Гори ярко (ЛП) - Бриггз Патриция
Он сделал глубокий, судорожный вдох. Затем совершенно нормальным голосом сказал:
— На острове осталось лишь несколько выживших, и все они боялись меня, и я никогда их за это не винил. В конце концов пришёл корабль посмотреть, как мы пережили бурю. Обнаружив, что мы одни, они забрали нас всех. Но без ведьмы, которая могла бы удерживать меня, я скоро покинул их и оставил рабство позади. — Он посмотрел на Асила. — Бран просил не рассказывать эту историю легкомысленно, и я никогда этого не делал… Кроме одного раза. У Брана есть на это веские причины. Во-первых, способ и материал для изготовления ошейника должны быть связаны со смертью, если это возможно. Во-вторых, что является дополнением к первому пункту, ведьма может управлять разумом и телом человека, и об этом не следует знать, если мы хотим жить в мире плечом к плечу с людьми. И наконец, есть это, моя собственная причина. Это история моего создания, личное дело. Я не хочу, чтобы она стала всеобщим достоянием.
Анна вспомнила, как вчера вечером все волки смотрели на неё, когда она выходила из машины, где лежало тело одного из тех, кто её мучил. Она прекрасно понимала, почему он не хочет, чтобы люди об этом говорили.
— Ты сказал «способ и материал», — задумчиво заметила Сейдж. Если она и была так впечатлена его историей, то сейчас это скрывала. — Означает ли это, что ты знаешь, как делать ошейники?
Глаза Уэлсли похолодели, затем посветлели до ледяного золота.
— Это тебя не касается.
Она подняла руку.
— Я спрашиваю только потому, что если кто-то решит, что ты знаешь, как их делать, у тебя на спине мишень размером с Техас.
Анна вспомнила, как Чарльз говорил, что здесь есть одичалые, которые знают секреты, за которые люди готовы убить. Если только Уэлсли знал, как делать эти ошейники, то за ним бы охотилась каждая чёрная ведьма на планете.
Уэлсли, казалось, не беспокоился об этом. Его плечи расслабились, когда он ответил Сейдж:
— У всех нас, оборотней, на спине мишень. Вопрос не в том, если, а в том, когда кто-то нажмёт на спусковой крючок.
— Весёлая мысль, — протянул Асил. — Но давайте отложим это, раз уж мы ничего не можем с этим сделать. Какое это имеет отношение к Реа-Спрингс?
Уэлсли пожал плечами.
— Не знаю. Чарльз сказал начинать с того места, откуда велел мой волк, а мой волк подсказал мне начать именно с этого.
Чарльз с задумчивым выражением смотрел на Уэлсли, и тот пожал плечами.
— Как уже сказал, я практически не помню о Реа-Спрингс до того, как Анна сняла проклятие. Почти ничего, на самом деле. Я помню, как поехал туда, и помню, как ты вытащил меня из тюрьмы. Но я всё ещё не помню многого из того, что было там, только отдельные фрагменты. — Он опустил голову. — Я помню лицо ведьмы, но больше ничего о ней.
Чарльз сказал:
— Возможно, тебе стоит…
Зазвонил телефон, перебивая его. Уэлсли встал из-за стола и взглянул на Чарльза, тот пожал плечами. Он вставил наушник и нажал кнопку на телефоне.
— Алло? — сказал он и послушал мгновение.
«Он нашёл способ вести частный разговор в комнате, полной оборотней», — с восторгом подумала Анна. Ей нужно будет узнать, чем он пользуется.
Чарльз нажал другую кнопку, включив динамик и попросил:
— Не могла бы ты повторить, пожалуйста?
В трубке послышался сбивчивый и хриплый голос Лии:
— Я спросила, там ли Асил и Анна?
Асил взял телефон у Уэлсли.
— Мы здесь.
— Я звоню с телефона Джерико, — сказала она. — У нас здесь тела, но нет Джерико. Тебе стоит приехать.
— Чарльз и Сейдж тоже здесь. Ты хочешь, чтобы мы приехали все вместе?
Она раздражённого зарычала.
— И что будете делать? Устроим вечеринку? Не важно. Да. Все должны приехать и помочь мне искать Джерико. Мы не хотим, чтобы он бегал на свободе или попал в чьи-то руки, в конце концов.
Она положила трубку.
— Ты справишься? — спросил Чарльз.
Анне потребовалось мгновение, чтобы понять, что он спрашивает её. Она спустила ноги с дивана и встала.
