Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ) - Сант Аллу
Самое сложное было убедить Розалию в том, что я не подлец.
Я не оправдывался. Не мог. Да, я не сказал ей всей правды о том, насколько нестабильна моя магия, о том, что наследник важен не только для рода, но и для удержания моей силы под контролем. Но я никогда не планировал использовать её как инструмент.
— Я мог бы выбрать кого-то другого, — сказал я, глядя прямо в её глаза. Она смотрела на меня с недоверием, и это было хуже, чем обида. — Но я не захотел.
Ты... ты другая, Розалия. Ты не просто подходила. Ты — та, с кем я хочу быть.
Она долго молчала, её взгляд был тяжёлым.
— А Мария и Генриетта? — её голос был тихим, но в нём звучало напряжение.
Я стиснул зубы. Какая же всё это глупость!
— Они не стали бы моими любовницами, — сказал я, не отводя взгляда. — Их выбрали не я, а советник и лекарь. Это была их идея. Можешь спросить у лекаря, если не веришь мне. Почему ты думаешь, я выдал девушек замуж? Я хотел помочь им устроить свою жизнь.
Её глаза сузились.
— Значит, ты даже не замечал, что происходит вокруг? — недоверчиво поинтересовалась она.
— Замечал, но недостаточно, — признал я, опустив голову. — И в этом моя вина.
Но я хочу исправить всё, Розалия. Хочу, чтобы ты стала моей женой, не потому что так нужно, а потому что я не могу представить себе жизнь без тебя.
Её молчание длилось целую вечность. Но в итоге она кивнула. Не сразу, неуверенно, но кивнула.
Теперь, глядя на подготовку к свадьбе, я чувствовал смесь облегчения и тревоги.
Завтра мы наконец свяжем наши судьбы. И на этот раз я сделаю всё, чтобы оправдать её доверие.
Розалия Фаейр ака Мария Викторовна
Всё, о чём я могла думать с утра, это: что если я сделала ошибку?
Слова крутились в голове, как назойливые мухи. Я стояла перед зеркалом в своих покоях, наблюдая за тем, как служанки заканчивают последние штрихи моего образа. Белоснежное платье с серебристым отливом, тонкая кружевная фата, волосы, уложенные в изящные локоны. Всё выглядело идеально, но внутри меня бушевала буря.
Мандраж сжимал сердце, а тревожные мысли не отпускали.
Я доверилась ему. Я поверила. Но что, если всё снова пойдёт не так? После всего, что произошло, я не знала, смогу ли выдержать ещё один раунд разъедающих душу сомнений.
— Вы прекрасны, госпожа, — произнесла одна из служанок, отступая назад и с нежностью глядя на моё отражение.
Я кивнула, но слова не доходили до меня. В груди яркий огонь — моя магия —пульсировал, как будто пытаясь успокоить и согреть. Но даже она не могла унять, мои страхи.
Я делаю это не ради титула, не ради возможностей, и не свободы, что мне даст брак с герцогом. Хотя ладно немного и ради этого, но в основном я это делаю, потому что хочу быть с ним.
Я повторяла эту мысль, словно заклинание. Герцог доказал, что он не тот человек, которым его пытались выставить. Он был честен, открыто признал свои ошибки и ‘даже попросил прощения — это стоило многого.
Всё ещё обдумывая свои сомнения, я услышала тихий стук в дверь.
— Готовы, госпожа? — голос лекаря был мягким, но в нём звучало что-то вроде гордости.
— Да, — выдохнула я, поднимаясь.
Церемония проходила в большом зале поместья. Он был украшен нежными белыми и светло-голубыми цветами, а солнечный свет, струившийся через витражные окна, добавлял всему волшебной атмосферы. Всё выглядело скромно, но со вкусом — именно так, как я бы хотела.
Когда я вошла, гости встали, повернувшись ко мне. Мой взгляд тут же нашёл его.
Альберт стоял у алтаря в тёмно-синем сюртуке, сдержанный и уверенный, но его глаза... Они светились таким тёплым светом, что мне вдруг стало легче дышать.
Он смотрел на меня, словно видел впервые. Словно я была единственной, кто существовал в этом мире.
Шаг за шагом я приближалась к нему, слыша, как сердце стучит всё быстрее. Когда я наконец остановилась рядом, он взял мою руку. Его прикосновение было мягким, но твёрдым, и в этот момент мои страхи начали отступать.
