Рыжая приманка для попаданки (СИ) - Султанова Алла
Эдгар, заведя руки за спину, произнёс:
– Иди, дорогая. Мистер Джейкобсон лучший лекарь. Не волнуйся.
– Я скоро вернусь, милый… – проворковала Мелиса.
Зловеще усмехнувшись, лорд Брэдфорд прошептал:
– Я к вам присоединюсь… Позже…
Глава 65
Поднимаясь по лестнице в полной тишине, я с любопытством поглядывала на мистера Джейкобсона. Он выглядел сосредоточенным и важным.
– А можно узнать, – лекарь внимательно посмотрел на меня, – когда мы с вами виделись, у вас возникли сомнения в том, что я человек?
– Нет, миссис.
– Получается, нет необходимости, проводить эту проверку?
Уголки губ лекаря изогнулись.
– Во избежание недопонимания, которые могут возникнуть. Определённо могу сказать, – он остановился около двери в отведённую для меня комнату, – я сделаю ряд манипуляций, чтобы убедиться.
– И они мне не навредят?
– Нет, конечно, – заверил он и толкнул дверь. – Входите.
Я переступила порог и направилась к окну.
– Думаю, здесь будет удобнее, – сказала я, отодвигая плотные шторы в сторону.
– Мне всё равно, миссис, – потирая руки, произнёс лекарь. – Вы закройте глаза и не шевелитесь.
– Угу, – я зажмурилась и замерла.
Я слышала, как он причмокивал, что-то нашёптывал и, несколько раз тихо выругавшись, произнёс:
– Твоя воля теперь подвластна мне! Твой разум подвластен мне!
Эдгар предупреждал, что я услышу нечто подобное, но не обмолвился о том, как удержаться, чтобы не рассмеяться.
Я поджала губы и приоткрыла глаза, чтобы понаблюдать за мистером Джейкобсоном.
Он стоял чуть поодаль и крутил в руках бирюзовый камень.
Произнеся над ним несколько слов, засунул артефакт в карман.
Через несколько минут в комнату влетел лорд Донсон.
– Ты её спрашивал уже? – поинтересовался он.
– Нет, – рявкнул лекарь. – Вивонтер где?
– Он задержит оболтуса.
Опарыш приблизился ко мне.
– Мелиса, открой глаза и веди нас в сокровищницу.
Я посмотрела на него и медленно произнесла:
– Нужно идти в подвал.
– Так чего стоишь? – лорд толкнул меня в плечо.
– Не торопи её, – прошипел мистер Джейкобсон.
– А как иначе? В замке полно людей. Нам нужно спешить.
– Вот именно, – лекарь взял меня за руку и потянул к двери, – все празднуют. У нас достаточно времени. Найдём сокровищницу, возьмём нужные артефакты и вернёмся к гостям.
– А она?
– А она окажется не человеком, и поэтому я её уничтожу, – развёл руками старик, – беда… Что тут поделаешь.
– Ой, хитёр, – широко улыбнулся лорд, идя рядом.
Мы вышли в коридор.
Уголки моих губ дрогнули, заметив рыжий хвост, выглянувший из-под столика.
– Мелиса, поторопись, – озираясь, проговорил лорд Донсон.
Я шла по ранее обговорённому с Эдгаром маршруту и вела душегубов в ловушку.
Спустившись по узкой лестнице в подвал, я остановилась.
– Здесь? – просипел лекарь.
Я кивнула и отошла в сторону.
Из шкафа, в котором находился потайная дверь, вышел Эдгар.
– Встань за мной, – шепнул он мне и, откашлявшись, сказал: – ну, любезные, пришло время расплаты.
Лекарь подскочил на месте и, уставившись на лорда Брэдфорда, воскликнул:
– Донсон, бей по нему!
Выставив руку перед собой, опарыш создал красный шар и направил его в Эдгара. Но сфера обсыпалась на пол, не долетев до нас.
– Что? – пискнул лорд Донсон. – Как?
– Бей ещё раз! – заорал мистер Джейкобсон.
Усмехнувшись, лорд Брэдфорд произнёс:
– Я уже побывал в сокровищнице, поэтому ваши попытки навредить нам, тщетны.
– Ты нашёл камень силы? – дрожащим голосом поинтересовался лекарь.
– Да, – ответил Эдгар, – и теперь владею всеми артефактами.
– Они мои! – сжав кулаки, воскликнул лорд Донсон.
Усмехнувшись, лорд Брэдфорд произнёс:
– Я так не считаю. – Склонив голову набок, добавил: – кстати, вас очень хотела увидеть одна девушка.
Из стены вылетела Элизабет.
