Тайная страсть Саймона Блэквела (ЛП) - Джеймс Саманта
– Я буду признателен, ваша светлость, если вы предоставите это дело мне. – Несмотря на мрачное выражение лица и поджатые губы, Саймон вёл себя безупречно вежливо.
– Как пожелаете. – Алек с минуту изучал его, затем, поднявшись, обошёл угол стола и протянул руку.
Саймон не смог бы назвать себя джентльменом, если бы отказался от рукопожатия, но непреднамеренно всё же первым отнял руку.
– Что ж, – сказал Алек. – Анна ждёт. Могу я её позвать?
– Конечно, – коротко ответил Саймон.
Алек вышел из кабинета.
Оставшись один, Саймон на мгновение закрыл глаза.
Алек назвал происходящее "неожиданностью".
«Боже, – мрачно усмехнувшись, подумал он, – но разве это не так?»
Саймон не предполагал, что его пребывание в Лондоне затянется надолго. Ещё вчера он думал, что в это время будет уже находиться далеко от города. Только теперь оказалось, что сегодня он вообще не уедет из Лондона!
И когда уедет, то не один, чего он никак не ожидал...
А с женой.
Глава 6
Жизнь не сахар и не мёд.
Саймон Блэквел.
«Положа руку на сердце, – размышляла Анна некоторое время спустя, – наверное, хорошо, что всё произошло так быстро».
Когда она вошла в гостиную, Саймон стоял у окна, слегка расставив ноги. Какое-то мгновение он не двигался, и у Анны возникло странное ощущение, что он пытается обуздать эмоции. Саймон повернулся, его плечи слегка дрогнули, а голова наклонилась.
И голова Анны тоже.
Анна не могла не заметить, как туго сюртук обтягивает его торс. Саймон был сильным мужчиной. И гордым.
Он указал на небольшой диван.
– Может, желаете присесть?
Анна не хотела садиться. Она хотела бежать без оглядки.
«Но я не из робкого десятка, – уверяла себя Анна. – Я не трусиха, и я не стану молчать».
Правда, временами она сожалела о сказанных словах или совершённых поступках, ведь ей никогда не удавалось сдержаться.
И в том не было нужды.
Однако сейчас она не проронила ни слова. Казалось, мгновение превратилось в вечность, Анна будто потеряла дар речи.
– Похоже, нам придётся пожениться.
Совсем не так Анна представляла себе предложение руки и сердца, слова Саймона и не были на него похожи.
«Ведь это не предложение о замужестве, – подумала она. – Для Саймона это всего лишь момент принятия и смирения».
Возможно, и для неё тоже.
Саймон не хотел на ней жениться, о чём явно свидетельствовали его холодный взгляд, напряжённая поза и отрывисто брошенные слова.
Они не поцеловались и не прикоснулись друг к другу. И конечно, не прозвучало признания в любви... или в чём-то ещё.
Анна ничего не могла с собой поделать. В её памяти запечатлелось, как Саймон прижимается губами к её губам. Она не могла не вспоминать – причём очень ярко, – что предшествовало поцелую. Ей не забыть его нежные прикосновения, жаркие губы, широкую грудь, как замирало её сердце и просыпались неведомые до сей поры желания. Как ей тоже хотелось до него дотронуться, не спеша исследовать его тело.
А он думал об этом?
У неё перехватило дыхание. Нет-нет. Анна почти поверила, что прошлый вечер и их пылкие объятия – всего лишь плод её воображения.
Но всё пошло наперекосяк. Её жизнь внезапно вышла из-под контроля, и Анна ничего не могла с этим поделать.
Она отчаянно гадала, что на неё нашло и отчего она позволила ему себя поцеловать?
Почему-то ей не приходило в голову поинтересоваться, что нашло на него.
Анна никогда не считала себя чудачкой или мечтательницей.
Хотя, если быть до конца честной, она никогда не встречала мужчину, который бы навеял ей какие-то мечты. По крайней мере, до сих пор. Но Анна всегда была уверена, что найдёт его. Или что он найдёт её. Конечно, так и случится, ведь ей вовсе не суждено провести остаток своих дней старой девой.
По всей видимости, точно не суждено.
Но события развивались слишком быстро.
А жених казался таким отстранённым и холодным!
