Баба Аня рулит в замке (СИ) - Фарди Кира
Аня очень волновалась. Она не знала, куда пропала кошка, а Тесла без причины никогда не исчезала. Успокаивало только одно: жрец до сих пор не появился. Она даже не заметила, как отключилась. Сначала напряженно вглядывалась в дорогу, держа принца за руку. Потом вытянулась рядом с ним, стараясь не прикасаться к его груди, и будто провалилась в черную дыру.
Пробуждение было ужасным…
Сквозь глубокий сон она услышала какое-то бряцание, топот, стук, а потом вдруг ее схватили за руки, выдернули из телеги и бросили на землю. Растерянная, она открыла глаза, ничего не понимая, и увидела вокруг себя лошадиные ноги. Кони переступали, гарцевали, крутились на месте, и казалось, что кто-нибудь из них обязательно ударит ее копытом.
Она вскочила на ноги и огляделась. Повозка с принцем застыла посреди дремучего леса, окруженная кольцом всадников в безупречной форме гвардейцев. Впереди на вороном коне возвышался величественный воин, закованный в мерцающие доспехи. Ветер яростно трепал его черный плащ с алым подбоем, и отблески драгоценных камней, украшавших оружие, ослепительными искрами вонзались в глаза Анюты, мешая рассмотреть детали.
— Это она — ведьма? — прогремел голос незнакомца, полный угрозы.
— Да, Ваше Величество! — взвизгнула дама Сабина, выскочив вперед и склонившись в низком поклоне. — Это из-за нее все случилось! Она — зло во плоти!
«Величество? Вот это да! Сам король решил навестить своего опального сыночка!» — поразилась Аня и бросила на Сабину испепеляющий взгляд.
Было очевидно, что дама смертельно напугана. Отправляя гонца во дворец, она, вне всяких сомнений, не ожидала, что спасать принца прилетит сам правитель. Теперь же она суетилась, словно мышь перед удавом, и всячески старалась угодить ему.
Король бросил на Сабину мимолетный, презрительный взгляд, от которого та съежилась еще сильнее, и сосредоточил внимание на Анюте. Но она уже пришла в себя от неожиданности. В ее глазах плясали искры гнева и отчаяния, но не было ни капли страха. Аня метнулась к телеге, где принц не подавал признаков жизни.
— Держите ее! — рявкнул король.
— Стражники перехватили Анюту, не дав ей забраться в повозку. Но она пнула одного ногой, второго ущипнула, на третьего оскалила зубы так, что тот отшатнулся, и закричала:
— Отпустите меня! Немедленно! Иначе… вы все умрете! Его Высочество…
Король царственно взмахнул рукой, и стражники бросили Аню на землю.
— Говори!
— Не верьте ей, Ваше Величество, — вырвалась вперед Сабина. — Держитесь от нее подальше. Она даже нить слежения отключила.
— Как отключила?
— Не знаю. Колдовством или хитростью.
Слушая, король сверлил взглядом Аню, а та тоже не отводила глаз. Несколько секунд продолжалась эта битва характеров, наконец правитель повторил:
— Говори!
— Его Высочество ранен, рана воспалилась. Надо посмотреть, что с ним! Я волнуюсь.
И тут правитель выхватил меч из ножен и приставил острый клинок к горлу Анюты. Это было так неожиданно, что она не успела испугаться. Казалось, дерзость ведьмы поразила короля, привыкшего к раболепству и трепету. Стражи мгновенно окружили Аню плотным кольцом.
— Признавайся, ведьма, — голос короля был холоден и резок, — какие чары ты наложила на моего сына? И почему он до сих пор не пришел в себя?
Анюта гордо вскинула подбородок, в ее глазах плясали искры непокорности.
— Я не ведьма, Ваше Величество, — произнесла она с вызовом. — Я лекарь и лишь пыталась облегчить страдания принца Юля.
Но король, не удостоив ее ответом, махнул рукой стражникам:
— Схватите ее!
— Стойте! — в отчаянии воскликнула Анюта. — Вы подвергаете этих людей опасности! Я не властна над своим даром. Только Его Высочество невосприимчив к моим чарам.
— И я не поддаюсь, — с места кучера выглянул Герох. Аня даже не знала, что подавальщик сопровождал их. — Со мной тоже все в порядке.
— Не ты ли ты сломал ногу, когда помогал ведьме выбраться из котла?
— Это было давно, — стушевался паренек и скрылся за стенкой повозки.
