Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ) - Сант Аллу

Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ) - Сант Аллу

Тут можно читать бесплатно Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ) - Сант Аллу. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вам обоим придётся постараться, — сказала я, и огонь в моих руках стал ярче, готовый сжечь их планы дотла.

Наручники. Проклятые наручники. Я ощущала, как магия разрастается внутри меня, заполняя всё, как огонь, жадно ищущий выхода. Металл начинал нагреваться, потрескивая от напряжения. Я напряглась, вложив всю силу, всю ярость, и вдруг услышала оглушительный треск. Осколки магической защиты разлетелись во все стороны, а по мне быстрой рекой начал распространяться огонь.

Свобода была полной. Огонь вспыхнул в ладонях, заполнив всё вокруг ослепительным светом. Советник отшатнулся, прикрывая лицо рукой, а дядя вскрикнул, словно от боли.

— Я предупреждала, — прошипела я, чувствуя, как магия пульсирует в каждом моём движении. — Теперь ваша очередь бояться.

Я вскинула руку, и пылающий огненный шар сорвался с моих пальцев, устремляясь прямо в советника. Он успел едва увернуться, и огонь ударил в гору позади него, обрушив поток снега и льда.

— Ты сума сошла! — закричал он, но его голос утонул в грохоте следующего удара.

Не останавливаясь, я направила огонь на дядю. Он попытался укрыться за каретой, но пламя настигло его, поджигая края его вычурной одежды. В голове мелькали картины всех издевательств, которые я терпела от него. Гнев внутри меня был неудержим.

— Это тебе за всё, что ты сделал, — выкрикнула я, мои руки горели, как факелы.

Магия бушевала. Каждая новая атака приносила мне секундное облегчение, но я не могла и не хотела останавливаться. Всё пережитое и жажда мести пьянили меня.

Огонь срывался туда, куда я не направляла его. Земля под ногами начала трескаться, воздух становился невыносимо горячим, но я не замечала ничего.

— Скинь её! Убей её! — вопил дядя, пытаясь сбить пламя с одежды, будто всё ещё верил, что сможет исполнить свои угрозы.

Но в этот момент всё изменилось. Я почувствовала, как воздух дрогнул, и яркий голубой свет озарил пространство. Прямо передо мной открылся портал, из которого вышел герцог.

— Розалия! — его голос прозвучал, как удар грома, привлекая моё внимание.

Я повернулась к нему, и магия, бурлящая во мне, устремилась в его сторону. Огоньвспыхнул в моих руках, а затем сорвался, устремившись прямо к нему.

— Уходи! — выкрикнула я, не узнавая собственного голоса. — Ты не лучше них! —Я вложила в эти слова всё своё разочарование.

Его взгляд остался твёрдым, но я видела, как ледяные кристаллы начали формироваться вокруг его рук. Он выставил их перед собой, и огонь, ударив в барьер, тут же замёрз, осыпавшись снежной пылью.

— Розалия, остановись! — его голос был низким и твёрдым, но я не могла. Магия захлёстывала меня, разрывая изнутри, а её столкновение с равным противником только подстегивало.

Я снова метнула огненный шар, но на этот раз герцог перехватил его, заморозив прямо в воздухе.

— Ты не понимаешь, что творишь! — выкрикнул он.

Но я не слышала. Всё было размыто, мир сливался в одну яркую вспышку. Даже если бы я захотела, я не смогла бы остановиться. Это было выше моих сил.

Внезапно я почувствовала, как холод охватил меня, начиная с ног. Что за заклинание сплел герцог?

Лёд взметнулся, обвивая моё тело, гася бушующий огонь. Сначала я сопротивлялась, но затем магия внутри начала успокаиваться. Огонь угасал, а лёд стал единственным, что я ощущала.

Герцог Альберт Гласберг

Стоило мне только выйти из портала, как я увидел Розалию.

Её магия бушевала, разрывая воздух и землю вокруг, грозя уничтожить всё, к чему прикасалась. Я видел, как огонь поглощал её, делая неуправляемой, захлёстывая её разум. Времени разбираться не было — надо было немедленно предотвратить её приступ, пока он не убил всех вокруг, включая и мою невесту.