Лекарь жалобно пискнул и прижался к опарышу.
– Не-е-ет! – протянул побледневший лорд Донсон.
Ну точно опарыш.
Призрак развела руки в сторону и, подлетев к своим убийцам, обняла их. Мужчины застыли на месте. Их буквально сковало от ужаса.
Эдгар достал золотой кинжал и, провернув его в руке, обратился к Элизабет:
– Может, отдадим их в руки правосудия?
Привидение зашипело. Но, отлетев в сторону, кивнула соглашаясь.
– Это мудрое решение, но… – лорд повернулся ко мне, – дорогая, может, превратим их в пепел?
– Нет! Я согласен сдаться стражникам, – лекарь сделал шаг вперёд.
– Пусть сначала признаются. Прямо сейчас, – пожелала я.
Лорд Донсон, насупившись, отвернулся.
– Признаемся. Признаемся, конечно, – мистер Джейкобсон дёрнул сообщника за рукав. – Ты жить хочешь?
Опарыш мотнул головой и бросил свирепый взгляд на Эдгара.
– Ты сделал выбор? – спросил лорд Брэдфорд у лорда Донсона.
– Он сдаётся. Не маши кинжалом. Он признается, – протараторил лекарь.
– Так начинайте, – сурово произнёс Эдгар, сведя брови на переносице. – И поподробней!
ЭПИЛОГ
– Ох и денёк! – выкрикнул Шелдон, выскочив к нам навстречу. – Я проверил, в замке никого не осталось.
Я провела ладонью по голове, приглаживая растрепавшиеся волосы, и с облегчением, вымолвила:
– Фух. Я так волновалась.
– С чего это? Я был всегда рядом, – произнёс хранитель, – и был готов в любой момент заморозить их.
– Молодец, Шелдон. – Эдгар взял кота на руки. – Ты замечательно справился со своей задачей.
– А кто-то сомневался? – возмутился хранитель.
Улыбнувшись, я отрицательно покачала головой.
– Я не сомневалась в нашем плане. Особенно в том, что ты готов был активировать амулет холода.
– Но план потерпел изменение, – вздохнул лорд, – мне не захотелось уподобляться этим убийцам. Хорошо, что Элизабет согласилась.
– Ты с самого рождения был добрым мальчиком, – промурлыкал Шелдон, обняв лапами друга.
Я с грустью посмотрела на них и, вздохнув, спросила:
– А дальше тоже будем действовать по плану?
– Да, конечно, – встрепенулся лорд, – как я и обещал, отправлю тебя домой.
– Когда?
– Ну, так как у меня теперь есть ключ от всех порталов, то хоть прямо сейчас.
Моё сердце забилось чаще. Нервно сглотнув, я жалобно посмотрела на Шелдона.
– А чего ты так спешишь избавиться от неё? – поинтересовался рыжий. – Она тебе помогла найти сокровищницу, избавиться от недругов и упокоить привидения…
– Да, и я очень благодарен Мелисе, – с придыханием проговорил Эдгар, – просто, я думал, она очень хочет домой…
– Добрый и глупый мальчик, – закатил глаза хранитель.
– Почему? – спросил лорд у Шелдона, затем перевёл взгляд на меня, – ты сомневаешься?
– Она уверена как никогда! – усмехнулся рыжий, – Мелиса хочет домой, но есть нюанс.
– Какой? – тут уже и мне стало интересно.
– Домом ей стал наш замок! – обнажил зубки довольный Шелдон.
– Да? – Эдгар с надеждой посмотрел в мои глаза.
– Да…
Он кинулся ко мне, раскинув руки, и, упавший на пол кот завопил:
– Твоё счастье, что я способен приземляться на лапы!
Прижав меня к себе, лорд прошептал:
– Я безмерно счастлив, Мелиса.
Отпрянув, он с теплотой произнёс:
– Ты выйдешь за меня замуж? По-настоящему?
– Да.
– Точно глупый мальчик, – хмыкнул Шелдон, – вы уже женаты!
ЭПИЛОГ 2
После всех событий в замке Бродфордов воцарилось счастье. Вернулась прислуга, которая помогла мне навести порядок и уют.
Я наняла повара, который баловал Шелдона изысканными блюдами. Чему рыжий проказник был безмерно рад. Эдгар продолжил работать в академии. А я открыла свой магазин модной одежды. И теперь каждый день, выглянув из окна, любуюсь сказочными фонтанами.
Ой, тут рвётся Шелдон. Хочет вам что-то сказать:
Похожие книги на "Рыжая приманка для попаданки (СИ)", Султанова Алла
Султанова Алла читать все книги автора по порядку
Султанова Алла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.