Спасение Веракко (ЛП) - Эвелин Виктория
— Ты в порядке? — спросила она, желая знать, стоит ли налить Зири стакан воды.
Сквозь вздохи Зири произнесла:
— Его заметили… Они сейчас во дворце… Совет будет голосовать…
Лили бросилась вперёд, её сердце грохотало в груди, но уже по совсем другой причине.
— Что? Кто?
Зири покачала головой и потянула Лили за руку.
— Они не могут принять решение, пока все члены совета не соберутся. Они будут ждать меня. Я хотела как можно быстрее добраться сюда, чтобы объяснить. Пошли.
— Но… — начала Лили, почувствовав, как внутри всё сжалось от холода.
Женщина грубо вытащила её через дверь и взглянула на неё серьёзно.
— Нам нужно идти, — она попыталась повлиять на нее своей силой.
Лили фыркнула и оттолкнула её попытку воздействия.
— Это на меня не действует.
Зири вздохнула с раздражением и ещё раз внимательно посмотрела на неё, прежде чем направиться по коридору, увлекая за собой Лили.
— Его собираются сослать. Тебе нужно выступить в его защиту, и, возможно, наказание будет смягчено. Скажи, что ты инициировала союз и не забудь подчеркнуть культурные различия. И если ты хоть немного его любишь, ни в коем случае не говори, что он солгал о том, что был связан узами котракта.
Все происходило слишком быстро. Еще минуту назад Лили была очарована и ждала возвращения своего партнера, а теперь она получала советы о том, как добиться для него смягчения приговора. Незаконные советы, если судить по приглушенному тону Зири и ее нервным взглядам по сторонам.
— Что с ним будет? — Лили пыталась вспомнить, что он ей говорил. — Он сказал, что его отправят? Куда? На Треманту?
— Треманта? — Зири остановилась и обернулась к ней. Ее глаза пылали и были полны эмоций, но Лили почувствовала, что это не гнев, направленный на нее. — Вне планеты, Лили. Его отправят служить на барже в космосе, далеко, далеко отсюда. Ты будешь видеть его раз в несколько лет, и в это время тебе придется выходить замуж за других мужчин, — она бросила гневный взгляд за спину. — Когда он наконец вернется, он уже не будет иметь права на брак, а ты все еще будешь. Ты понимаешь меня?
— Куда его отправят? — прошептала Лили, чувствуя, как стягивается железный обруч вокруг ее груди. Отправят на годы? Потому что я была слишком напугана, чтобы понять, что он значит для меня вовремя?
Они вошли в лифт, и Зири попыталась пригладить волосы и поправить одежду.
Лили прижала руку к животу, который скручивало в знак протеста, ее мысли метались, но она не могла сосредоточиться ни на одной из них. Она закрыла глаза. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.
Не успев опомниться, они уже выходили из лифта и шли к крейсеру.
Они сели в него и ехали в тишине, каждый погруженный в свои мысли. Зири провела рукой по стене, и появилось зеркало, в которое она посмотрела, поправляя макияж.
— Почему ты мне помогаешь? — Лили вспомнила, что Веракко говорил ей о своей матери, королеве. Он упоминал о женщинах этой планеты в целом. Казалось, что люди потеряют уважение к Зирите как правительнице, если она не накажет за нарушение контракта. Ей было бы выгоднее настаивать на суровом приговоре, чтобы дать понять, что с ней не стоит связываться или неуважительно относиться.
— Я знаю, что значит не быть с тем мужчиной, которого хочешь.
— Друг Феджо, — вспомнила Лили их короткий и личный разговор в спа.
Зири грустно улыбнулась.
— Если есть хоть малейший шанс, что метки Веракко могут появиться для тебя, я хочу это увидеть. Это эгоистично, на самом деле, — она сглотнула. — Если будет установлено, что люди могут вызывать метки, возможно, давление на женщин этого мира в вопросе брака и воспроизводства спадет. — Зири пожала плечами, и надежда в ее глазах почти разбила сердце Лили. — Может быть, никому не будет дела, если мы с ним будем вместе.
Лили тяжело сглотнула. Метки уже появились, но она попросила его скрыть их. Было ясно, что этот мир страдает, что люди ставят нужды своего вида выше своих собственных, а она беспокоилась лишь о том, насколько несправедливо это общество может быть к ней.
