Рыжая приманка для попаданки (СИ) - Султанова Алла
– Погоди! – Шелдон попятился к стене, – ты же говорил, что моя личная жизнь тебя не интересует? Поэтому я не ставлю тебя в известность, куда ухожу и насколько. И по поводу твоей работы…
Кот вернулся к столу и запрыгнул на стул.
– Мелиса, в вашем мире есть дни, когда люди не ходят на работу?
Я кивнула соглашаясь.
– Как эти дни называются? – задав этот вопрос, Шелдон многозначительно посмотрел на лорда.
– Выходные, – робко ответила я.
Лорд Брэдфорд развёл руками, уставившись на питомца.
– И?
– Тебе нужен выходной, – вынес вердикт рыжий.
Воцарилась тишина. Я выжидающе посмотрела на кота, затем перевела взгляд на Эдгара.
– Ты же знаешь, я не могу здесь находиться, – с горечью произнёс лорд и спешно направился к лестнице.
Шелдон прижал уши и повернулся ко мне:
– Не спрашивай почему.
– Хорошо, – я понимающе закивала.
– Потом расскажу, – проговорил рыжий, спрыгнув со стула. – Пойдём в лежанку.
– Куда? – удивилась я.
– В кровать, – снисходительным тоном пояснил кот.
Беспечно пожав плечами, последовала за рыжим хранителем.
Глава 6
– Значит так, – Шелдон остановился перед первой ступенькой, – если заблудишься, дождись восхода солнца и иди по коридору в противоположную сторону. Попадёшь в это крыло.
– Как всё сложно, – я недоумённо скривилась.
– Ночью не броди по замку, – кот посмотрел на меня, – сама знаешь, кого можно встретить.
– Угу, – я боязливо огляделась.
– Эдгара в панталонах, а это похуже привидений, – усмехнулся рыжий и перепрыгнул через две ступени, – в комнате есть большая лежанка, шкаф с одеждой, и ещё кое-что мерзкое…
– Что? – испуганно уточнила я.
– Купальня, – кот поморщился. – Но тебе туда надо бы сходить.
– Почему? – я тайком принюхалась к себе.
– От тебя пахнет жареным луком, – Шелдон повернулся ко мне и заговорщицким голосом произнёс: – Эдгар обожает жареный лук.
Видимо, увидев, что его слова меня слегка озадачили, рыжий добавил:
– Насколько я знаю, люди усложняют процесс воспроизведения котят. А твой запах делает тебя привлекательней для него. – Протяжно вздохнув, продолжил свои разъяснения: – Эдгар захочет от тебя котят. Мелиса, а тебе оно надо?
– Нет, – неуверенно протянула я.
Шелдон хитро покосился на меня.
– Надо, что ли?
– Нет! – я отрицательно замотала головой.
Распушив рыжий хвост, мой сопровождающий, перепрыгивая через ступеньку, побежал по лестнице вверх.
Ухватившись за перила, я, неспеша, поднималась по мраморной лестнице. Меня заинтересовали картины, развешанные на стене. Полотна были старые, и местами на них осыпалась краска, проявились тонкие трещины. Но от этого они не стали менее претенциозными.
– Маау! – поторопил меня рыжий, сидя на самой верхней ступени. – Мелиса, двигай лапами побыстрее.
– Интересно же, – отмахнулась я. – А кто изображён на этих картинах?
Шелдон, теряя терпение, ударил хвостом по полу.
– Все, кто жил в этом замке, – процедил кот сквозь зубы.
– А где лорд Брэдфорд?
– В кабинете, наверное.
– Нет, я про его портрет.
– Так кто ж его повесит? – хмыкнул Шелдон, – он ещё живёт в замке. Вот когда…
– Не дождёшься, – с иронией произнёс Эдгар, выйдя из тени. – Ты уже утомил гостью своими разговорами.
Я с немым изумлением уставилась на лорда.
Шёлковая рубашка и узкие брюки, всколыхнули во мне воспоминания из подросткового периода. Был у меня безумный интерес к любовным романам. Вернее, к их обложкам. Именно таких, как Эдгар, и ему подобных мужчин, я разглядывала перед сном.
– Мелиса! – выкрикнул Шелдон. И, видимо, не единожды. – Чего ты на него уставилась? Это не привидение. Начинай дышать…
Повернувшись к лорду, рыжий с ехидством проговорил:
– Я ж говорил, что ты страшный, – кивнув в мою сторону, добавил: – вон, остолбенела со страху.