— Ты прекрасна, — шепнул он, так тихо, что только я могла услышать.
Церемония началась. Слова звучали как музыка, но я почти не слышала их. Все мои мысли были сосредоточены на Альберте, на его голосе, когда он произносил свои клятвы, на выражении его лица, таком искреннем и настоящем.
Когда настала моя очередь, я глубоко вздохнула.
— Я, Розалия Фаейр, беру тебя, Альберт Гласберг, в мужья. Я обещаю быть рядом, не только когда всё хорошо, но и в самые тёмные времена. Я обещаю верить тебе, как ты верил в меня, и любить тебя, несмотря ни на что.
Его глаза загорелись ещё ярче, и я почувствовала, как его рука сжала мою чуть сильнее, а наши магии едва ощутимо переплелись. Когда церемония закончилась, и нас объявили мужем и женой, я поняла: все мои сомнения были напрасны. Он наклонился и поцеловал меня — это было нежно, но глубоко, словно он хотел сказать больше, чем слова могли передать.
Зал наполнился аплодисментами, но я слышала только его дыхание рядом и чувствовала, как он смотрит на меня, будто я — его весь мир.
Эпилог
Солнечный свет мягко играл на поверхности озера, окружённого зелёными холмами. Поместье возвышалось на заднем плане, словно хранитель нашего спокойного мира.
Лёгкий ветерок трепал траву, а вдали раздавался весёлый детский смех. Лука, наш сын, бегал по лужайке, пытаясь поймать одуванчиковый пух. Его светлые волосы, такие же, как у меня, блестели на солнце, а глаза, унаследованные от Альберта, сияли голубым светом, будто отражая небо.
— Лука, не убегай слишком далеко! — окликнула я, улыбаясь. Он обернулся, его лицо светилось счастьем. — Я просто хочу попробовать догнать ветер, мама! — выкрикнул он, а затем снова побежал, раскинув руки. Я почувствовала, как Альберт подошёл ближе и обнял меня за талию.
Его прикосновение было тёплым и надёжным, как всегда.
— Думаешь, он попробует заморозить одуванчики или поджечь их? — спросил он, с лёгкой усмешкой в голосе.
— Если это произойдёт одновременно, будет довольно интересно, — ответила я, смеясь.
Мы наблюдали за Лукой, нашим чудом.
Как он умудрился уравновесить в себе наши магии, до сих пор оставалось загадкой для всех. Феноменом. Он с одинаковой лёгкостью мог зажечь огонь и заморозить воду.
Иногда казалось, что он не просто маг, а маленький элементаль.
— Ты знала, что он станет таким особенным? — тихо спросил Альберт.
— Нет, — призналась я. — Но в этом и есть вся прелесть. Каждый день с ним — сюрприз.
Последние годы были для нас счастливыми. После свадьбы я пускай и не сразу, но получила свой титул и статус магички. Альберт сдержал свое слово и помог мне с обучением и несмотря на все сложности постарался отложить вопрос с наследником и вообще сделать и саму беременность и роды максимально безопастными для меня.
О том, какой переворот мои предложения сделали в местном акушерстве и лекарском искусстве и говорить нечего. Наш лекарь на меня чуть ли не молился и думаю во многом именно эти улучшения позволили мне так быстро получить долгожданный статус.
Лука тем временем поднял взгляд на нас, его улыбка была озорной.
— Мама, папа! Смотрите! Я могу сделать вот так! — он вскинул руки, и на ладони одновременно вспыхнул маленький огонёк, а рядом появилась тонкая сосулька.
Мы с Альбертом переглянулись, не сдержав смеха.
—Кажется, он опять нас удивил, — сказал Альберт, качая головой.
— Ты горд? —спросила я, прижимаясь к нему.
— Всегда, — ответил он, поцеловав меня в висок.
Я посмотрела на нашего сына, бегущего обратно к нам с восторженным криком, и поняла, что всё было не зря. Все трудности, страхи и сомнения привели нас сюда.
И эта дорога была прекрасной. Это была не просто новая глава нашей жизни. Это была история, которую мы писали вместе, день за днём.
Похожие книги на "Сиротка для Ледяного чудовища", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.