Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок! (СИ) - Рождественская Елизавета
— Что здесь происходит? — спросила, не скрывая возмущения и злости. — По какому праву вы…
Слова застряли в горле, когда я разглядела окружавших Винсента людей. На лацканах мужских пиджаков красовались значки тайной полиции Бравена. Это были императорские ищейки, как их ещё называли в народе. Тусклый свет отбрасывал блики на погоны с четырёхконечными звёздами. Все при чинах. Что же это…
Заметив моё замешательство, мужчина, сидевший за столом, хищно улыбнулся.
— Доброй ночи, госпожа Нэвис, — сверкнул он льдистыми серо-голубыми глазами. — Увы, сегодня мы с вами встречаемся при не самых приятных обстоятельствах.
Я вспомнила его сразу. Именно он приходил в кофейню на обед, он молчаливо изучал витрины и разглядывал пекарню из-за ниши. Тот самый «старый знакомый» Винсента. Получается, что пекарь ещё тогда его узнал?
— Что вы делаете здесь в такой час, господин…
— Уллис Флетгард, — представился мужчина. — Офицер тайного сыска Его Императорского Величества.
— Так вот, — постаралась я унять дрожь в голосе, — по какому праву вы ворвались в мой дом, господин Флетгард? По какому праву поставили блокирующие магию заклинания⁈ Мой… мои десерты должны храниться при определённой температуре. Ингредиенты только в холодильных ларях, поддерживаемых магией. Что прикажете делать с нарушением условий хранения⁈
— Прошу нас простить, госпожа Нэвис, — не убирая гадкой улыбки с лица, произнёс офицер. — Это было единственным способом задержания особо опасного преступника.
Я медленно перевела взгляд на Винсента. Он смотрел строго перед собой, даже не пытаясь хоть что-то объяснить. Губы сжаты, ноздри трепещут, на руках блокирующие магию наручники.
— Винсент… Что происходит?
Молчание было мне ответом. Сердце стремительно ухнуло вниз.
— Ну что же вы молчите, любезный? — усмехнулся офицер Флетгард. — Не хотите объяснить своей даме, которой так умело морочили голову, что вы на самом деле враг Империи? Что ж… — мужчина перевёл взгляд на меня. — Перед вами вор, госпожа Нэвис. Дерзкий наглец, посмевший обокрасть самого императора.
Краем глаза я увидела, как Винсент дёрнулся, но мгновенно подступившие к нему служители порядка пресекли жест протеста.
— Мы искали господина… как ты там назвался? — офицер обратился к Винсенту, щёлкнув пару раз пальцами. — Стоун?
Он рассмеялся, а мне оставалось только переводить взгляд с него на всё ещё упрямо молчавшего Винсента и обратно.
— Мы искали господина Стоуна несколько долгих лет, — продолжил офицер. — То теряли его след, то находили. Но теперь всё кончено. Пришло время предстать перед судом, ответить за содеянное. Император наконец-то будет в безопасности.
— Я не понимаю… — промямлила я вмиг пересохшими губами и снова обратилась к любимому мужчине, которого, казалось, так хорошо знала. — Я не понимаю, Винс, пожалуйста…
Он не смотрел на меня. Сжав зубы, он испепелял ненавидящим взором офицера, но тот лишь ухмылялся.
— Винсент! — не выдержала я и попыталась подойти ближе, но стражи не дали мне этого сделать. — Винсент, почему ты молчишь⁈
Он повернулся, посмотрел мне в глаза, и… моё сердце разлетелось на осколки. Взгляд Винсента излучал раскаяние. Его губы безмолвно произнесли: «Прости».
— Нет… — затрясла головой, не сводя с него глаз. — Нет же… пожалуйста…
Последние слова я прошептала, глотая слёзы.
Наконец офицер Флетгард поднялся из-за стола.
— Что ж, госпожа Нэвис. Очень надеюсь, что вы не станете чинить препятствия власти, а мы, в свою очередь, поверим, что вы находились в неведении относительно личности, — он снова усмехнулся, — Вин-сен-та Стоуна. И очень советую не разглашать, услышанную здесь информацию. Пока дело стоит под грифом «Секретно», никто не должен мешать расследованию, поэтому забудьте о том, что здесь видели и слышали, да и вообще, что здесь когда-то была пекарня, госпожа Нэвис. Вы ведь покупали это помещение в единоличное пользование? Вот и пользуйтесь, теперь вам ничто и никто не мешает. Всего хорошего, — офицер кивнул стражам. — Уводите.
