Боги и монстры (ЛП) - Джеймс Зави
Я направился к двери лаборатории вместе с Шарлоттой; её каблук зацепился за трещину в полу, и я грубо схватил её за локоть, удерживая эту рассеянную женщину.
— Осторожно.
Слово сорвалось с моих губ низким рычанием. Учитывая, насколько половина Смертных склонна к несчастным случаям, меня удивляла продолжительность их средней жизни.
— Спасибо, — сказала Шарлотта, выпрямляясь.
И именно тогда я почувствовал это среди общего спокойствия комнаты. Резкий всплеск злости, который исходил прямо от Скотт, и мои губы растянулись в усмешке.
— Всегда пожалуйста, Шарлотта, — сказал я ей, с самой сладкой учтивостью.
Я убрал руку с её локтя и положил ладонь ей на поясницу, направляя к двери. Волна злости мощно пульсировала в комнате. Лаборатория вполне могла быть владением Скотт, но в эмоциональном плане она находилась на моей территории. Все тёмные, яростные мысли принадлежали мне и моему дару. Хотела она это признавать или нет, Скотт была моей ученицей.
— Как ты обживаешься? — спросила Шарлотта.
Мы вышли из лаборатории, и я убрал руку с её спины. Чем дальше мы уходили, тем сильнее спадала злость Скотт.
— Это требует привыкания, — сказал я ей.
Она кивнула и заправила прядь волос за ухо.
— Могу только представить.
Я терпел вопросы Шарлотты до конца дня. Ей удалось вытянуть из меня кое-какую информацию: что я средний ребёнок в семье; что я серьёзно отношусь к своей работе; и что я люблю выпить. Она хотела большего, но я не спешил рассказывать ей многое. Зато я узнал всё о её семье и парне и о том, что привело её к этой работе.
— У нас не будет много личных встреч один на один, как эта, — сказала Шарлотта, быстро записывая что-то в блокнот на коленях. — Скорее всего, я буду сопровождать тебя во время интеграционных задач.
— Какая жалость, — мягко произнёс я. — Мне очень понравилось наше время вместе.
Щёки Шарлотты порозовели, и она улыбнулась, выходя из комнаты.
— Увидимся сегодня вечером, Грейсон.
Вернувшись в лабораторию, я барабанил пальцами по столу, ожидая Скотт. Остальные сотрудники ушли ещё час назад, но она сидела в комнате с аппаратом проточной цитометрии. Её телефон в миллионный раз завибрировал в нескольких дюймах от меня. Раздражённый непрерывным жужжанием, я потянулся и увидел на экране лицо Холденa.
Знакомая искра хаоса согрела мою душу, когда я ответил:
— Телефон Квентина Скотт. Грейсон, Лорд Хаоса, на связи. Чего ты желаешь?
— Где Скотт? — голос Холденa звучал резко на другом конце линии.
— Она со мной, — сообщил я ему.
— Что она делает?
— Не думаю, что мне уместно разглашать эту информацию, — сказал я с насмешкой.
В трубке вспыхнула ярость. Мне стало смешно от осознания того, насколько близко к краю находился Холден.
— Что ты делаешь? — спросила Скотт, появляясь в основной части лаборатории и направляясь ко мне. — Это мой телефон? Дай сюда.
Она протянула руку, и я уронил телефон ей в ладонь.
— Холден? — Скотт поднесла телефон к уху. — Да, мы уже выезжаем. Мне нужно было закончить кое-что. Увидимся.
Она опустила телефон и посмотрела на меня.
— Пойдём.
— Как мы туда доберёмся? — спросил я, наклонив голову набок, разочарованный тем, что она подрезала мне крылья прежде, чем я успел устроить настоящие неприятности.
— Я отвезу нас.
— У меня есть способ получше, — сказал я, и в моих глазах мелькнул озорной блеск.
Очевидно, впереди ещё было место для неприятностей.
Прежде чем она успела что-либо сказать, моя аура обвилась вокруг обоих её запястий и притянула её ко мне. Она поглотила нас обоих, утопив в темноте, и когда тьма рассеялась, мы стояли в переулке сбоку от «Мёрфи».
Скотт глубоко вдохнула, выглядя слегка потрясённой. Когда она пришла в себя, она отчитала меня:
— Грейсон! Тебе нельзя использовать свои силы вне института.
— Я не расскажу, если ты не расскажешь, — сказал я, приподняв бровь.
