Mir-knigi.info

Невеста в гробу (СИ) - Сотис Майя

Тут можно читать бесплатно Невеста в гробу (СИ) - Сотис Майя. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Интересно, а к зелью мёртвого сна есть контрзелье? — вслух произнесла я.

Все окружающие меня маги заинтригованно вытаращились на меня. Ах да, они же не присутствовали при моём мыслительном путешествии, которое увело меня прочь от Наперстянки и Хеоха и привело обратно к Софи.

— Я не готова сейчас заниматься этими смертями, — огрызнулась на эти взгляды я. — У нас вообще-то нюхачи есть, чего я их хлеб отнимаю! Меня куда больше волнует Софи, вообще-то, понятно? А у нас сейчас две проблемы — снять заклинание, ускоряющее её сердцебиение, и убрать чрезмерное влияние этого смертельно-сонного зелья!

И чего я заявила про всего две проблемы, спрашивается?

Над нами возник призрак деда. Фрингвил, да?

— Королева, — его обращение мне уже не понравилось. Он предпочитал напоминать, что я его внучка. — Там из гроба исчезло тело.

Я выругалась, уже не обращая внимания на реакцию организма на ругань. Да сколько можно-то? Чем там занят мой брат, почему ледяную Софи сумели выкрасть и кому, собственно, это нужно?

— Пока мы снова не помчались непонятно куда, словно с мёртвым телом, — Флин Первый выделил тоном последние слова, — может что-то случиться, я хочу сказать насчёт зелья сонной смерти. Оно пошло из дворца, но потом его перестали использовать короли — мы же не хороним членов семьи в земле, а значит, рано или поздно человек просыпался.

— Если не переборщить с зельем или не добить чем-нибудь, — подсказала я.

— Переборщить сложнее, чем кажется, — заметил отец, внимательно разглядывая меня так, словно видел впервые. — А вот добивать уже якобы умершего короли не пробовали. Тем не менее путём непонятно кому нужных экспериментов было определено, что вернуть к жизни одурманенного сном смерти можно с помощью поцелуя.

— О! — я вспомнила, как мне подсказывали поцеловать ректора Зиния. Вот бы фокус был, если бы он проснулся! — Как в сказках, что ли?

— Не совсем, — отец поморщился. — Было бы мило, но нет, поцелуй любви не играет никакой роли. Целовать должен немёртвый. У них с этим зельем какая-то связь, и избытки зелья просто переходят в немёртвого, не доставляя ему никаких неудобств и одновременно пробуждая жертву зелья.

— О! — повторила я и посмотрела на Чичу. Он ответил мне весёлым изумлённым взглядом.

— Вы меня вообще слышите? — сварливо произнёс дед. — Флин, ты как всегда, конечно. Умеешь отвлечь внимание на себя. Из-за тебя меня после покушения не искали даже!

— А ты зато обвинил в покушении меня, так что мы квиты, отец, — невозмутимо ответил Флин Первый. — С твоей стороны было очень мило не выжить при этом.

— Подождите, — я разом забыла про обеих Софи, настоящую и подделку. — Что значит, обвинил в покушении? А разве не…

— Юлий Звояр очень хотел выдать за меня свою жуткую дочку, — прервал меня Флин. — Если бы ты её видела!

— Я видела, — вставила я. — Она стала тётушкой Бриена и Даррена Гастионов.

— Ну вот, — успокоился Флин. — Счастье, что мои советники считали это чудовищным мезальянсом. Звояр мог хоть десять раз быть деканом университета, но он не был из семей, издавна приближённых к королевской крови. И потому я мог увиливать сколько угодно.

Я слушала и удивлялась. Как оказалось, отцу подобрали несколько невест, но все они перевешивали весы влияния в сторону своих многочисленных родственников. А королевская семья Интийских никогда не была многочисленной.

Флин уже подумывал согласиться на некроманта, потом отравить или приказать прирезать Барбару и ещё лет пять проходить в трауре, но ему напомнили про лисиц.

Лису тяжело было выследить и ещё тяжелее привести в дом, но зато и избавиться от неё было много проще — они и сами рады были сбежать в лес. А ещё они были красивы и детей нередко забирали вместе с собой. Идеальная супруга для короля, который вовсе не жаждал оказаться свергнутым в самом рассвете правления!

— Ты ещё скажи, что не собирался меня свергать! — сварливо заметил дед, который тоже позабыл про исчезновение подделки Софи.

