Очень плохая няня (СИ) - Солейн Анна
Женщина.
Неважно.
— Там ничего не изменилось.
Он нахмурился.
— Я чувствую к вам влечение. Это… магия. Магия меток. Раньше я не ощущал ничего похожего, сейчас — все изменилось. У вас изменился магический фон?
Я открыла рот, но лорд Эмбер нахмурился и не дал мне сказать.
— Когда это произошло? Нет, не отвечайте. После поцелуя. Я думал, это… неважно, а это оказалось зовом метки. То, что я почувствовал сразу после. Зов истинности. Потому…
Он замолчал, глядя вниз пустыми глазами.
— Лорд Эмбер? — поторопила я. — Потому — что?
Он нахмурился сильнее.
— Окклюзия, — наконец сказал лорд Эмбер. — Та же проблема, что у Лиама. Я не чувствовал зова метки слишком долго — из-за того, что внутри вас не было магии. Вчера она появилась и хлынула в канал связи истинных, как вода в устье реки. Зов был слишком громким, сильным, и этого оказалось достаточно, чтобы моя собственная магия на это откликнулась так ярко, что произошла окклюзия. Сознание не справилось с магическим коллапсом — я не помню ничего из того, что происходило вчера вечером. Сознание и магия тесно связаны, нормальный ток магии был нарушен, это потянуло за собой нарушение восприятия и… Да. Так и было.
Что? Окклюзия? Закупорка? О чем он?
Лорд Эмбер наконец посмотрел на меня.
— Но вопрос сейчас в другом, мисс Фицрой.
А в чем? В том, что между нами? Любим ли мы друг друга? Правда ли то, что он вчера говорил? Хочет ли он меня никогда не отпускать и защищать?
Глава 31
— У вас в роду были драконы? — спросил лорд Эмбер.
Я вздохнула и изо всех сил попыталась выглядеть не так разочарованно, как себя чувствовала. Не то чтобы я рассчитывала на признания в любви утром… Ладно, возможно, рассчитывала. Совсем немного. Ровно в той степени, в которой на признание в любви рассчитывает девушка, которая провела ночь в одной кровати с мужчиной и накануне слышала волнующее: «Не отталкивай меня».
Возьми себя в руки, Виктория! Здесь речь идет о серьезных вещах!
— Разумеется, были, лорд Эмбер. Во всех достаточно древних и магически сильных семьях течет хоть капля драконьей крови. А я все-таки Фицрой.
Драконом была супруга основателя рода — Гилберта Фицроя. С тех пор прошло много лет, сменилось больше десятка поколений. Кровь, конечно же, никак не давала о себе знать, но в роду Фицроев о ней не забывали. Кажется, я даже могла вспомнить ростовой портрет белокурой девушки с янтарными глазами — Эрики, супруги Гилберта.
Хотя, конечно, я могла это все себе придумать: из столичного особняка Фицроев мы с матушкой отбыли даже раньше, чем мне исполнилось пять.
— Значит, были… — протянул лорд Эмбер и уставился вниз. — Это все объясняет… И что вы моя истинная… И что магии у вас до сих пор не было… Да. И как я раньше не догадался? Хм…
Побарабанил пальцами по колену.
— Лорд Эмбер… — начала я, но сказать: «Не хотите ли вы уйти» — не успела.
— Тш, — шикнул он, поднимая руку.
От возмущения я задохнулась, а затем вскочила и направилась к двери.
Распахнула ее настежь и выжидательно уставилась на лорда Эмбера.
Он моего негодования не заметил.
— А если применить это… — пробормотал он. — Сознание… Сознание и чувства… если допустить, что они связаны… И доктор Фройд про это говорил, а он прав… Выходит, чувства и магия тоже связаны. И при окклюзии… как в случае Лиама… если допустить, что при коллапсе сознание не справляется, то чувства… если их успокоить… три капли настоя беладонны… если их добавить в первоначальный состав… Это… — Он замолчал. — Это может сработать. Это может сработать. Такое лекарство может сработать. Для Лиама. Для остальных.
Вскочив, лорд Эмбер подлетел к двери и вышел из комнаты. Взгляд его янтарных глаз был устремлен куда-то в пустоту.
Остановившись посреди коридора, он развернулся, направился ко мне и положил руки на плечи.
— Вы гений, Виктория! Спасибо! Что бы я без вас делал! Вы — чудо!
