Подменный принц (СИ) - Тимофеева Анюта
— Что же, я смею надеяться, что интуиция меня не подводит, и вы станете желанными гостями у нас, положите начало настоящей дружбе между народами, — немного высокопарно заметила бабуля.
Затем она продолжила:
— Вы можете свободно ходить по дворцу, посещать нашу библиотеку — уверена, вам, принц, будет интересно ознакомиться с редкими томами, которые там хранятся. Более того, я бы разрешила вам ознакомиться с городом, под охраной, конечно, но… тут возникла некая неожиданная проблема. Скажите-ка мне, принц, есть ли у вас враги?
Ой… неожиданно, ничего не скажешь! Принц замер в искреннем удивлении. Потом ответил:
— Я уверен, что они у меня есть, даже если я об этом не знаю. Мое положение обязывает иметь каких-либо недовольных мной или отцом подданных.
— Логично, — рассмеялась бабушка. — Но жаль, что вы не можете назвать их имена. Впрочем, к моему стыду, сейчас не могу быть уверена, чьи враги пытаются вас заполучить. Возможно, это мои проблемы, и мои недоброжелатели. А, возможно, наши жрецы просто совсем сошли с ума, слишком крепко заварили мухоморы для отвара… В общем, сейчас вам угрожают некие последователи культа. Я предупреждаю вас затем, чтобы не было молодецкого желания сбежать от охраны. Кроме того, что ваше исчезновение разорвет наше мирное соглашение, мне будет просто искренне жаль, если с таким приятным молодым человеком что-то случится.
— Жрецы? — искренне удивился принц. — Ничего себе! Даже не думал, что я для них могу представлять интерес. Конечно, я буду соблюдать осторожность.
— Вот и славно! — заключила бабушка. — Прогуливайтесь не дальше королевского парка, пока мы решаем эту досадную проблему. Поверьте, у нас тут и красиво, и просторно, вы не заскучаете! А сейчас давайте выпьем чаю с пирожными!
Бабушка была убедительна, принц тоже не производил впечатление бунтаря и дурачка, который плюет на предостережения… так что же пошло не так? Следующим вечером принц пропал.
Глава 6
Мелинда
— Принц был похищен во время прогулки! — растерянно… да что там растерянно, в полной панике докладывал начальник службы безопасности дворца. — Охранники были оглушены и парализованы атакующим заклинанием, они успели только заметить, как под ногами принца зашевелилась земля, а потом сверху упала сеть.
— Да где вы набрали такую бестолковую охрану⁈ — рявкнула бабушка, как разъярённая львица. — У нас из королевского парка принцев воруют⁈ Где это видано?
— Простите, ваше величество, нам ведь было запрещено подходить близко, велели не ходить по пятам, чтобы гость не чувствовал себя пленником, — забормотал начальник, опуская голову.
— Ох, рано я нашего старика на пенсию отпустила! — ядовито припечатала бабушка. — Не видать ему рыбалки «под старость», пусть возвращается! Я не шучу!
— Ваше величество, готов понести заслуженное наказание, — упал на колени молодой начальник.
Да, сейчас я обратила внимание, что начальник-то молод и хорош собой, но… вот именно, он молод. Наверное, слишком молод для этой должности.
— Я готов принять кару, казните меня, если заслужил! — искренне повинился тот.
— Тебя казню, а работать кто будет? — ядовито поинтересовалась бабуля. — Так легко не отделаешься. Принца мне вначале найди, а потом, так и быть, казню, если захочешь.
Я не сдержалась, хихикнула. Но тут же вернулась в реальность, которая пугала. Как можно было похитить гостя?
— Слугу его допросили? — резким тоном продолжила бабушка. — Да, да, орка! Не успели⁈ Тогда сейчас же пойдем туда, чтобы и он не исчез.
Ломиться в комнаты высокопоставленного гостя было неприлично, поэтому сопровождавший нас сконфуженный начальник охраны нетерпеливо, но вежливо стукнул в дверь покоев.
И через мгновение на пороге показался… принц!
У меня было ощущение, что сопровождавшие нас мужчины только усилием воли удержались от возгласа: «Сгинь, демон!»
Сама я проговорила:
— А… как? Вы здесь⁈
— Да, я здесь, а что случилось? — удивился принц в ответ.
— Вы освободились? — задала вопрос бабушка, которая, видимо, уже усомнилась в здравости рассудка несчастного безопасника.
