с реальностью, ага. А реальность была такова: много-много полок. Кривых, косых, иногда даже прямых. На них всякие колбы, пробирочки, ступы, пестики, чаши, стаканы, даже плетеные корзины. Шкафы да комоды. В их недрах всякие всячести: коробки с чем-то, тряпичные пакетики с чем-то, мешочки с чем-то. На настенных крючочках висят перевязанные пучочки трав. Посередке комнаты — длинные столы. На столах — ма-асенькие такие каминчики (Прям под стать крошечным генералам да маркизам!). Над ними котлы. А между котлами — записи.
И вот при виде записей я-то и оживилась!
Сделала к ним шаг. Оказалось, что вышла из зоны комфорта, потому что пузырь самовольно покинул меня и потек к пузыречкам на полках. Нашел друзей, надо полагать. Пришлось его догонять и прыгать в него самостоятельно. Когда лорд Крант дарил мне это чудо, наверняка ему даже в голову не пришло, что это мне придется преследовать и прыгать в пузырь, а не наоборот. Я дождалась, пока он познакомится с пузыречками, а потом потянула его к записям.
— Вот вы где!
Пришлось женственно вскрикнуть и чутка подпрыгнуть. Шея даже почти встала на место.
— Ар Крант! — возмутилась я. — Что это вы тут делаете? Почему не на работе?
Маркиз ступил в лабораторию. В ней мигом стало светлее и теплее, будто солнышки зашли.
— А я решил дождаться саромовых помощников, — ничтоже сумняшеся признался он. И сунул любопытный нос в котел. Я в ужасе замерла, опасаясь, что там осталось какое-нибудь зелье, и теперь неугомонный его нос позеленеет или вовсе отвалится. Однако ж обошлось. Я выдохнула.
— А вы? — спросил Ар Крант. — Что
вы
тут делаете?— Буду варить тут зелье, — важно заявила я.
— Любовное? — поинтересовался маркиз. — Ладно, ладно, просто пошутил! Вы так очаровательны, когда сердитесь!
Я немножко поплыла. Пузырь задумался: ему тоже плыть или как? В итоге он остался на месте. Я поняла, что если не соберусь из блаженной лужицы обратно в человека, то вытеку из пузыря и превращусь в лед, а изо льда собраться обратно будет гораздо сложнее. В общем, я приняла кое-какую человечью форму — успешно сохранив даже скрюченный позвоночник — и все же соизволила ответить:
— Я варю лечебное зелье. От боли, — я хрустнула шейными позвонками, — в суставах.
— Ух ты! — восхитился Ар Крант. — Никогда не видел, как варят зелья!
Я тоже, подумала я.
— Можно посмотреть? — спросил маркиз. — Я тихонько! Обещаю не отвлекать!
Ах, если б дело было только в отвлечении!
— Ну не зна-аю… — протянула я, — я не люблю, когда рядом кто-то дышит!
— А я не буду!
— Совсем не будете дышать?
— Совсем не буду!
— Но вы же тогда… того?
— А вы меня спасете!
— Каким это образом?
— Вы ведь как раз собираетесь варить лечебное зелье!
— Ох, поверьте, маркиз, от моего лечебного зелья вы отбросите коньки скорее, чем без него!
— Что-что?
— Зелье, говорю, требует только моего присутствия. Чтоб чужим духом здесь и близко не пахло!
— А от меня и не пахнет! Я моюсь каждый день.
Я крякнула. Вот как есть банный лист! Обаятельный, харизматичный, потрясающий — но банный лист!
Я призадумалась:
— Ну хорошо. Только сидите тихо и не мешайтесь.
Ар Крант опустился на стульчик и вперил в меня свой любопытный взор. Я даже немного позавидовала подобной безоблачности: хотела б я тоже сесть и просто посмотреть, как кто-то другой готовит зелья! Чай, мне б это пригодилось сильнее!
Я откашлялась и скосила глаза на записи. Сделала вид, что просто перебираю бумагу — а сама лихорадочно искала что-нибудь разогревающее. И ведь нашла!
Я даже глазам своим не сразу поверила, когда увидела на одном листочке надпись «Мазь для сугрева тела, окоченевшего и застывшего в анатомически некорректной форме после ночи, проведенной в спальне с открытым окном». Я даже глаза на всякий случай скосила на Ара Кранта, гадая, не он ли мне эту бумажонку для смеху подбросил. Сидит сейчас, ждет, поди, что я тоже веселиться начну — а я на серьезных щах вдруг это готовить и начну.
Одним глазом продолжая косить на маркиза, вторым я начала читать список ингредиентов. Так, «подорожника стебель, 2 шт.» — еще куда ни шло. Подорожник я знаю, на полках найду. «Корень куста лягучашьего, 1 шт». Э, а тут уже проблема. Как выглядит лягушачий куст, я понятия не имею! Так, а дальше что? «Взвесь скорлупы яичной, толченой с иманкой серой». Скорлупу я достану, а что такое иманка серая?
В общем, чем больше я читала, тем больше голова шла кругом. На один понятный и знакомый мне ингредиент приходилось пять неизвестных. Я опустила губы вниз, взглянула на все еще греющего собой лабораторию маркиза и решительно закатала рукава.
В конце-то концов, попаданка я или кто⁈
Похожие книги на "Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ)", Лина Луисаф
Лина Луисаф читать все книги автора по порядку
Лина Луисаф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.