Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) - Никитина Полина

Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) - Никитина Полина

Тут можно читать бесплатно Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) - Никитина Полина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

- Ладно, - вздохнула Ливи. - В тот день, когда должна была состояться моя помолвка, я была на седьмом небе от счастья. Порхала по дому, как бабочка, ждала Эми с её зельем, мечтала появиться в утренних газетах, как самая красивая невеста Аддвуда за последние лет тридцать!

- Размечталась, - фыркнула я, но так, чтобы меня услышал только Дорриэн. - Королева Азмирии в день свадьбы выглядела словно сошедший с небес ангел, а это было пятнадцать лет назад.

- Эми, не перебивай, - прошептал мне на ухо Дори, пока Оливия сетовала на испорченную помолвку. - Иначе она действительно заснёт на полуслове. Вон, уже слова путает.

- И вот я! - с надрывом в голосе вещала Ливи. - Спешу! А он! С Фейт! Предатель! Мой мир разлетелся на куски!

- Госпожа Бёрч, - спокойно произнёс дознаватель. - Мы уже в курсе, что вы застали Риордана в обнимку с Фейт. Что было дальше?

- Я решила им отомстить! - Оливия стукнула кулаком по столу, отчего жалобно звякнули чайные ложки. - Приказала одной из служанок в срочном порядке найти крысу, взяла диадему из старого кукольного набора, который мне подарил отец на десятилетие, и хотела уже убежать, как явилась ты!

Она указала на меня пальцем, как будто я была источником всех её бед.

- Ну надо же! - я всплеснула руками, чуть не задев Дорриэна. - Я спешила к тебе, несла зелье, чуть не вылила его на господина Нельсона, а теперь, выходит, я испортила твой побег?

- Почти, - размашисто кивнула опьяневшая Ливи, едва не ударившись лбом об столешницу. - Мне удалось спровадить тебя к остальным гостям, после чего я смогла незаметно уйти.

- Зелье-то выпила? - незнамо зачем спросила я, чувствуя в груди жгучее разочарование. Дорриэн в знак поддержки коснулся моей талии и нежно притянул к себе.

- Дала выпить свою порцию служанке в благодарность за то, что она быстро нашла крысу.

- Ну хоть не вылила, и то ладно, - вздохнула я, расположив голову на плече господина Нельсона.

- Я велела оставить немного в пузырьке, чтобы запутать следствие.

Дознаватель некрасиво выругался, а я задала волнующий меня вопрос:

- Подождите, тут что-то не так. Когда Дорриэн проверял служанку своим магическим даром, она сказала, что Оливия выпила зелье и превратилась в крысу! Ты сказал, что она говорит правду?

- Не сказал, - мрачно ответил господин Нельсон, устало потерев пальцами переносицу. - Вспомни, она внезапно заорала…

- Я засмеялась и сказала, что ты похож на Кориандра! - не выдержав, хихикнула я, вспомнив тот вечер.

- А я разозлился на тебя, и забыл перепроверить её слова, - закончил за меня дознаватель.

- А я к этому времени уже покинула столицу, - радостно известила нас Ливи и пьяно икнула.

- Допустим, - сдержанно кивнул Дорриэн. - И где вы были?

- Поехала к тёте. У неё небольшое поместье в сотне миль от Аддвуда. С папой они не ладили, а после смерти мамы и вовсе перестали общаться. Там, вдали от шумного города и суеты, я смогла пережить предательство и очистить разум от боли.

- Так что же вас сподвигло на то, чтобы вернуться обратно? - спросил дознаватель.

- Скучно стало, - вздохнула Оливия. - Я - старшая дочь мэра столицы и должна блистать на светских вечерах, а не коров доить.

- А от нас чего надо? И как ты вообще узнала, что мы здесь? - задала я мучивший меня вопрос.

Оливия пристально посмотрела на меня и холодно улыбнулась:

- Вообще-то, мне нужен был только дознаватель, а не ты. Но когда я прибыла на вокзал и спросила у возницы, знает ли он, где живёт Дорриэн Нельсон, то услышала все местные сплетни. Самая обсуждаемая, это то, что он спутался с одной моей знакомой ведьмой, ну а ещё, что его карьера стремительно пошла под откос.

- А герцог - то ещё трепло, - процедила я сквозь зубы.

Ситуация мне не нравилась в принципе. Оливия не испытывала и капли раскаяния из-за того, что моя жизнь из-за неё не раз висела на волоске. Господин Бёрч места себе не находил, пытаясь вернуть крысо-дочке человеческий вид. Мэр Аддвуда не святой, но проявил себя хорошим и заботливым отцом, жаль с дочерьми ему совсем не повезло.