— Откуда? — теперь в сохранности нашего рассудка сомневался Илариэль.
— Из плена! Мне доложили, что вас похитили во время прогулки, — закипала бабушка, хотя мы обе прекрасно понимали, что злится она от нелепости ситуации.
Новый безопасник — вообще самоубийца, что ли? Или это его отупляющим заклинанием приложило, и он бред несёт?
Парня было почти жаль, но я вообще ничего не понимала в происходящем.
А вот принц, похоже, разобрался быстрее.
— Похитили? — побледнел он. — Вы точно видели? Нужно срочно спасать!
— Кого, демоны все побери? У тебя есть брат-близнец? — вышла из себя бабушка.
Надо же, я никогда не видела ее такой разозленной и запутавшейся. Впрочем, сама я запуталась ещё больше.
— Так, что-то здесь очень нечисто, — проговорила вдруг бабуля, мгновенно успокоившись. Ага, она не перестала себя контролировать, а просто пар выпускала!
— Николас, — обратилась она к безопаснику, — продолжить допрос подчинённых и осмотр места происшествия. — Ко мне сюда пришли толкового парня, я передам свои указания, когда разберусь кое с чем… и кое с кем!
Тут слегка побледнел Николас, но, все же, он был не девицей на выданье, падающей в обмороки, поэтому тут же коротко поклонился, ответил: «Будет сделано!», и удалился. Другие охранники остались стоять чуть поодаль, наблюдая, чтобы ещё и королеву не похитили…
А Илариэль тоже слегка побледнел, затем немного покраснел, и я уверилась: точно, дело здесь нечисто. Так кого у нас украли?
— А вы одни, ваше высочество? Где ваш друг и телохранитель? — вдруг задала вопрос бабушка.
Правильный вопрос-то, мы ведь пришли допрашивать Карэма! А вот где он? Никто, кроме принца, не вышел нас встречать.
— Нет, его нет, — медленно начал отвечать принц. — Он ушел…
— Гулять? — остро взглянула на него бабушка.
— Ушел гулять, да, — решился Илариэль. — Можно, я схожу туда, где его похитили? Я наверняка что-нибудь замечу, помогу найти! А потом можете сделать со мною все, что хотите…
— Казнить, что ли? — буднично поинтересовалась бабушка. — А то у меня один уже просил его казнить, только бы принца не искать. Вообще работать не хотят!
— Мне нужно найти его! Моего единственного друга…
— Там уже ищут мои люди, — решительно остановила его бабушка. — Они, всё-таки, специально обучены слежке и розыску, а мы только затопчем следы и все испортим. А вот вы, ваше высочество, задолжали мне правдивый рассказ.
— Я знаю, — тяжело сглотнул принц.
— Пройдемте в покои, не будем устраивать тут представление, — велела бабушка.
Повинуясь ее знаку, охранники вошли первыми, осмотрели комнаты, и вышли к нам. Да, дожили: ищем заговорщиков буквально под кроватью!
* * *
— А как вы менялись с Карэмом? — не сдержалась я, когда принц немного неловко пригласил нас присесть в удобные кресла. — Переодевались?
Задав этот вопрос, и сама же на него ответив, поняла, что неправильно ответила. Никакой одеждой нельзя изменить эльфа и орка так, чтобы их перепутали и охранники, и похитители. Пусть даже фигуры немного похожи, потому что оба парня полукровки, и орк — не монстр, а эльф — не изнеженный хлюпик.
Кстати, а ведь у принца даже мысли не мелькнуло, что я сама ему кого-то напоминаю! Вообще не сравнивает меня со служанкой Ликой, тут бабушка была права.
— Нет, мы не переодевались, — обреченно начал Илариэль.
А до меня вдруг дошел ужас ситуации: когда сказали, что похитили принца, я очень испугалась именно за Илариэля. Но все же оставалась серьезная надежда, что его похитили ради выкупа, или хотят шантажировать бабушку, или, может, родителей принца… В любом случае, он нужен был похитителям живым! Но сейчас, когда они поймут, что в сети попал обычный телохранитель, не решат ли они просто его убить? Шантажировать им не удастся, так не избавиться ли от свидетеля?
Похожие книги на "Подменный принц (СИ)", Тимофеева Анюта
Тимофеева Анюта читать все книги автора по порядку
Тимофеева Анюта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.