Очень плохая няня (СИ) - Солейн Анна
Нет.
Вишневый джем?
— Ты кто? — тихо спросила я.
Мальчик обернулся. В руках у него был кусок матушкиного пирога. Все личико было грязным.
Я посмотрела на спящую Мисси, на Лиама… Лиама не было, подушка была пустой.
— Лиам… Где… — Я перевела взгляд на мальчика. — Лиам! Лиам!
Все разом повскакивали с мест, поднялась суматоха и толкучка.
Я схватила Лиама, с ног до головы перепачканного вишневым джемом, на руки и прижала к себе.
Тяжелый!
Намного тяжелее, чем когда был драконом.
— Лиам, ты превратился! — радостно воскликнула Мисси.
— Мисс Фицрой, вы… Привет…
Лорд Эмбер, приблизившись к нам, растерянно и очень счастливо улыбнулся.
— Лиам, ты сам открыл дверцу шкафа.
Посмотрев вниз, я засмеялась. И правда: дверца шкафа, закрытая на ключ, который до сих пор у Лиама драконьими лапками не получалось повернуть, была открыта.
Ключ мстительно валялся у стены, а пирог… пирог почти закончился.
Кажется, у кого-то скоро будет болеть живот.
Но он… он мальчик!
И не проснулся!
От радости я не могла в это поверить.
Не знаю, из-за чего ужасная болезнь Лиама наконец отступила: из-за желания добраться до любимого пирога, из-за того, что он наконец успокоился и почувствовал себя в безопасности, дома, с семьей, или, может, матушкина ворожба сработала и то, что он, по выражению Джоанны «не чувствовал себя одиноким».
Главное…
— Лиам!
Вцепившись в меня крепче, Лиам захныкал и потянулся вниз, к остаткам пирога.
— Ему же вредно столько сладкого! — обеспокоенно сказала Джоанна.
Тут даже я не могла с ней не согласится. Целый пирог!
— Я думаю… — лорд Эмбер потянулся к Лиаму и взял его на руки. Лиам подозрительно на него уставился. — Иди-ка сюда. Я думаю…
— Пи-ёг! — громко заявил Лиам. — Пи-ёг!
Пирог? Я ни разу до сих пор не слышала, как Лиам говорит. Так здорово!
— Тш-ш-ш… — вдруг зашипел Стьюард.
Все обернулись к нему.
Он стоял возле двери и держался за ручку. Вид у Стьюарда был испуганным, лицо — бледным.
— Стьюард… — начал лорд Эмбер.
— Не хочу никого пугать, но в доме воры.
— Воры? — ахнула матушка.
— Я только что выглянул наружу — в холле кто-то есть, — прошептал Стьюард. — Нам нужно… что-то сделать. Позвать констебля.
Воры? Они… с ума сошли? Вломиться… сюда? Мы с лордом Эмбером переглянулись.
На полу что-то зашевелилось, и к двери выбрался Масик. Его глаза горели фанатичным огнем.
«Можно? Правда, можно?» — говорил весь его вид.
Зубастая пасть радостно приоткрылась.
Глава 39
Посмотрев на Масика, Стьюард нахмурился и… открыл пошире дверь.
Неповоротливый и сонный в последнее время Масик подобрался и неслышной тенью скользнул в коридор.
Обычно он передвигался с громким шлепаньем и шелестом, но сейчас я ничего не слышала, как ни пыталась. Ничего себе.
Вслед за Масиком так же неслышно за дверь скользнул Пушок, а Великан… Великан под шумок опять забрался на кровать.
Впрочем, самое страшное, что он мог сделать с ворами — заиграть их до смерти.
— Стьюрад, — укоризненно произнес лорд Эмбер. — Это нечестно. Воры же старались, замок взламывали, подходящий момент выбирали. Надо дать какую-то фору. Из уважения к их трудам.
Лиам захныкал, покрепче вцепился в лорда Эмбера и явно попытался за него спрятаться, как делал всегда в драконьей форме, когда рядом появлялись чужие.
— Тихо-тихо… — Лорд Эмбер успокаивающе погадил Лиама по голове. — Мистер Стьюард…
— А я что? Животное хочет гулять… — оправдался Стьюард. — Разве ж я могу запретить? А там, кстати, ваша лаборатория рядом. Не закрыта!
— Аргумент.
В этот момент Лиам… исчез. А потом появился опять. И снова исчез — и снова появился.
Лорд Эмбер удивленно нахмурился.
— Вот ты как умеешь?
