Mir-knigi.info

Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) - Лина Луисаф

Тут можно читать бесплатно Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) - Лина Луисаф. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Кое-как растопила камин (сжала пузырь, определила, где шкварник, потрясла с намеком — и пузырь понятливо организовал искорку огня) и принялась метать в котел все, что не было приколочено.

И всего пять минут спустя раздался взрыв, и комнату заволокло фиолетовым туманом.

Глава 5

МАРКИЗ ВИ КРАНТ. День 2.

— Ара Самара, а что это вчера такое было?

— А что вчера было?

— Вы сиганули в окошко.

— Правда? — томно удивилась я. — Ах да. Я… Спустилась за подорожником.

— Через окно на втором этаже?

— Угум.

Маркиз угодливо закивал. И даже замолчал. Но ненадолго.

— А зачем вам нужен был подорожник?

— Таки для зельица.

— Которое… взорвалось?

— А оно взорвалось?

— Увы. Приблизительно за мгновение до того, как вы… спустились за подорожником.

— Ах, какая незадача! — я цокнула языком. — А я возлагала на него такие надежды!

Тишина.

— А у вас хорошая реакция, Ара Самара. Я бы сказал, отличная. С момента, как раздался хлопок и до момента, как вы ласточкой юркнули в окно, прошло не больше секунды.

— Ах, полно вам! — засмущалась я. — Обычная реакция! Как и у всех.

— Так, говорите, спустились за подорожником?

— У вас отличная память!

— Вторую ногу… Разве вам не жаль свою вторую ногу?

Я философски уставилась на вторую оттопыренную ногу.

— Знаете, голову мне было бы жаль чуточку сильнее. Нога-то заживет, а с больной головой, а то и вовсе без оной, будет трудновато. Хотя некоторые, говорят, живут себе припеваючи и в ус не дуют: и те, кто с больной головой, и те, кто и вовсе без оной.

Маркиз восхищенно захлопал в ладоши:

— Такая молодая — а уже такая мудрая! Скажите, Ара Самара, откуда в вас так много понимания жизни?

Я скромно улыбнулась:

— Опыт, Ар Крант.

Маркиз раскивался.

— И все же… Все же… Вчера мне, Ара Самара, знаете ли, стало чуточку обидно.

— Отчего же?

— Ну как же… Вы так поспешно прыгнули наружу, спасая свою голову… простите, так спешно спустились за подорожником, что абсолютно забыли про меня! Вы не просто не обернулись мне вслед, но даже и взгляда на меня прощального не бросили. Это было немного черство с вашей стороны.

— Ах, Ар Крант! — я таки отложила картинку, над которой трудилась. — Ну как вы можете так говорить! Пусть я и… покинула лабораторию физически, но мысленно-то я была с вами!

— Правда? — просиял маркиз.

— Чистейшая! — я приложила руку к груди. — А теперь, будьте так любезны, подкатите сюда тачку.

Маркиз с готовностью подкатил прислоненную к стене тачку и помог мне в нее перебраться. Я с удобством устроилась в одеяловом гнезде, которое мне свила заботливая Ройза, свесила все свои ушибленные ноженьки, кривенькие шееньки да шаловливы рученьки, и скомандовала:

— Полный вперед!

— Полный вперед! — подхватил маркиз и мы покатили.

— Ара Самара, — вновь завел маркиз. Экий он, однако, говорливый! — Вы теперь будете варить еще одно зелье?

— Бож-же упаси! — я аж подпрыгнула. — Как это такая мысль вам вообще в голову пришла?

— Отчего же нет? — удивился маркиз. — Раз с этим зельем ничего не вышло, разве не должны вы сделать еще одно? Как же иначе заживут все ваши ушибы да раны?

— Как на собаке! — заверила я.

— Это неправильно, — вдруг заупрямился маркиз. — Своим здоровьем пренебрегать нельзя. Если вы не хотите варить зелье сами, давайте… давайте,

я

вам его сварю!

Я подвсхрюкнула.

— Я серьезно! — загорелся маркиз. — Давайте вы будете сидеть где-нибудь в уголочке и диктовать мне, что делать — а я, следуя вашим инструкциям, сварю для вас зелье, которое вмиг поставит вас на ноги!

На моем лице началась усиленная мышечная работа: одна бровь полезла, цепляясь за лоб, вверх, другая, наоборот, покатилась к ресницам вниз, а губы задрались куда-то к носу и чуть влево. Таким образом мое лицо, независимо от моей воли, выразило скептицизм. Вполне читаемый, раз даже Ар Крант сумел его прочесть:

— Не переживайте, Ара Самара! Под вашим чутким руководством и многолетним опытом мы справимся на раз-два!

