Данте (ЛП) - Кинкейд Сэди
Я стону от удовольствия, приподнимая бедра, как он просил, и он пользуется возможностью, чтобы засунуть два пальца в мою задницу.
— Черт, Данте, — шиплю я от восхитительного ощущения, когда он широко растягивает меня, вылизывая мою киску. Он нежно скользит пальцами внутрь и из моей задницы, посасывая, покусывая и облизывая мои складочки по всей длине. Обводит мой клитор, прежде чем переместиться к моему горячему входу и обратно. Когда я начинаю тереться о его лицо и пальцы, отчаянно желая хоть какой — то разрядки, он трахает мою задницу сильнее, одновременно наслаждаясь моей киской, как будто он отчаянно хотел попробовать меня на вкус всю жизнь и, возможно, никогда больше не получит шанса.
Мой оргазм нарастает медленной, накатывающей волной, которая заставляет все мое тело гудеть от удовольствия и тепла. Каждое нервное окончание покалывает электрическим наслаждением.
— О Боже, Данте, — хнычу я, пока он держит меня на грани.
— Кончай на мой язычок, котенок, — бормочет он напротив моей кожи, двигая пальцами вверх, и я уверена, что он только что задел мою точку G изнутри моей задницы, потому что звезды мерцают на моем горизонте, когда меня накрывает оргазм, и я почти теряю сознание под одеялом теплого экстаза.
Я лежу на спине, тяжело дыша и пытаясь унять головокружение, лишь смутно осознавая, что он встал и исчез в ванной. Звук льющейся воды быстро следует за ним, прежде чем он снова отключается, и он крадется обратно к кровати, как лев за своей добычей, снимая одежду с каждым шагом, пока не остается полностью обнаженным.
— Моя очередь заботиться о тебе, — говорю я, облизывая губы и глядя на его красивый толстый член.
— Завтра утром ты можешь разбудить меня с лучшей головой в моей жизни, — говорит он, переползая через меня и подтягивая меня к себе на кровать, пока моя голова не окажется на подушках. — Но сегодня все о вас, миссис Моретти. Позвольте мне, черт возьми, поклоняться вам.
— Что ж, в таком случае, ты можешь поклоняться мне столько, сколько захочешь, — выдыхаю я, обвивая руками его шею.
— Я уже каждый божий день поклоняюсь у алтаря твоей задницы, — говорит он, подмигивая.
Я прикусываю губу:
— Я когда — нибудь говорила тебе, как сильно я тебя люблю?
Его красивое лицо хмурится:
— Нет, ты этого не делала.
— Да. Я люблю тебя больше, чем ты когда — либо можешь себе представить. В тот день ты забрал меня, ты спас меня, Данте Моретти.
— Сначала ты спасла меня, котенок, — говорит он, а затем накрывает мой рот своим, глубоко проникая членом в меня. Я обвиваю ногами его талию, когда он заявляет права на меня как на свою. И я принадлежу ему. Во всех отношениях.
Уже почти четыре утра, когда мой муж — машина наконец заявляет, что устал и не может пройти еще один круг. Меня это устраивает, потому что я думаю, что я уже опьянена оргазмами. Я боюсь, что еще один может увидеть, как я покидаю этот мир смертных — почти уверена, что я едва пережила последний.
— Сегодняшний день был идеальным, — я удовлетворенно вздыхаю, лежа в его объятиях.
— Это было, — сонно бормочет он.
— Во всяком случае, после моего мини — приступа тревоги в машине, — я смеюсь, прижимаясь щекой к его груди.
Его мышцы напрягаются:
— Что за приступ тревоги? — спрашивает он, внезапно насторожившись.
— О, это было пустяком. Я вела себя глупо, — говорю я пренебрежительно, надеясь, что он не будет давить на меня дальше.
— Твой приступ тревоги в день нашей свадьбы — это не пустяк, Кэт.
— Это был не совсем полномасштабный приступ тревоги. Я просто испугалась на минуту.
— Испугалась чего? — спрашивает он, чувствуя, как напрягаются мышцы его тела.
Как, черт возьми, мне сказать ему, что я волновалась, что он собирается убить меня и нашего будущего ребенка до того, как мы доберемся до церкви?
— Кэт? — снова спрашивает он, его голос понижается на октаву и вызывает дрожь у меня до костей.