— Мой сын доверился ведьме, потому сейчас умирает, — прорычал король, и в голосе его слышалось гнев и отчаяние.
— О небеса, дайте мне терпения! — взмолилась Анюта, вскинув руки к небу. — Мы провели сутки бок о бок с принцем, и ничто ему не угрожало! Он сразился с отродьем умершего Верховного жреца. Возможно, эта змея и сейчас где-то поблизости. Оставаться в лесу опасно!
И словно в ответ на ее слова, раздался яростный вой ветра. Деревья затрещали, сгибаясь под напором бешеного порыва. Крона старого дуба, рядом с которым стояла повозка, задрожала, и на всех посыпались сухие листья и щепки коры.
Анюта поежилась, леденящий озноб пронзил спину. Ей почудился зловещий хохот, раскатившийся призрачным эхом в вое урагана. Не раздумывая, ведомая лишь инстинктом, она бросилась к принцу, заслоняя его собой от невидимой угрозы.
Но жертвенный порыв остался незамеченным. Командир гвардейцев, грубо схватил ее, перекинул через седло и понесся вперед, как одержимый.
— Защищайте Его Величество и принца! — проревел он, уносясь прочь.
— Пусти! Отпусти меня, чертов осел! — яростно взвыла Анюта, тщетно пытаясь освободиться.
Голова ее безжалостно билась о твердую кожу седла, спутанные волосы хлестали по лицу, застилая обзор. В мутной пелене перед глазами мелькали лишь копыта коня, высекавшие искры из камней, да корни растений. Пыль забивала дыхание, горло саднило от крика.
— Лежи, ведьма! — прорычал командир, игнорируя ее отчаянные попытки вырваться.
— Дай мне сесть! Хочешь душу из меня вытрясти? Себе же навредишь! Мы оба в опасности!
Но гвардеец остался глух к мольбам и угрозам. Когда, наконец, вдали показалась долгожданная каменная ограда замка, Анюта невольно всхлипнула от облегчения. И тут, словно в насмешку над ее надеждой, снова налетел яростный порыв урагана, а впереди зловеще полыхнула огненная вспышка. Конь, взбесившись от страха, встал на дыбы, закружился волчком и в панике рванулся вверх по крутому склону.
Глава 26
Аня и командир, потеряв равновесие, с глухим стуком полетели на землю. Она ощутила резкую боль в виске, мир перед глазами поплыл, смешивая серые оттенки неба и земли. Последнее, что она увидела, прежде чем тьма поглотила ее сознание, было неподвижное тело командира. Его голова лежала на камне, а вокруг нее растекалась кровь.
Очнулась Анюта в незнакомой комнате. В комнате был полумрак, едва угадывалась скудная обстановка, запах трав и лекарств щекотал нос. Она попыталась приподняться, но острая боль пронзила все тело, и она невольно застонала.
Сразу вспомнила, как они вместе с командиром катились вниз по склону, ударяясь о все препятствия. И тут же перед глазами встало обездвиженное тело гвардейца, голова которого неудачно попала на камень.
— Я же говорила, не надо со мной так поступать, говорила!
Аня всхлипнула и расплакалась. Рыдания просто разорвали грудь, вызвали приступ кашля. И сразу скрипнула дверь, и в комнату вошла женщина в простом платье и белом чепце. Ее лицо выражало искреннее сочувствие. Она бросилась к Анюте, обняла ее за плечи.
— Тише, дитя, не двигайся, — проговорила она мягко, — ты сильно ударилась. Тебе нужен покой.
— А господин офицер, который был со мной. С ним что случилось?
— Увы, он погиб.
— А его конь?
— Коня мы не нашли.
— И больше там никого не было?
— Нет. А должен?
Анюта попыталась ответить, но в горле пересохло. Женщина поднесла к ее губам кружку с прохладным настоем, и девушка жадно прильнула к ней губами.
— Где я? — спросила она, как только смогла говорить.
— Ты в моей хижине. Я местная травница.
— А… мы далеко от замка Его Высочества?
— Нет, два часа быстрым шагом.
Весть о том, что она все-таки рядом замком, вселила в Анюту робкую надежду. Она может вернуться и быть рядом с Юлем, пока тот не поправится. Но что это за странное происшествие с ураганом и огненной вспышкой? Если это проделки жреца, тогда где он сам? Да и Теслу Аня уже давно не видела. И вообще, добралась ли повозка до замка?
Похожие книги на "Баба Аня рулит в замке (СИ)", Фарди Кира
Фарди Кира читать все книги автора по порядку
Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.