Анна не желала на него смотреть, но ничего не могла с собой поделать, пристально изучая его взглядом. Саймон не отвёл глаза. А ей так этого хотелось! Ведь в его взоре она не увидела ни доброжелательности, ни радости. В выражении его лица не было ни намёка на нежность.
И в этот момент что-то внутри неё сжалось.
– Мне очень жаль, – сдавленно прозвучал её голос, – что всё так получилось.
Глаза Саймона потемнели.
– Не вините себя, – очень тихо сказал он.
Анна опустила подбородок. Оказалось, что только так она могла набрать в лёгкие достаточно воздуха, чтобы сделать вдох.
Наконец она подняла голову.
– Когда? – спокойно спросила Анна.
– Думаю, в ближайшее время.
В ближайшее время.
Подготовка к свадьбе прошла гладко. Несмотря на стремительное приближение бракосочетания, платье, которое предстояло надеть Анне, было очень модным. Конечно, мама и Каро об этом позаботились. Всю неделю они в безумной спешке носились по магазинам. Если бы Анна могла пойти на попятную, она бы так и сделала.
Возможно, стоило ценить такой суматошный темп. У неё почти не оставалось времени на размышления, а значит, и на то, чтобы, к счастью или несчастью, зацикливаться на неизбежном. И хотя Анна не могла изображать радость по поводу бракосочетания, ей доставляло некое удовольствие наблюдать за тем, с каким энтузиазмом мама и Каро взялись за дело.
Так что в ночь перед свадьбой Анна была совершенно измотана.
Вскоре после ужина она удалилась в свою комнату. Не успела Анна забраться под одеяло, как услышала, что кто-то бежит по коридору. Дверь распахнулась, и влетел Джек, за ним, естественно, последовала Иззи. И естественно, появилась Каро.
Малыши не могли сдержать восторга от того, что участвуют в свадебном торжестве. Они с заразительным смехом носились по комнате, будто кораблики по морю.
Иззи вскарабкалась к Анне на колени.
– Мама говорит, что завтра я надену своё новое красивое платье и буду выглядеть как принцесса, совсем как ты. – Её глаза засияли. – Я стану принцессой, как ты, Энни?
Анна прижала малышку к себе, её сердце забилось сильнее. В этом моменте было нечто драгоценное, ей не хотелось его упускать...
Она прижалась щекой к щеке Иззи.
– Да, милая, самой красивой принцессой на свете.
Глаза Лиззи засияли.
– А Джек будет принцем?
Анна посмотрела на Каро поверх кудряшек Лиззи.
– Да, принцем. Принцесса Иззи и принц Джек.
– Нет! – Джек поразил всех, выразив решительный протест. – Я не буду принцем. Я буду королём! – И, выпятив грудь, он прошёлся по ковру в поистине принцевской – или, точнее, королевской – манере.
Анна прикусила губу. Она взглянула на Каро, которая слабо ей улыбнулась. Джек вскочил на середину кровати. Лиззи выскользнула из объятий Анны и бросилась вслед за братом.
– Я буду королём, – с жаром бахвалился Джек, его тоненький голосок становился всё выше и выше, пока не перешёл в визг. Чтобы угомонить орущих во всё горло детей, Каро бросилась за ними и поймала их на лету.
Только когда Каро утихомирила парочку и передала их няне, смех Анны начал утихать. Как же ей нужно было немного отвлечься. Она и не подозревала, насколько сильно, пока малышей не увели из комнаты.
Анна всё ещё улыбалась, когда некоторое время спустя вернулась Каро. Босая, в ночной рубашке с высоким воротом, она едва ли выглядела достаточно взрослой, чтобы быть матерью двоих детей, которым скоро исполнится по три года.
Анна моргнула, когда Каро юркнула под одеяло и села рядом с ней.
– Ты составила мне компанию накануне моей свадьбы, – заявила она, заметив удивление Анны. – Думаю, будет справедливо, если я верну тебе должок.
– Джон будет по тебе скучать, – со стоном сказала Анна.
– Конечно. Но он знает, что я вернусь утром. В конце концов, с любимой кузиной Энни я лишь однажды могу провести ночь перед её свадьбой.
Похожие книги на "Тайная страсть Саймона Блэквела (ЛП)", Джеймс Саманта
Джеймс Саманта читать все книги автора по порядку
Джеймс Саманта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.