— Когда машина свернула, я немного запаниковал. Потом я увидела Мию и вместо этого чуть не расплакалась счастливыми слезами. Это был замечательный сюрприз, и он был таким заботливым. Спасибо тебе.
Он полностью игнорирует последнюю часть того, что я только что сказал:
— Вместо чего?
— А?
— Ты чуть не заплакала счастливыми слезами вместо чего? Почему у тебя был приступ тревоги, Кэт?
Я содрогаюсь от его тона. Это "не заставляй меня спрашивать тебя снова" — то, что у него есть, заставляет взрослых мужчин плакать, а волосы у меня на затылке встают дыбом.
— Я просто подумала… всего на мгновение… Джоуи вела себя странно, и не сказала мне, куда мы направляемся… а эти твои охранники с таким же успехом могли бы быть немыми…
— Кэт!
— Я подумала о твоей бывшей невесте и подумала…
— Если бы я собирался убить тебя и нашего ребенка? — он прерывает меня, его тон резкий и сочащийся гневом.
Это звучит так ужасно, когда он произносит это вслух, но я не собираюсь извиняться за такие чувства. Правда в том, что он убил Николь Сантанджело прямо перед их свадьбой.
— Я все еще так мало знаю о том, что произошло между тобой и ней, Данте. Я запаниковала. Этим утром я не знала наверняка, действительно ли ты хотел этого со мной, или ты чувствовал себя обязанным, потому что я забеременела.
— Мы забеременели, — огрызается он.
— Тогда вечером ты сказал, что это не имело бы значения, и мы все равно были бы вместе, и я тебе верю. Но этим утром… Я была взволнована, и просто хотела попасть в церковь, чтобы увидеть тебя. Это был просто момент паники, вот и все.
Он сжимает меня крепче, кладет одну руку мне на затылок и прижимает к себе.
— Поспи немного, котенок, — мягко говорит он.
Глава 46
Данте
ВОЗРАСТ 25
Визгливый смех моей младшей сестры Джоуи, проходящей мимо столовой, заставляет меня улыбнуться. Я понятия не имею, над чем она смеется, но звук в последнее время был настолько редким, что я почти забыл, что она умела смеяться. Конечно, с тех пор, как наш отец разрешил ей переехать сюда жить со мной и Лоренцо, она стала намного счастливее.
Секунду спустя голова Максимо появляется в открытом дверном проеме:
— Они здесь, — объявляет он.
— Тогда впусти их, — говорю я с тяжелым вздохом.
Он кивает, прежде чем выскользнуть за дверь. Это мое пятое свидание с Николь Сантанджело. Каждый раз, когда мы встречались в ресторане, ее сопровождала компаньонка, которая сидела на достаточно почтительном расстоянии, чтобы мы могли поговорить наедине, но которая все это время внимательно следила за своей подопечной. Ее отец не хочет, чтобы его невинная юная дочь была запятнана до того, как она станет невестой. Не то чтобы я особенно возражал против этого. У меня нет желания запятнать ее каким — либо образом. Она не в моем вкусе. Конечно, она симпатичная. Она хорошо играет свою роль. Безупречные манеры. Тихий вежливый смешок, когда того требует случай. Она идеально запрограммированный робот.
За исключением того, что я читал язык тела людей так долго, как только мог говорить. И у Николь Сантанджело есть секрет. Итак, сегодня вечером я настоял, чтобы она поужинала у меня дома, и она не уйдет отсюда, пока я не выясню, в чем дело.
Несколько секунд спустя ее и ее телохранителя Вито проводят в комнату. Она вежливо улыбается. Как только она садится, я поворачиваюсь к Вито:
— Оставь нас.
Она ахает, а он смотрит на меня, моргая:
— Я не могу, мистер Моретти.
— Это не просьба, Вито. Уходи по собственной воле или тебя вынесут отсюда. Это твой выбор.
Он смотрит на Николь и хмурится. Насколько я понимаю, старик был ее телохранителем с тех пор, как она была ребенком. Он беспокоится, что я воспользуюсь ею.
— Со мной ее добродетель в безопасности. Я могу тебя в этом заверить, — говорю я ему.
— Все в порядке, Вито, — мягко говорит она.
— Ты можешь подождать на кухне, — добавляю я.
Он переводит взгляд с Николь на меня, взвешивая свои варианты и понимая, что у него есть только один.
Похожие книги на "Данте (ЛП)", Кинкейд Сэди
Кинкейд Сэди читать все книги автора по порядку
Кинкейд Сэди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.