Оливия тем временем уронила голову на грудь и громко захрапела, поэтому разговор можно было считать законченным. Дорриэн встал из-за стола и велел мне идти к себе.

- А с этим что будем делать? - я ткнула пальцем в Ливи, но она даже не шевельнулась.

- Сегодня мы уже точно ничего нового от неё не узнаем. Отнесу её в комнату и поставлю на дом охранное заклинание, чтобы она, протрезвев, не смогла втихаря уйти. А завтра уже решим, как нам поступить.

Я уже забралась под одеяло и выключила настольную лампу, как в дверь постучались.

- Войдите!

Дверь, тихо скрипнув, открылась, явив на пороге Дорриэна Нельсона собственной персоной.

- Эмили, мы можем поговорить?

Я тут же приняла сидячее положение и вновь зажгла лампу, с тревогой глядя на дознавателя.

Неужели опять что-то случилось?

Оливия проснулась и выдала ещё порцию грязных подробностей своего побега? С ним экстренно связались коллеги и сообщили плохие вести? Хотя нет, Дорриэн не выглядит встревоженным, скорее уставшим.

Тогда что ему понадобилось от меня в посреди ночи?

- Говори, - потребовала я, указав ему на дальний угол кровати.

Господин Нельсон закрыл дверь изнутри и укоризненно спросил:

- Почему не заперлась?

- Да здесь вроде безопасно, - пожала плечами, пытаясь разгадать цель его визита.

- Я бы так не сказал, - вздохнул он, и красноречиво покосился в ту сторону, где располагалась комната Ливи. - От неё можно всякое ожидать.

- Дорриэн, что случилось? - решила спросить в лоб, а не читать полунамёки в его жестах и мимике.

- У меня родился план, как наказать герцога за все его злодеяния, - ответил он, придвинувшись ко мне поближе.

Было жаль его разочаровывать, но я с этой мыслью почти смирилась.

- Не выйдет, - настал мой черёд вздыхать. - Мы ничего не докажем. Оливия не превратилась в крысу и даже если она выступит свидетелем, то что скажет? Что увидела его в обнимку с Фейт? Поступок мерзкий, но за такое не сажают.

- А то, что герцог неоднократно пытался тебя убить и спалил твою лавку? - дознаватель повысил голос, но вовремя притормозил. - Извини.

- Как мы это докажем? Всё, что у нас есть - намёки герцога и слова Фейт. Кто нам поверит?

Дорриэн притянул меня к себе, не обращая внимание на моё слабое сопротивление, и, чуть поколебавшись, спросил.

- Способ доказать есть. Гарантированный. Но после этого мы будем вынуждены покинуть Аддвуд. Ты к этому готова?

- Нет, - уверенно ответила я, освободившись из кольца его рук.

- Я понял, извини. Справлюсь один, - с каменным лицом он попытался встать с кровати, чтобы уйти, но не успел сделать и шага в сторону двери, как я, поднявшись следом, спросила:

- О каких “мы” ты говоришь? Ты даже меня ни разу не поцеловал! А ещё…

Не успела договорить, как мигом вернувшийся Дорриэн уверенно накрыл мои губы умопомрачительным поцелуем.

Долгим, нежным, пьянящим. Выбивающим из груди непроизвольные стоны наслаждения, пронизывающие молнией от макушки до кончиков пяток. Разливающимся жаркой волной по всему телу. Вызывающим сладкую истому внизу живота.

Мы прервались лишь тогда, когда в лёгких кончился воздух. Тяжело дыша, я пыталась собрать в кучу мысли и сказать что-то, что придётся к месту. Но все слова застряли в горле, когда Дорриэн, коснувшись лбом моего лба, тихо прошептал:

- Люблю тебя.

К прерванному разговору мы вернулись далеко не сразу. Сначала были поцелуи: томные, чувственные, восхитительно-неспешные.

Как-то само собой мы перешли к более приятным, активным действиям, и наказание для герцога отошло на дальний план.

- Так что будем делать с Риорданом и сёстрами Бёрч? - спросила я уже под утро, нежась в объятиях Дорриэна Нельсона.

- Скажу, если ты уедешь со мной из Аддвуда, - тихо ответил он, поглаживая меня по волосам.

Я закрыла глаза, устраиваясь поудобнее на его плече, и прошептала в ответ:

Перейти на страницу:

Никитина Полина читать все книги автора по порядку

Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рыжая проблема господина дознавателя (СИ), автор: Никитина Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*