— Я в порядке, — отозвалась она. — Я не гожусь для дикой охоты, но всё будет нормально.
— Мне нужно поесть и отдохнуть, — произнес Уэлсли.
Асил нахмурился, глядя на него.
— Тебя не приглашали, друг мой. Я очень рад, что твоего волка освободили от проклятия ведьмы, но он еще не безопасный и надежный товарищ.
Уэлсли рассмеялся, но его глаза были настороженными.
— Полагаю, что так.
— Я могла бы остаться с ним, чтобы убедиться, что он в порядке, — предложила Сейдж. Она посмотрела на художника с ослепительной улыбкой. — Я его давняя поклонница. Я бы хотела заказать у тебя что-нибудь, если ты согласен.
Уэлсли покачал головой.
— Я предпочёл бы побыть один, если ты не возражаешь. Мне нужно многое переварить. Немного отдыха и много еды, и я буду в полном порядке. Что касается картины… я вернусь к этому позже. Большинство моих картин были написаны, чтобы отогнать безумие. Я не знаю, что мне теперь захочется писать.
— Оставь его, — сказал Чарльз.
— Идёмте, дети, — позвал Асил. — Вы слишком медлите.
* * *
Без обсуждения Чарльз забрался на водительское сиденье внедорожника Сейдж, положив топор викинга на заднее сиденье. Он кивнул Анне, чтобы она садилась на пассажирское место. Очевидно, ключи были в машине, потому что та сразу завелась. Сейдж не выглядела счастливой из-за того, что её машину реквизировали, или, возможно, просто от того, что её оставили ехать с Асилом. Но когда Анна начала вылезать, Сейдж махнула рукой и быстро улыбнулась ей.
Развернуться было негде, но Чарльза это, казалось, нисколько не беспокоило. Он нажал на газ и сдал назад по извилистой, страшной, узкой колее вверх по склону утёса со скоростью около тридцати миль в час.
Анна подавила смех, проверила, хорошо ли затянут ремень безопасности, и закрыла глаза.
— Надеюсь, у Сейдж хорошая страховка, — хмыкнула она.
— Мне совсем не нравится эта ситуация, — сказал Чарльз вместо того, чтобы ответить на её шутку, просто бросил ей быструю улыбку. Может, она пропустила это, потому что была трусихой?
Внедорожник резко повернул и сменил направление. Анна открыла глаза и увидела что они снова на более безопасной дороге и спускаются по ней с такой скоростью, которая считалась бы безумной, если бы кто-то другой вёл машину.
— Какая ситуация? — спросила она. — Неожиданное проклятие Уэлсли? Пропавший оборотень? Или тела в доме пропавшего оборотня?
Возможно, ей стоило больше беспокоиться. Они могли быть случайными туристами, которые сбились с пути и наткнулись на безумного оборотня. Но она предполагала, что это враги, потому что все думали так же.
— Чего они пытаются добиться? — сказал Чарльз. — Плохо иметь врага с такими ресурсами, какими, очевидно, обладают эти люди, но еще хуже иметь врагов-безумцев.
— Очевидно, ты также считаешь, что тела, которые нашла Лия, принадлежат нашим врагам, а не канадским туристам, которые бродили по горам и заблудились.
Он открыл рот, чтобы ответить, но закрыл его, бросив на нее оценивающий взгляд.
— Почему канадским?
Она подняла палец.
— Местные туристы сообразили бы, что идти вниз и на юг — к безопасности, вверх и на север — будет только хуже. Вниз и на юг увело бы их от нашей территории. — Она подняла второй палец. — Случайные туристы свалились бы и умерли, прежде чем добрались бы куда-то. Я не знаю точно, где живёт Джерико, потому что никогда раньше не слышала его имени, но предполагаю, что это в том направлении.
— А только потерявшиеся канадские туристы могли сюда попасть, двигаясь вниз и на юг, — сказал он и усмехнулся ей. — Это не совсем правда, мы всё время выгоняем туристов со своей территории, и между нами и Канадой много федеральных земель.
— И, — продолжила Анна, поднимая третий палец, — канадские туристы были бы слишком вежливы, чтобы стать телами. Таким образом, тела не могут принадлежать случайным туристам.
Он рассмеялся.
— Я люблю тебя. Я пришёл к тому же выводу, но другим путём. Я почти уверен, что тела у Джерико принадлежат той же группе, которая напала на Эстер и Джонси.
Похожие книги на "Гори ярко (ЛП)", Бриггз Патриция
Бриггз Патриция читать все книги автора по порядку
Бриггз Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.