Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) - Никитина Полина

Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) - Никитина Полина

Тут можно читать бесплатно Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) - Никитина Полина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

- Вот же наглая ведьма! Мы всю ночь провели на ногах, а она тут бессовестно дрыхнет!

Сон как рукой сняло! Я тут же вскочила на ноги, задрала голову и увидела в маленьком окошке лицо дознавателя и пушистую мордочку Кори!

- Дорриэн! - взвыла я и принялась карабкаться вверх по груде хлама. - Ты нашёл меня! Нашёл!

- Нашёл, - с серьёзным видом кивнул господин Нельсон и сдвинулся в сторону, чтобы в окошко проникли лучи восходящего солнца. - Как ты сюда попала?

- Ты не поверишь! Герцог! Фейт! - я протянула ладонь сквозь прутья решётки, но в этот момент, хлам подо мной начал качаться из стороны в сторону, и мне пришлось спуститься вниз.

- Жди, - коротко приказал дознаватель и, поманив Кориандра, куда-то исчез.

Я нервно ходила из угла в угол, забыв про голод, холод и жажду. Дорриэн меня не бросил! Он искал меня вместе с Кори! Не забыл, не оставил на произвол судьбы!

По моим ощущением, прошла вечность, прежде чем я услышала шаги, а затем натужный скрежет по металлу. Я мысленно трижды досчитала до ста, пока дверь, наконец, не распахнулась, и Дорриэн ворвался внутрь, стиснув меня в крепких, сладостных объятиях.

- Эмили, я чуть с ума не сошёл, - пробормотал он, прижимая меня к своей груди. - Я думал, ты не пришла на площадь, потому что разозлилась на меня. Поверь, я не хотел тебя обидеть!

- Задушишь, - просипела я, впрочем, не делая никаких попыток освободиться.

- Извини, - смутился он и сделал шаг назад, убрав руки за спину. - Пойдём, моя хорошая, надо выбираться отсюда. А по пути домой, ты расскажешь, кто тебя здесь запер и что с тобой приключилось.

- Нет, - я отчаянно замотала головой. - Нельзя! Герцог! Это он всё придумал. Если он поймёт, что я сбежала, то…

- Ладно-ладно, - вздохнул Дорриэн. - Тебе нельзя отсюда уходить, я понял. Останемся здесь: дом, в котором находится этот подвал - нежилой. Поднимемся наверх, оставим Кори за часового. Как только герцог появится в поле зрения, вернёмся сюда и вместе его поймаем, договорились?

Выдавив из себя вымученную улыбку, я кивнула. Господин Нельсон, аккуратно придерживая меня за талию, помог подняться по ступенькам и указал на неприметную дверь в углу:

- Там ванная и уборная. Кухня вперёд по коридору.

Закрыв дверь на хлипкий замок, я с наслаждением умылась и привела себя в порядок. Заплела мокрые волосы в косу, почистила, как могла, платье, и осторожно ступая по скрипучему дощатому полу, добралась до маленькой кухоньки, где уже вовсю хозяйничал дознаватель.

- А что, если он внезапно вернётся, а мы тут здесь… - я указала на закипающий чайник, две чашки чая и каменное на вид печенье, которым можно было забивать гвозди.

- До вечера Риордан будет во дворце, - отмахнулся Дорриэн и налил в кружку крепкий, горячий чай. - У них подготовка к дню рождения Её Высочества, и герцога назначили ответственным. Лучше расскажи, как ты сюда попала? Этот дом принадлежит главе дворцовой охраны, и он уже несколько лет как пустует.

Услышав это, я тут же выплюнула чай обратно в кружку - неизвестно, сколько он тут уже пролежал. Откашлявшись, я рассказала дознавателю всё, начиная от момента, как мы с ним расстались и закончила тем, что они с Кори меня разбудили.

- Вот оно как, - задумался господин Нельсон, сложив ладони “домиком” у лица. - Это всё очень странно. Я проверял и его, и Фейт. Они не давали Оливии зелья, которое превратило её в крысу.

- Хорошо, они не давали, но они могли подкупить слуг! - обиженно воскликнула я.

Такая хорошая версия потерпела крах!

- Слуг я тоже проверял, - терпеливо ответил дознаватель.

- А…

- Эмили, я проверил всех, кто был в доме мэра в тот вечер. У меня голова неделю болела от перенапряжения, ещё и Альдо прибавил хлопот. Про тебя я вообще молчу.

- Но как же… - я не договорила и устало потёрла переносицу двумя пальцами.