И Винсента увели. Скованного, с гордо поднятой головой и неестественно прямой спиной. Увели в темноту ночи, а он даже не обернулся. Не посмотрел на меня, не попытался хоть что-то объяснить и попросить о помощи. Он не опроверг обвинения, не дал мне знак, что всё это ужасная, несправедливая ложь. Винсент Стоун вышел за дверь пекарни как преступник, оставив меня наедине с догоравшей свечой и вдребезги разбитым сердцем.
Я медленно осела на пол там же, где и стояла. Нужно было вспомнить, как сделать вдох. Нужно было срочно вспомнить об этом важном навыке, иначе эта ночь, превратившаяся из прекрасной сказки в самый страшный кошмар, станет для меня последней…
Глава 18
Кто стоит за похищением
Винсент
— Сворачивай в лес! Вон за тем крутым поворотом будет широкая тропа, не разгоняй лошадей! — голос Флетгарда утратил былую холодность и спокойствие. — Да не так! Недоумок! Ты перевернуть нас хочешь⁈
Повязка, которой мне завязали глаза, настолько плотно прилегала к лицу, что надежды разглядеть маршрут не было. Да и надо ли? Я проиграл, а проигравшие долго не живут. То, что люди отца решили свернуть в лес, меня в этом только убедило. Они нашли артефакт и теперь избавляются от неудобной шпильки в колесе их страшного плана.
Обидно… Я ведь только приблизился к цели, но… сам знал, на что шёл. Силы были неравны. Стоило бежать и вплотную заниматься артефактом, а я выбрал поцелуи под звёздами и, даже когда осознал, что нас загоняют в ловушку, не решился скрыться, понадеялся на удачу и проиграл… Хорошо, что ничего не успел рассказать Веронике. Любовную трагедию она переживёт, зато её не тронут, ведь теперь она думает, что я преступник. По крайней мере, я на это очень надеялся… Где-то в груди ощутимо кольнуло, когда вспомнил отчаяние и непонимание в изумрудных глазах. Она ждала, что я опровергну обвинения, готова была заслонить меня ото всех своей хрупкой фигуркой, но я сознательно причинил ей боль, предал её доверие и разбил сердце. Это был конец нашей истории, но как же хотелось повернуть время вспять, снова увидеть её прекрасную улыбку и касаться бархатной кожи. Впервые я действительно пожалел, что ещё той ночью, сбегая от преследования, не выкинул артефакт в какое-нибудь болото, не заботясь о том, что его легко найдут. Убежал бы, жил своей жизнью. Но не-ет, мне понадобилось стать героем…
— Разгоняй, я открываю!
Крикнул ещё один голос, показавшийся мне знакомым, а затем я почувствовал удар, перед глазами полыхнуло алым светом, и наступила благословенная темнота…
* * *
Очнулся от потока ледяной воды в лицо. Дыхание перехватило, лёгкие скрутило спазмом, и я судорожно попытался схватить ртом воздух.
— А ты изменился, сын… — раздалось над головой, когда я наконец откашлялся и продышался. — Возмужал, потерял былой лоск золотого мальчика… И всё же я рад, что с тобой всё в порядке.
Я в замешательстве поднял глаза. Отец? Меня не убили? Но это могло значить только, что…
— Отец… м-да, — я огляделся и хрипло усмехнулся, откидываясь спиной на сырую стену. — Так рад, что приволок в мрачное подземелье?
— Ты не оставил мне выбора, мальчик мой, — ответил родитель, присаживаясь на стул, возвышавшийся напротив. — Тебя ищут по всей империи, во дворце рвут и мечут. Это был единственный способ уберечь тебя — найти раньше всех и спрятать.
— О чём ты? — я настороженно нахмурился.
— О том, что ты натворил, Виктор! — отец поднялся и стал нервно расхаживать по камере. — Украсть артефакт, с помощью которого император планировал провести ряд удачных переговоров на Севере! Да ты чуть не разрушил жизнь нашей семьи! Ты подумал о матери? Подумал о сестре⁈ Что будет с её будущим⁈ Только чудом мне удалось вымолить отсрочку!
Он остановился, тяжело дыша, а я дёрнулся словно от удара. Давно никто не называл меня настоящим именем, давно не напоминал о родных, по которым так тосковала душа. Отец говорил, а я не мог понять… Я что же, ошибся? Принял за заговор стратегический ход внешней политики? Подставил под удар семью, себя, скитался несколько лет… ради чего?
Похожие книги на "Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок! (СИ)", Рождественская Елизавета
Рождественская Елизавета читать все книги автора по порядку
Рождественская Елизавета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.