А потом он меня поцеловал.
В лоб.
И унесся.
Судя по довольному выражению лица — в лабораторию.
Хлопок двери, раздавшийся внизу спустя несколько секунд спустя, подтвердил мою теорию.
Я вздохнула, а потом сняла перчатку и посмотрела на метку. Долго так на нее смотрела, пытаясь справиться с желанием убить одного конкретного дракона.
Вздохнула еще раз и вернула перчатку на место, а потом пошла умываться: время будить детей! Несмотря ни на что, я все еще их няня.
Следующие пару дней лорд Эмбер практически не выходил из лаборатории, кажется, ему не мешал даже грифон, который решил там обосноваться.
— Грифи с дядей подружились, — заметила Мисси в среду за завтраком.
Я кивнула, без аппетита глядя на лежащие передо мной оладьи. Стьюард готовил просто невероятно, но сегодня я не могла заставить себя проглотить ни кусочка.
А вот у Лиама таких проблем не было: он уплетал за обе щеки, сидя прямо на столе рядом с тарелкой и держа кусок оладьи в когтистых лапках.
На вопиющее нарушение правил этикета давно перестал обращать внимание даже лорд Эмбер: я просто объяснила ему, что грозное «Возьми вилку, нож и ешь так, как подобает джентльмену!» — не то, что может мотивировать маленького дракончика стать маленьким мальчиком.
Как ни странно, лорд Эмбер со мной согласился.
Каждый раз, когда я думала о Лиаме и о том, что сделать, чтобы ему захотелось обратиться, я перечисляла в уме все то, что ему нравится.
На первом месте неизменно оказывались сладости, особенно пироги с тмином моей матушки и вишневый джем Стьюарда.
Но форма дракончика ничуть не мешала Лиаму поглощать любимые блюда в огромных количествах, так что никаких вариантов действия я тут придумать не могла.
— Конечно, подружились, — рассеянно кивнула я.
Кто бы сомневался.
И лорд Эмбер, и грифон ненавидят общество и обожают бывать одни — уверена, их отношения полны взаимопонимания, это было неизбежно.
А вот к компанейскому Масику лорд Эмбер питал идейную неприязнь.
Я сжала и разжала кулак, глядя на то место, где под тканью перчатки находилась метка.
Магию внутри я по-прежнему ощущала. Не так ярко, как во время поцелуя и позже, в тот же день, но она, определенно, была на месте.
Сегодня утром мне удалось даже нагреть воды, чтобы умыться. Это было ново, странно, непривычно. Хотелось узнать, на что еще я способна.
— Дядя много работает, — продолжила Мисси и вдруг заявила: — Это потому что у него нет жены. Если бы ты была его женой, он бы работал меньше.
— Почему? — удивленно моргнула я, выныривая из размышлений.
— Потому что с женой надо проводить время, нам так в школе сказали. Когда вы уже поженитесь?
Лиам, который как раз покончил с оладьями, заинтересованно поднял голову.
«Меня к вам тянет», «Я должен на вас жениться», «Вы моя истинная»… Если бы матушка узнала, что в такой ситуации я на полном серьезе отказалась от перспективы выйти замуж за дракона, она пожалела бы, что родила меня на свет, и официально бы от меня отреклась!
Но… но я не могла. Один раз мне уже разбили сердце, второго раза мне не хотелось. Я не хотела снова связываться с мужчиной, который меня не любит. И уж точно не была наивной, чтобы верить в то, что любовь придет как-то сама собой. Не придет, я это точно знала.
За моей спиной прозвучали шаги и, одновременно с этим, тяжелый шорох и шлепанье — это в столовую вошли Стьюард с неизменно следующим за ним Масиком.
Были и более насущные вопросы, чем возможное замужество.
Почему лорд Эмбер спросил, были ли у меня в роду драконы?
Откуда взялась магия?
И что мне делать, если она исчезнет?
Я думала об этом, глядя на Масика, который влюбленно смотрел на Стьюарда, так что смысл слов Мисси дошел до меня не сразу.
— Мисси, я уже говорила, что просто няня. И поэтому…
— И поэтому лорд Эмбер позавчера утром ночевал у вас, — тихо заметил Стьюард, наклоняясь к моему уху и ставя на стол горячий чайник.
Похожие книги на "Очень плохая няня (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.