- Милая, не переживай, - Дорриэн встал из-за стола, подошёл ко мне и ласково погладил меня по голове. - Сейчас сосредоточимся на том, что поймаем герцога с поличным и предъявим ему обвинение в твоём похищении. Далее, прижмём к стенке Фейт. А потом…

Он загадочно улыбнулся, оставив меня в смятении.

- А что потом? - не выдержала я.

- Уверен, как только эти двое выйдут из игры, нам не составит труда понять, что же случилось с Оливией.

- Бьюсь об заклад, тебе что-то известно, но ты это скрываешь, - проворчала я.

- Это всего лишь домыслы, - уклонился от ответа дознаватель. - Ступай, тебе не мешало бы отдохнуть.

Так и не выпив чай, я улеглась на жёсткую кушетку в одной из пустых комнат. От голода сон ко мне не шёл. Я лежала, уставившись в потолок, и думала о том, что будет дальше. Сможем ли мы вернуть Ливи человеческий вид? Помилует ли Его Величество своего племянника, если герцогу будет предъявлено обвинение в похищении? А Фейт? Господин Бёрч с ума сойдёт, узнав, что младшенькая пыталась отбить у старшей жениха.

Я почти уснула, когда за окном послышалось настойчивое мяуканье Кориандра. Напуганная тем, что в дом внезапно нагрянул герцог, я выскочила из комнаты и столкнулась на пороге с господином Нельсоном.

- Ты же сказал, что Риордан занят во дворце?

- Это не он. Это Фейт.

- Прячемся! - я потащила дознавателя за собой в подвал, искренне надеясь, что Кориандр не попадётся на глаза младшей дочери мэра.

Дорриэн, вынув из кармана какую-то кривую железную фиговину, похожую на миниатюрную кочергу, поковырялся ей изнутри в замке, дождался щелчка и затаился в углу по правую сторону от двери.

- Прикрой меня мешками, - попросил он, и я беспрекословно выполнила его пожелание.

- Лови!

- С ума сошла? - шёпотом возмутился Нельсон, уворачиваясь от объёмных, но лёгких мешков, которыми я в него швыряла. - Я сказал прикрой, а не убей.

“Не ной”, - мстительно подумала я, прицельно кинув в него ещё один пыльный куль, набитый чем-то сухим и громко шуршащим. - “Заслужил”.

За дверью послышался громкий цокот каблуков. Я села на последний оставшийся мешок из тех, что послужили моей временной постелью, а Дорриэн лёг на пол за остальными, что я ему накидала.

Некоторое время мы слышали жуткий скрежет, как будто кто-то водил острыми когтями по ржавому железу, а также нецензурную брань, бодро выдаваемую тонким, капризным голоском.

“Может, ей уже помочь?” - подумала я, чувствуя, как от напряжения у меня взмокла и зачесалась спина. - “Хотя нет, пусть мучается. Вряд ли она пришла меня спасать.”

- Эмили Блейк! - рявкнула за дверью Фейт. Хотя с её тембром голоса тут скорее подходило “тявкнула”. - Ты здесь?

- Нет, - громко ответила я, ехидно ухмыляясь. - Меня здесь нет. Я убежала.

- Куда? - удивилась Фейт и тут же умолкла, переваривая сказанную ей глупость. - Издеваешься, ведьма?

- Издеваешься здесь ты, - последовал мой ответ. - У меня от этого скрежета разболелась голова. Что, Риордан перепутал и дал тебе не те ключи?

Мешки зашевелились и из-за самого шуршащего экземпляра показалось лицо молодого королевского дознавателя.

- Эми, прекрати над ней издеваться! - шикнул он и, вытащив руку, показал мне кулак.

- Ну извини, - обиделась я. - А что мне ещё делать? Открыть дверь изнутри? Подбадривать её хвалебными речами?

- Эй! - вмешалась в наш диалог младшая дочь мэра, - с кем это ты там говоришь?

- Молюсь своим ведьминским богам. Фейт, ну что за ерунду ты спрашиваешь, кто здесь ещё может быть? Конечно же крысы.

Сестра Оливии замолчала. Видимо, пыталась понять: правду ли я говорю или же издеваюсь?

- Спроси зачем она пришла? - донеслось до меня из-под груды мешков.

- Сам спроси, - привычно огрызнулась я, всё ещё не простив до конца Нельсона. Однако, пораскинув мозгами, неохотно последовала его совету.

- Фейт, а зачем ты сюда пришла? Неужели желаешь спасти одну добрую, но жутко несчастную ведьму из подлых герцогских лап?

- Зайчик велел тебя накормить, - неохотно призналась младшая Бёрч, вызвав у меня взрыв неконтролируемого смеха.

Перейти на страницу:

Никитина Полина читать все книги автора по порядку

Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рыжая проблема господина дознавателя (СИ), автор: Никитина Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*