Женитьба вслепую (СИ) - Нэльте Нидейла
Сражение на мгновенье затихло. Противники внимательно следили друг за другом, готовые к внезапной атаке, и ждали, до чего договорятся «главари».
Подумав, я даже протянула трофейный пистолет супругу. Пусть побудет пока у него, для веса.
Едва сузив глаза, Дэйкер принял его, качнул в руке, проверяя баланс. Но направлять ни на кого не стал.
— У вас официальные документы есть? — вопрос Дэйкера вверг в шок не только пиратов, но и меня с друзьями.
— Разумеется, мы вообще честные пира… кхм, — стушевался под грозным взглядом кэпа один из пиратов, — мореплавлители.
— Мореплаватели, — с каменным лицом поправил его кэп.
— Тогда дадите показания на Болстона. Что он пытался провести махинации с энером и подбить на них вас. Затем сможете уплыть отсюда по своим честным, мореплавательским делам.
— А энер? — вот уже наглая капитанская морда.
— Изымается сыскной службой Савады, как улики, — в тон ему ответил Дэйкер, расслабляя боевую стойку.
Конечно, грозный взгляд от Танзы на следователя ни от кого не скрылся.
— И этих парней не упоминать, — понимающе кивнул капитан. Его глаза жадно сузились, он соображал, что может выторговать у моего мужа ценного в обмен на молчание. Но Дэйкер обломал его планы:
— Они действовали под прикрытием.
Ребята, надо отдать им должное, не выказали ни капли удивления. Наоборот, синхронно скорчили такие каменные физиономии, что запал кэпа заметно скис.
Кэп ещё несколько секунд всматривался в лицо моего мужа. Но и там не дрогнул ни один мускул. Затем покосился на десяток личей, которые замерли в опасной близости от членов пиратской команды. И легко принял правила игры:
— Значит, даём показания против толстяка и валим?
— Показания и валите, — подтвердил Дэйкер.
— И с чего мне вам верить? — прищурился пират.
— С того, что оформлять всю вашу команду слишком хлопотно, а у меня жена молодая. Совсем не слепая, как вы успели заметить. Так что, я лучше одного толстяка повяжу, за ним давно охота идёт. И не буду перегружать себя ненужной работой.
Мне нравилось, как Дэйкер умел подбирать тон и слова в соответствии к тому, с кем говорил. Опасное и очень нужное умение.
— Тогда к шхуне? — кэп показательно глянул на боевые позы ребят.
— После вас, — радушно улыбнулся мой муж.
Зубы капитана скрипнули, но он свистнул и кивком приказал своим двигаться к морю. А куда ему было деваться? Он уже увидел, что драться против нас хоть всей командой означает как минимум потерять половину экипажа.
Конечно, часть пиратов остались на крышах доков и передвигались по ним. Но на земле их передвижение контролировали наши личи.
Раян и Танза чуть задержались, чтобы закрыть и восстановить защиту на энере.
Подняв платье, я с помощью магии накинула его. А то представать пред городской стражей в облегающем костюме не очень хотелось. Мне и перед мужем покрасоваться достаточно. Вон как до сих пор на меня оглядывается!
Почти не отстав, я мигом нагнала Бэйна. Но всё никак не могла отвести глаз от собственного супруга, который шагал впереди!
Дэйкер незаметно запустил сеть заклинания, которое я не сумела распознать. Тихо, мягко, неуловимо оно оплело пиратов одного за другим — тех, что шли рядом с нами по дороге.
Хм… Похоже, оно в любой момент могло их заморозить.
Следовательские фишки. Как же было бы прикольно их выучить! Но в простых книгах такие заклятья не найдёшь. Мы с парнями искали. Следователей, наверное, специально обучают, в каких-нибудь закрытых группах. И книги их хранятся в секретных архивах.
Когда мы подходили к пиратской шхуне, в порт начали съезжаться стражи порядка.
К слову, порт весьма быстро опустел. Лишь пираты на шхуне преданно ждали своего капитана, готовые со всей дури давать дёру.
Но кэп с видом победителя отдал распоряжение вывести Болстона к нам. Пираты ошарашено переглянулись, однако спорить с капитаном не рискнули. Тот наклонился к Дэйкеру:
— Мы говорим, что толстяк плохой, и валим.
— Так точно, кэп, — подтвердил Дэйкер.
Кинул взгляд на парней. Убедившись, что они рядом и меня прикрывают, пошёл встречать своих подчинённых.