– Нет, Шелдон, я не испугалась, – пробормотала, смущённо отведя взгляд, – я просто… Просто не ожидала… Эдгар так тихо подошёл…
– А это он от меня бесшумную походку позаимствовал, – промурлыкал довольный кот, вильнув хвостом. – У его прадеда были усы, как у меня.
Улыбнувшись коту, лорд Брэдфорд шагнул ко мне.
– Мисс Остин, не воспринимайте его болтовню всерьёз. – Эдгар протянул мне ладонь, – я хочу извиниться перед вами за то, что предстал сегодня перед вами в ненадлежащем виде…
– Ещё каком… Продемонстрировал полное отсутствие шерсти на животе. Позорище… – пробурчал Шелдон, идя перед нами по коридору.
Наклонившись ко мне, лорд Брэдфорд прошептал:
– Его представление о красоте отличается от общепринятых.
Уголки моих губ изогнулись в улыбке.
– Нет! – рыжий повернул к нам мордочку, продолжая идти вперёд, – это ваши стандарты красоты далеки от идеала.
Я иронично повела бровью.
– Хотя… Тебя, Мелиса, природа вознаградила красивым цветом волос. – Чуть тише добавил: – люблю рыжих кошек.
В его глазах мелькнули озорные огоньки.
– Значит, мы подружимся? – предположила я.
– Маау.
Эдгар полушёпотом перевёл:
– Он согласился, – накрыв мою руку своей тёплой ладонью, тихо произнёс: – надеюсь, мы с вами тоже подружимся.
Из-за спазма в горле я смогла только активно закивать, уставившись на его венки на руке.
– Я рад, – бархатным голосом сказал лорд Брэдфорд.
«Мелиса, а тебе оно надо?», – вспомнился вопрос Шелдона. Но вслух сказала:
– И я рада.
Шелдон просил передать: "Я хочу, чтобы вы подписались на автора".
Глава 7
– Пришли! – объявил Шелдон, остановившись около двери.
– Нет, не сюда, – спокойно и твёрдо сказал лорд, проследовав мимо питомца.
Рыжий повернул мордочку и устремил жёлтые глаза на Эдгара.
– Это ж покои для нянек, – удивлённо проговорил кот.
– Мисс Остин не нянька, – недовольно вздохнул лорд Брэдфорд, – она гостья.
Шелдон сел и сокрушённо покачал головой.
Я, обернувшись на него, отметила про себя, что рыжему не особо понравился мой приобретённый статус.
– Да мне, в принципе всё равно, где переждать этот месяц, – неуверенно произнесла я, – лишь бы там была ванна.
Подведя меня к массивной двери, Эдгар громогласно сказал:
– Вот ваша комната, мисс Остин.
– Мааау! – возмутился кот.
– Шелдон, я должен быть рядом с гостьей, – буркнул лорд, бросив гневный взгляд на хранителя, – и в этом виноват ты.
– Мау? – опешил рыжий.
– Да, ты. Кто же ещё? – пробубнил лорд Брэдфорд, открывая дверь. – Прошу.
Он сделал приглашающий жест рукой, и я переступила порог.
– Вау… – вырвалось у меня.
– Вам нравится? – поинтересовался Эдгар, прислоняясь спиной к двери.
– Да… Это ж королевские покои. Очень красиво…
– Эй! А я? – выкрикнул Шелдон, в закрывающуюся дверь. – Усы! Усы! Усы!
Послышался щелчок, когда дверь захлопнулась перед его мордой.
– Вы ему усы прижали? – испугалась я.
– Нет, конечно, – хмыкнул лорд.
– Это было покушение! – взвыл Шелдон за дверью.
– Ага, на твои усы, – усмехнулся лорд Брэдфорд.
Эдгар прижал палец к губам, в знак молчания. Я кивнула, уставившись на него.
– Мне нужно с вами поговорить, – тихо проговорил лорд. – Без любопытной рыжей морды.
– А? Что? – выкрикнул Шелдон, царапая дверь. – Это прозвучало оскорбительно! Притеснения из-за цвета шерсти недопустимы! Я горжусь тем, что я рыжий!
– Давайте отойдём к окну, – предложил Эдгар.
– Мелиса, ты же тоже рыжая! – истошно прокричал Шелдон, – давай объединимся против расизма.
Я прикрыла рот тыльной стороной ладони, еле сдерживая улыбку.
– Он бунтарь, – пожал плечами лорд. – Мисс Остин, я должен предупредить вас…
Скрестив руки на груди, я внимательно посмотрела на него.
Похожие книги на "Рыжая приманка для попаданки (СИ)", Султанова Алла
Султанова Алла читать все книги автора по порядку
Султанова Алла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.