Я закашлялась, ибо я, чуткое руководство и многолетний опыт даже на одной ступеньке не стояли.

Однако ж, возразить не успела. У Ара Кранта словно вентиль говорливости не просто повернули, но открутили напрочь и выбросили. Я даже свесилась с катящейся тачки и посмотрела на пол, ожидая этот самый вентиль найти и прикрутить, если получится, на место. Вентиля не было. Я вздохнула и приготовила уши.

— Вам не кажется странным, — вещал тем временем маркиз, — что вы напрочь забыли генерала?

— Который Ар Содом? — зевнула я.

— Саром.

Я пожала плечами:

— Полагаю, этот человек значил для меня не так много, раз я его забыла.

Тачка резко остановилась.

— Ай! — возмутилась я.

— Ох, простите меня, Ара Самара! Но то, что вы сказали, прозвучало так поразительно, что я даже остолбенел.

— Что ж в этом неожиданного? — проворчала я.

Маркиз обошел тачку и встал передо мной.

— Вы так безумно любили генерала всего два назад, а теперь не помните даже его имени, что это… как-то нелогично.

— Значит, не так-то сильно и люби… — начала я и осеклась. — Погодите-ка… Вы говорите, что я его любила — а потом резко забыла?

— Все верно.

Я лихорадочно задумала. Если то, что говорит Ар Крант — правда, тогда получается… получается, этот генерал опоил меня любовным зельем⁈ Ведь все же сходится!

— Где этот ваш генерал⁈ — я дернула глазом.

— В городе. Отправился за ротой лично. И за провизией тоже.

И тут снаружи замка послышалось Ройзино:

— Ара Самара! Солдатики! Солдатики приехали!

Глава 6

МАРКИЗ ВИ КРАНТ. Все еще день 2.

— Солдатики? — подпрыгнула я. — Солдатики! Где солдатики?

В конце коридора показалась запыхавшаяся Ройза:

— Ара… Самара! — прохрипела она, пытаясь восстановить дыхание. — Прибыли… С генералом…Там…

И махнула рукой на улицу. Я засуетилась:

— Так чего же мы тогда стоим? Кого ждем? Н-но, лошадка! — и повелительно указала перстом вперед, вытянув руку.

Лошадка отчего-то моего энтузиазма не разделила. Задрала одну бровушку вверх (ну прям как я) да рученьки на груди сложила. И уставилась на меня при том весьма красноречиво.

Тут-то и пришлось вспомнить, что моя лошадка в миру ни много ни мало, как самый настоящий маркиз. И к отношению привык соответствующему.

— Ах, какие аккуратные у вас ноготки! — запела я, подбираясь издалека.

— Почему вы начали с моих ноготков? — удивился маркиз.

— Потому что именно они сейчас на уровне моих глаз, — созналась я.

Весьма логично: ведь я-то в тачке, а маркиз же ж нет.

— Хорошо, продолжайте, — благосклонно кивнул Ар Крант.

Э. Я надеялась, что ноготками все ограничится.

— А какие у вас белоснежные манжеты! — впрочем, быстро сориентировалась я — Так и слепят!

— Кхм. Продолжайте.

Я слегка сверканула глазами, но маркиз так насмешливо склонил голову, что глазной посверк пришлось приглушить.

— Кхм, кхм. А ваш голос — ммм! Не голос, а песня!

— Принимается. Что-нибудь еще?

Я хотела уж ответить, что нет, но маркиз продолжал смотреть весьма выжидательно. Как бы намекая, что лошадку нужно кормить морковкой, а маркиза — комплиментами.

Я призадумалась. Чтобы он сейчас впрягся обратно в упряжку и потянул, куда надо, нужно его сейчас задобрить так, чтобы хвалебного топлива хватило на весь день, не меньше.

И поэтому я выдала:

— Спроси кого в Намирре, кто самый завидный жених в нашей стране, все без сомнения ответят — это Ар Крант!

И засверкала, очень довольная собой.

— А вы? — вдруг спросил маркиз.

— А что я?

— Если спросят именно

вас

, кто самый завидный жених в мире, что вы ответите?

Перейти на страницу:

Лина Луисаф читать все книги автора по порядку

Лина Луисаф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ), автор: Лина Луисаф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*