Я направил свою магию. Лёд взметнулся вверх, скользя по её ногам, обвивая тело, гася яростный огонь. Она сопротивлялась, но магия льда, созданная для защиты и успокоения, была не менее мощной. К тому же у меня её было более чем достаточно. Наконец, её пламя угасло, оставив после себя лишь ледяной кокон, внутри которого замерла моя невеста.

Я глубоко вздохнул, пытаясь унять дрожь в руках. Вокруг нас валялся снег и обугленные осколки, свидетельства её необузданной ярости. Мой взгляд упал на Роберта Мерде, который пытался спрятаться за каретой, и советника, замершего в неподвижности, будто оцепеневшего от страха.

— Вы оба, — голос звучал холодно, как ледяной ветер, — вы ответите за всё.

Собрав остатки магии, я соткал ледяные оковы, которые с хрустом обвили руки и ноги Роберта и советника. Оковы впивались в их плоть, но оставляли достаточно свободы, чтобы они могли идти.

— Вы отправитесь в поместье немедленно, — я указал на портал. — Шагайте.

Они молчали. Роберт всхлипывал, а советник наконец встретил мой взгляд.

— Я вас не предавал, это всё просто какая-то нелепость, — проблеял советник, но я не собирался ему верить.

Я уже готов был и сам шагнуть в портал, когда услышал слабый стон. Оглянувшись, заметил фигуру, едва видимую через окно кареты. Не теряя времени, я подошёл ближе, держа ледяную магию наготове.

Мужчина, почти не двигающийся, с измождённым лицом. Мои глаза сузились: это был магистр Бетруг. Настоящий.

Ему требовалась немедленная помощь, поэтому я испытал облегчение, когда рядом оказался лекарь. Я даже забыл про него во всей этой суматохе.

— Ваше сиятельство, — сказал он, опускаясь на колени перед мужчиной, которого я осторожно вытащил из кареты. — Он еле жив, но я могу помочь.

Я кивнул, чувствуя странное облегчение.

— Сделайте всё, что в ваших силах. Этот человек может рассказать нам много интересного.

Я повернулся к ледяному кокону, в котором замерла Розалия. Она выглядела

безмятежно, но я знал, что это только иллюзия.

— Сейчас мы вернёмся в поместье и оба успокоимся, — сказал я, больше себе, чем ей. — И тогда мы поговорим.

Осталась одна задача: разобраться во всём.

Глава 29

Герцог Альберт Гласберг

Прошло несколько дней с тех трагических событий: исчезновение Розалии, предательство советника и её магический срыв. Каждый раз, вспоминая произошедшее, я чувствовал тяжесть в груди. Если бы хоть что-то пошло иначе, неизвестно, чем бы закончилась вся эта история. Смог бы я потом себя простить?

Очень в этом сомневаюсь.

Роберт Мерде оказался ничтожнее, чем я думал. Все его планы крутились вокруг одной цели — получить титул и стать аристократом. Всего того, что он так и не смог получить при рождении. Этот человек, лишённый магии и благородства, до последнего надеялся, что сможет купить себе магию у шарлатанов. Он верил, что, если вложит все средства в их обещания, то получит и титул, и силу, которой ему не хватало для влияния. Именно на эти глупости он и спустил почти все деныи, которые оставили Розалии её родители.

Оставались только земли, которые он мог получить лишь в одном случае — если Розалия умрёт до того, как сама получит титул.

Но он был трусом. Пока ситуация оставалась под контролем, он ждал, надеясь, что всё решится само собой. Только когда его планы начали рушиться, он обратился к советнику. И тот, вероятно, увидел в этом возможность для себя, чтобы получить, ещё больше власти.

Советник был хладнокровен и расчётлив. Он действовал уже ради своей выгоды, помогая Роберту не из лояльности, а из стремления укрепить своё положение.

Возможно, он верил, что, устранив Розалию, он сможет манипулировать мной, пользуясь наследником, опекуном которого он бы стал, если бы тот выжил. У советника было сразу несколько вариантов, и все они его устраивали. Именно поэтому он взялся за дело с таким рвением.

Всё это я выяснил не сразу. Потребовалось время и терпение. Допросы, проверка магии, восстановление истинной картины происходящего. Но самое сложное было не это.

Перейти на страницу:

Сант Аллу читать все книги автора по порядку

Сант Аллу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ), автор: Сант Аллу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Гость Ольга
Гость Ольга
16 марта 2025 14:00

 Мне очень понравилось! Спасибо!