— Все-таки не врал про подкрепление, — тихо выдохнул Раян.
— Ага, надо и нам раздобыть такой удобный амулетик, — кивнул Танза.
Кэп тем временем созвал своих и объяснял, что от них нужно. Усилив слух, мы с ребятами подслушивали и их, а заодно и что там говорил Дэйкер:
— … и лорда Болстона под усиленной охраной в участок, — как раз закончил мой муж свою речь.
Вот только эти слова явно не доходили до мозга сотрудника. Выпучив глаза, он уставился в шоке на мужа:
— Вы хотите сказать, эти пираты…
— Добропорядочные мореплаватели, — Дэйкер посмотрел на пиратов, а те, не дураки, тоже подслушивали. Все как один залыбились, демонстрируя неполные ряды зубов.
— Добропорядочные, — страж порядка еле выдавил из себя слово, — мореплаватели принимали активное участие в поимке преступника, то есть вашего опекуна?
— Бывшего, — поморщился муж. — Именно так и запишите. А то парни сегодня уплывают, — и Дэйкер преспокойно двинулся к нам, оставив своего подчинённого позади в полнейшем шоке.
Я расслышала что-то из разряда:
— Он даже пиратов заставил на себя работать!
И почувствовала гордость за мужа.
— Лорд Адор, — окликнул его ещё один из подчинённых.
Дэйкер остановился, обернулся, вопросительно изогнув бровь.
Мужчина указал на личей, которые переминались вокруг с ноги на ногу.
— Собрали для вас всех окрестных покойников, — с каменной физиономией выдал Бэйн. — Полагаю, многих из них вы давно уже искали.
Страж порядка медленно кивнул с выпученными глазами.
Личи, сойдясь вокруг, легли аккуратной горкой друг на друга.
— С-спасибо, — пробормотал страж порядка, окидывая горку дёрнувшимся глазом.
— Бэйн, может, лучше пусть они дойдут до морга пешком? — предложил Дэйкер.
— Как пожелаете, — пожал плечами некромант, и личи тут же принялись подпрыгивать и выстраиваться в два ряда. Парами.
Представляю себе это шествие до морга! Бедные стражи порядка! И прохожие.
И лица тех, кто дежурит в том самом морге, наверняка тоже будут хороши…
Усмехнувшись другу, я с удовольствием смотрела, как муж, раздав указы, уходит от своих подчинённых, выделяясь сильной подтянутой фигурой на их фоне. И эти волосы, едва всклокоченные…
Если бы не тихое покашливание Бэйна, не уверена, сколько ещё стояла бы и рассматривала его.
Ведь раз ребята пришли с ним, значит, доверяют? Что вообще произошло на встрече?
— И что дальше? — я глянула на парней. Но ответил мне подошедший муж:
— А дальше, дорогая жена, мы отправимся ко мне в кабинет в участке.
— Мы задержаны? — с каменным лицом осведомился Бэйн, но, по-моему, уже даже Дэйкер выучил, что наш некромант с таким выражением легко может умертвить, и ни мускул не дрогнет.
— Пока что нет. Но нам многое надо обсудить, — и смотрел Дэйкер при этом почему-то на меня!
Вообще-то, как только мы отошли от энера, я перестала светиться. По крайней мере так заметно.
— А почему у тебя в офисе? — нахмурилась. Странно, что никто из парней не возражал больше.
— Там есть нужные документы и нас там точно не побеспокоят, — при последних словах по спине пробежали взбудораженные мурашки. Припомнились все наши с мужем моменты, когда нас «беспокоили».
Парни переглянулись, похмыкивая. А я еле сдержалась, чтобы не сглотнуть тяжело.
На фоне пираты во всю рассказывали стражам порядка, как ответственно и усердно помогали ловить Болстона. Как тот бегал по всему порту и искал, кому продать и у кого купить энер. От себя добавили, как он хвастался, что лично его украл.
В общем, заливали в уши младшим следователям и стражам порядка. Мне даже жаль их стало. Стражей то есть.
Самого же Болстона держали на шхуне вчетвером. Завидев рыскающих стражей, он так и норовил спрыгнуть в море. И даже пытался торговаться с пиратами за место на их шхуне.
Похожие книги на "Женитьба вслепую (СИ)", Нэльте Нидейла
Нэльте Нидейла читать все книги автора по порядку
Нэльте Нидейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.