— Собирался, — пожал плечами Флин. — Но попозже и так, чтобы точно знать, что ты умер. Эти дилетанты же все испортили. Пока я охотился на лису, они ранили тебя и даже не сумели убить.

Как оказалось, Звояры и впрямь решили «помочь» наследному принцу стать королём и рассчитывали на ответный шаг. Но Флин искал свою невесту, гоняясь за лисами по лесу, и ничего не знал об этом. А потом нашёл мою мать.

— Она даже не похожа на лису, — заметила я.

— Не особо похожа, — согласился отец. — Но зато она была похожа на мою двоюродную бабушку. Мой двоюродный дед притащил её, заявив, что она принцесса, и она даже училась в университете, а потом исчезла. Вот что я должен был подумать, встретив такую похожую на неё девушку?

Я не знала, что сказать, и Флин продолжил сам:

— Я решил, что моя бабушка была лисицей и, возможно, принцессой лис. А это её потомок. И значит, она также исчезнет, и я стану свободен.

— Ну в некотором роде так и вышло, — пробурчала я себе под нос. — Так что тебе не нравится?

— Мне не нравится, что она едва не спалила меня, когда уходила, — пояснил Флин. — И что она ушла… я к этому моменту уже передумал.

Я прикусила язык, чтобы не выдать то, что пришло мне в голову. Суровый тиран, деспот и вероломный король, свергнувший отца — нет, влюбился в собственную жену!

Как эксперт в невзаимной любви, я могла ему только посочувствовать.

— Ты влюбился в Лесию! — ахнул дед. Вот уж кому такта точно недоставало. — Ты с ума сошёл! Короли не имеют права любить своих супругов! Это просто неприлично!

— Что за глупости! — возмутилась я. — Это что, закон такой есть? Так я его отменю!

Флин качнул головой.

— Не закон, — признался он. — Но влюблённый король… или королева, женившийся на том, кого любит, или полюбивший супруга, обречён на несчастья. И Калегосия при этом тоже может пострадать.

Я замерла. Если бы меня предупредили раньше, я бы ни за что не надела эту корону, что сдавливала виски. Может, стоило оставить корону брату? Но он тоже мечтал о любви, я чувствовала это. Вернуть корону отцу? Но я видела их с матерью — они словно забыли обо всех разногласиях и смотрели друг на друга так…

Я не могла сделать этих ужасных людей несчастными только потому, что они мои родители!

— Ладно! — неожиданно произнёс Чича. — Я поцелую твою Софи, но только после того, как станет понятно, кто её отравил и проклял!

Прекрасная смена темы, ну что тут скажешь.

Глава 26

Четырежды убитая жива

'Многие ужасные вещи делаются

с самыми благими намерениями.

А некоторым злодеям просто хочется иногда

сделать что-то хорошее'

Королева Лесия Интийская

«Тайные мемуары королевы, которая не хотела ею быть».

Мы наконец оставили тела и поспешили обратно в тронный зал.

Флин Первый пообещал присмотреть за телами, чтобы не пропали хотя бы они, а Лесия крикнула из-за двери, что у неё тоже всё под контролем. И мне приходилось верить им обоим, потому что тех, кому я могла доверять, становилось всё меньше. Ужас, может, это что-то с дворцом не так? Почему везде нужно всё делать самой, спрашивается? Я им королева или просто девочка на побегушках? От мысли, что мне придётся и дальше разрываться из-за проблем, которые цеплялись на моих близких, как блохи на виверн, мне становилось жутко.

Бормотала я напрасно, да и злилась тоже. Как оказалось, не все были безголовыми и безрукими, как я опасалась.

В тронный зал мы успели как раз вовремя, чтобы присутствовать при занимательной картине. Подвешенными к потолку на каких-то верёвках вниз головой висели господин и госпожа Херст, а рядом бледный до зелёного оттенка Викуэль в таком же примерно положении держал своих родителей, но подняв над каменным полом на лианах.

Надо сказать, Рассехо держались даже в таком положении с большим достоинством, словно время от времени ходят на голове просто чтобы не терять хватки. Когда я их увидела, госпожа Рассехо заправляла волосы так, чтобы они не свисали волной почти до пола. В отличие от них Херсты извивались и ругались. Точнее, отец Софи ругался, а мать рыдала. Руководила верёвочной конструкцией моя дорогая вторая мама Ифигения, а Клементина, которая была ей родной дочерью, стояла рядом и едва ли не записывала.

Перейти на страницу:

Сотис Майя читать все книги автора по порядку

Сотис Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста в гробу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста в гробу (СИ), автор: Сотис Майя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*