— Королева приказала совету обновить переводчики, чтобы они все могли тебя понимать, — сказала Зири, вернув серьезный вид.
Дверь снова открылась, и Лили увидела, что они оказались на вершине массивного входа. Она вышла и огляделась. Справа виднелись здания старого города, а за ними возвышались небоскребы нового города.
Глубоко вздохнув, она последовала за Зири в прохладный вестибюль. Охранники с обеих сторон поклонились Зири, приложив большие пальцы к плечам, когда она проходила, изучая Лили с любопытством. Зал, по которому они шли, был прекрасен: он был отделан блестящим камнем и массивными колоннами, но Лили не могла сосредоточиться на этом, ее мысли были в другом месте.
Лили снова и снова прокручивала в голове, что она должна сказать. Пытаясь решить, какой подход лучше всего сработает с группой инопланетных правителей. Эмоциональный призыв в защиту мужчины, которого она любила? Лили взглянула на суровое выражение лица Зири и подумала, что это не лучший вариант. Единственный надежный способ обеспечить свободу Веракко был очевиден.
Пришло время принимать решение. Часть ее все еще боялась того, что мир узнает о метках Веракко, но это был иррациональный страх, вызванный десятилетиями разочарований. Она любила Веракко, так почему ее все еще пугала мысль о том, чтобы быть с ним навечно?
Зирита свернула за угол, и шаги Лили замедлились, когда она последовала за женщиной в мрачный, сводчатый зал. Пол был выложен черным камнем, имитирующим сверкающий черный песок пустыни. Или, может быть, это и был песок из пустыни, как-то обработанный, чтобы сделать его твердым. Темно-синие стены не помогали снять растущий страх Лили. Мягкое освещение, исходящее от крупных светящихся сфер под потолком, делало пространство зловещим, а не романтичным. В дальнем конце зала стояла группа молчаливых, мрачных людей.
На возвышении стояла Королева. Лили закрыла рот, пораженная величием этой женщины; первая реакция на вид столь внушительной фигуры была мгновенной — благоговение. Королева носила темно-синий халат, почти такого же цвета, как ее темно-синяя кожа. Он покрывал ее от шеи до пола, но ее руки выглядывали из разрезов в ткани и были сложены перед ней.
Оценивающий взгляд Королевы впился в глаза Лили, а затем скользнул по ее телу. Лили заставила себя не ссутулиться.
Зири остановила Лили рукой и прошептала:
— Жди, пока тебя не попросят говорить, — затем пошла дальше одна, чтобы занять свое место у основания платформы Королевы вместе с четырьмя другими людьми.
Одна суровая женщина была в бледно-голубом халате. Другая носила пурпурный костюм из двух частей, плотно облегающий фигуру, и явно хмурилась, выражая свое настроение открыто, в отличие от двух оставшихся мужчин, чьи лица были непроницаемы.
Лили заметила движение в углу и увидела ту же женщину, которая прошла мимо них в холле перед тем, как они с Веракко отправились на свидание. Рядом с этой женщиной стоял служащий из спа, который флиртовал с Лили; его голова была опущена, как будто он стеснялся быть здесь. Он отказывался встретиться глазами с Лили. Они их выдали? На каком основании?
Она попыталась успокоиться и подавить свою ярость, напомнив себе, что в их глазах они видели, как будущий муж их будущей королевы общается с неизвестной женщиной. Их нельзя было винить за то, что они сообщили о нарушении, особенно если это действительно было таким неуважением, каким Веракко это представлял.
Звук тяжелых шагов за спиной заставил Лили обернуться. Ее дыхание перехватило, когда она увидела Веракко и охранника. Несмотря на то, что он не был скован, он шел рядом с охранником без возражений. Его взгляд был прикован к Лили, когда он проходил мимо нее и направлялся к платформе. Он пытался улыбнуться, чтобы утешить ее, и кивнул, но улыбка не дошла до его глаз, а его тело было напряжено, что сделало кивок больше похожим на резкий кивок головой. Лили быстро взглянула на его руки, но они все еще были покрыты краской.
Похожие книги на "Спасение Веракко (ЛП)", Эвелин Виктория
Эвелин Виктория читать все книги автора по порядку
Эвелин Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.