А я знала! Знала, что он не просто умеет хорошо прятаться, а буквально становится невидимым!
— Пойдешь к Виктории? Мисс Фицрой…
Я приняла Лиама из его рук, погладила по спинке — в это время Лиам на секунду успел стать невидимым. Лорд Эмбер, кашлянув, вышел в коридор.
Уверена, воры предпочли бы иметь дело с Масиком, а не с лордом Эмбером. Масик как-то спокойнее.
Несколько секунд я раздумывала, а потом любопытство победило. С одной стороны, лихих людей стоит опасаться. С другой стороны — я уже не боялась даже грифона… И почти не боялась лорда Эмбера, который еще страшнее в гневе.
— Пи-ёг! — растроенно проговорил Лиам, выкручиваясь у меня из рук и глядя на остатки своего пиршества. Отвлекся он быстро, будто по щелчку пальцев.
— Мы за ним попозже вернемся, — пообещала я.
— Пи-ёг!
— Вернемся, правда!
Крадучись, я вышла из детской и подошла к лорду Эмберу, который, опершись руками на перила балюстрады, смотрел вниз, в холл.
Вокруг было темно. Благодаря скупому лунному свету, падающему из приоткрытой двери, я смогла различить несколько силуэтов.
Раздался тихий стук, потом снова стук, скрип, а затем кто-то истошно завопил.
— Меня кто-то укусил! Уку… — договорить вор не смог, потому что опять закричал.
— Тш! — ответил ему мужской шепот.
— Что там? — тихо позвал третий голос.
— Как недальновидно, — шепотом прокомментировал лорд Эмбер. — Не придать значения тому…
Снова прозвучал мужской крик — на этот раз кричал уже кто-то другой. Наверное. Или Масик прикусил свою жертву сильнее и тональность голоса возрасла на пару октав.
— Монстр! Монстр!
— … Кто живет в доме, — закончил лорд Эмбер и поморщился от нового крика.
На секунду все затихло, а потом снова кто-то завопил.
Если мои предположения были верны, то воров было минимум четверо и покусаны Масиком были уже все.
Бедняги.
Просто не в ту дверь вломились. Просто вломились не в ту дверь.
Кажется, Масик решил просто надкусить всех и потом уже решить, кто вкуснее.
Раздался глухой звук удара и недовольное приглушенное кряканье.
— Пожалуй, хватит, — проговорил лорд Эмбер и щелкнул пальцами.
Холл залил свет и, проморгавшись, я рассмотрела четверых испуганных громил и Масика, который любовно сжимал челюстями ногу одного из них. Тот сидел на заднице, держал в руках… дубинку? алебарду? палку? Я совсем не разбиралась в оружии.
— Монстр! Дракон! — заорал тот и ударил по Масику… чем-то, что я решила считать дубинкой.
Масик злобно крякнул, но ногу не отпустил, судя по горестному мужскому крику, даже прикусил сильнее.
— А вот это уже не смешно, — прокомментировал лорд Эмбер. — У Масика и так мозгов немного, а этот и по голове попал.
— Это наш Масик! Нечего его бить! — услышала я возмущенный голос… Джоанны⁈
Скосив взгляд вправо, я увидела, что вслед за нами из детской вышли все: матушка, Джоанна, Мисси, Стьюард и даже грифон.
Великан с птенцом запаздывали — видимо, решили, что стоит поберечь силы и разберутся тут, если что, без них.
Все присутствующие с любопытством смотрели вниз.
— Масик! — воскликнула Мисси.
Грифон, издав хриплый звук, немного похожий на крик больной чайки, расправил крылья, которые теперь даже могли похвастаться наличием перьев, выпятил вперед грудь, передними лапами вскочил на балюстраду, оттолкнулся и…
…И кулем грохнулся вниз, на пол холла.
— Летать ему еще надо научиться, конечно, — проговорил лорд Эмбер. — Но начало было эффектным.
— Получи, тварь! — раздался крик.
Пятый вор появился в поле зрения, выбежав откуда-то со стороны кухни и замахнулся на грифона мечом.
О, старый знакомый — лысый.
Тот самый, который пытался привязать к хвосту Пушка веревку с бутылочными горлышками.
Меч предсказуемо отскочил от издавшего недовольный звук грифона, и я подумала, что вот сейчас точно нужно брать дело в свои руки.
Потому что разозленный грифон — это даже не разозленный Масик.
Этот может от особняка камня на камне не оставить.
Похожие книги на "Очень плохая няня (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.