Скотт сказала, что ей нужны доказательства, и я дам их ей во всех возможных формах — лишь бы доказать, что она ошибается. Ничто не будет слаще, чем заставить её признать это.
Она покачала головой и сунула руку в карман, вытаскивая медный браслет.
— Я же говорила: если мы вне института, ты должен его носить, — напомнила она, прежде чем я успел возразить.
— Ты также сказала, что, если я с остальными, мне не обязательно его носить.
— Ты только что использовал свои силы, — возразила Скотт. — Думаю, я вполне вправе попросить тебя надеть это.
Я замешкался, потому что что-то подсказывало мне: я буду единственным Богом, который всё ещё ограничен.
— Мы всегда можем спросить Гарета и Хантера, что они думают, — сказала Скотт, чуть приподняв подбородок.
Моя челюсть сжалась. Скотт знала, что выиграла этот раунд. Она расстегнула браслет и надела его мне на запястье, затем снова защёлкнула. Медь плотно обхватила мою руку, и снять его было невозможно, если только она сама не освободит меня.
Скотт протиснулась мимо меня и вошла в паб. Шум заведения ударил по мне, как кирпичная стена, едва дверь распахнулась, и я потерял её из виду среди остальных посетителей, но я чувствовал, что мои сородичи рядом.
— Грейсон!
Когда я повернул голову, увидел, что меня позвал Игнасио. Его галстук свободно свисал вокруг шеи, а на лице играла перекошенная ухмылка.
Я направился к нему и занял место рядом. Наши рабочие пути пересекались нечасто, но мы с Игнасио подружились ещё столетия назад, когда были детьми. Хаос и Удача, сплетённые в один коварный союз. Обычно я мог рассчитывать, что Иг встанет на мою сторону, когда дело касалось Хантера и остальных.
— Почему ты сегодня выглядел так, будто готов кого-то убить? — спросил Игнасио. — Помимо обычного, разумеется. Бруна была в лаборатории Хантера и вернулась с довольно пикантными сплетнями, но я предпочёл бы услышать всё из первых уст.
— Хантер снова устроил мне очередное неудобство, — ответил я прямо, не желая вдаваться в подробности. — Ничего нового, и теперь всё улажено. Пойду возьму выпить.
Я поднялся со своего места, подошёл к бару и заказал джин.
— Не торопись так, — сказала Шарлотта, появляясь рядом со мной.
— Даже не почувствую, — ответил я, глядя прямо перед собой. — Уверен, смогу перепить тебя без особых усилий.
— Это несложная задача.
Она рассмеялась.
— Я не так уж много пью.
Мужчина за барной стойкой вернулся с моим заказом, и Шарлотта улыбнулась.
— Тайлер, дорогой, это Грейсон.
— Ещё один из твоих новых коллег? — спросил Тайлер с густым ирландским акцентом.
— Именно так.
Он перегнулся через стойку и протянул мне руку. Я на секунду задержал на ней взгляд, затем сжал её и стал ждать привычного всплеска ощущений, но ничего не произошло, и я вспомнил о браслете на своём запястье, который приглушал божественность в моей крови.
— Приятно познакомиться, Грейсон, — сказал он. — Не позволяй этой командовать тобой.
— Не думаю, что с этим возникнут проблемы, — пробормотал я.
Тайлер не знал, кто я такой. Он не знал, кем были остальные одиннадцать. Так и должно было быть здесь, внизу.
— Прошу прощения, пойду присоединюсь к остальным новобранцам, — сказал я.
Взяв свой напиток со стойки, я обернулся и увидел, что Игнасио уже беседует с Элвой. Вот и компания на вечер пропала. Мне совсем не хотелось проводить вечер с Элвой, Богиней смерти. Это только подлило бы масла в огонь слухов. Мы пережили почти тысячелетие попыток свести нас вместе, но правда заключалась в том, что у нас было мало общего.
Чья-то рука скользнула в сгиб моей руки, и, опустив взгляд, я увидел, что ко мне прицепилась Слоан. Её живот заметно округлился — она уверенно приближалась к концу беременности. Это будет её пятый ребёнок. Ничего удивительного, учитывая, что её дар делал её ответственной за плодородие.
— Грей, пойдём к нам, — сказала Слоан.
Она направила нас к столу, за которым сидели Хантер, Ларкин и Эрик. По пути она перебросила через плечо длинные волосы песочно-блондинистого оттенка.
Похожие книги на "Боги и монстры (ЛП)", Джеймс Зави
Джеймс Зави читать все книги автора по порядку
Джеймс Зави - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.