Зелья и предубеждения (ЛП) - Харлоу Ти
— Теперь есть, — я развела руками. — Это наш новый дом.
Глава 11

Элспет
— Почему здесь все такое липкое? — Аделаида с недовольным видом уставилась на пол.
Огги ушла в лес за грибами и травами. Мама смахивала пыль, а Прю наверху «прибиралась» в библиотеке.
Я заглядывала к ней несколько раз: ее версия уборки сводилась к тому, чтобы сидеть на подушечке у окна и самозабвенно читать. Я давно не видела Прю такой воодушевленной, и, признаться, это было приятно.
— Фу, — Аделаида оторвала ладонь от пола: рука была измазана в какой-то бурой субстанции. — Какая гадость.
— По-моему, это древесная смола, — предположила я, сморщив нос.
Я подтолкнула ведро с водой к сестре. Та окунула руку в воду, пытаясь отмыть липкую дрянь.
Я макнула губку в ведро и продолжила драить пол. Каждый раз губка покрывалась толстым слоем грязи и пыли. Скоро придется менять воду. К счастью, прямо за порогом бежал ручей, так что далеко идти не придется.
— Вот бы мы могли заколдовать эти вещи, — мечтательно произнесла Аделаида, и ее голубые глаза радостно заблестели. — Чтобы метла сама подметала, губки терли, а щетка для пыли сама ловила всю паутину.
— Ты хотела сказать: «Вот бы мама могла их заколдовать», — я с удвоенной силой нажала на губку, пытаясь оттереть пятно, в которое только что вляпалась сестра.
Аделаида закивала:
— Ну да, я это и имела в виду. Теперь, когда у нас есть дом, не мешало бы обзавестись такими чарами.
— Может, у мамы в гримуаре Мунфлауэров и найдется парочка подходящих заклинаний, — я глубоко вздохнула. — И это не наш дом.
Коттедж содрогнулся, с потолочных балок прямо нам на головы посыпались мусор и пыль. До чего же капризное место.
Когда домик закончил свою истерику, Аделаида стряхнула грязь с щек и волос.
— Вчера ты говорила совсем другое.
— Я имела в виду, что это наше временное пристанище. Нельзя слишком сильно здесь обустраиваться.
— Знаю. — Аделаида со вздохом потянулась к ведру и шлепнула в него свою губку. — Но неужели тебе никогда не хотелось иметь настоящий дом?
Сверху донесся восторженный визг Прю. По крайней мере, хоть кто-то влюбился в это место.
— Конечно, хотелось. Но и жизнь в дороге не так уж плоха.
Аделаида иронично приподняла бровь.
Я плеснула в нее водой, заставив взвизгнуть.
— Правда не плоха!
Или, по крайней мере, была таковой. Пока наша телега не развалилась, а вместе с ней не рухнули и все наши планы.
— «Не плоха» еще не значит «хороша». — Аделаида принялась оттирать смолу, а затем брызнула водой в ответ.
Я рассмеялась.
— Ты когда-нибудь думаешь о нем? — Аделаида пытливо взглянула на меня. — О Джонасе? Думаешь о том, что будет, если вы вдруг столкнетесь?
Я отвела взгляд.
— Нет. Не с тех пор, как он предал нас. — Предал меня. — И это к лучшему, потому что, если я увижу его снова, не уверена, что он переживет эту встречу.
Мы были вместе два года. Мы встретились, когда мне было двадцать два — я была еще достаточно наивна, чтобы убедить себя, будто мы можем быть как все. Верила: если кто-то полюбит меня по-настоящему, он поймет, почему у меня нет магии. Увидит мою суть и не отвернется.
Мы жили в той же деревне, где провели всю жизнь, пытаясь найти способ снять проклятие и скрывая правду от окружающих. Тогда-то я и встретила Джонаса. Два долгих года я хранила от него секрет, прежде чем решилась открыться.
— Джонас в прошлом, — я терла пол так неистово, что ладони стали красными и саднящими. — Я сосредоточена на будущем.
— Ну да, — отозвалась Аделаида. — Поэтому ты так набросилась на того мужчину, Дрейвена, в тот вечер?
Я поморщилась при упоминании грубияна-трактирщика.
— Он вел себя как последний козел.
— Возможно, — Аделаида качнула головой. — Но ты позволила ему вывести себя из равновесия. Никогда не видела тебя в таком бешенстве.
Я стиснула зубы.
— Мне просто не понравилось, как он хватал ту девочку и как с ней разговаривал.
— Он не Джонас, — мягко заметила Аделаида.
— Я знаю! — огрызнулась я, но тут же вздохнула: — Прости. Просто я на взводе из-за всего, что на нас навалилось.
— Понимаю. Но, может, стоит взглянуть на наше пребывание в Тислгроуве как на возможность?
Я нахмурилась:
— Возможность для чего?
— Завести друзей, — предложила Аделаида. — Выйти из зоны комфорта. Нам всем это не помешало бы.
Я выпрямилась, не вставая с колен.
— И этот выход из зоны комфорта случайно не включает в себя некоего Элма Кингсли?
Мама поперхнулась и закашлялась. Я обернулась и увидела, как она, стоя на стуле, буквально приложила ухо к воздуху в нашу сторону. Заметив мой взгляд, она мгновенно выпрямилась и отвернулась.
— Мама, — с лукавой усмешкой позвала Аделаида. — У тебя ужасный кашель. Тебе не нужен целитель?
Мама прочистила горло, постукивая себя по груди:
— Нет-нет. Вовсе нет. Просто в горле запершило.
Мама ничего не могла с собой поделать. Она и Огги были экспертами в подслушивании. Впрочем, как и все женщины Мунфлауэр.
Я переползла на другой участок пола и принялась за работу.
— Ну так что? — прошептала я. — Тебе нравится Элм Кингсли?
— Может быть, — Аделаида наклонилась вперед, и волнистые золотистые волосы рассыпались по ее плечам. — Он не похож ни на кого из тех, кого я знала, Элспет. Я знаю, что ты ему не доверяешь, но если бы ты просто дала ему шанс…
— Аделаида, будь осторожна. Мы здесь ненадолго, к тому же Элм даже не местный. Относись к этому как к обычной интрижке.
Огонек в глазах сестры погас.
— Как к интрижке. Понятно, — она начала тереть пол с остервенением.
— Что ты вообще о нем знаешь? — спросила я.
— Знаю, что он добрый.
— Джонас тоже таким казался, — отрезала я, вспоминая, как внезапно он изменился, когда я открыла ему правду о проклятии. Тот расчетливый холод, что поселился в его глазах… А я была достаточно глупа, чтобы ничего не замечать, пока не стало слишком поздно.
— Я знаю, что он мне нравится. Что я могла бы представить наше общее будущее.
Мама громко ахнула. Мы обе обернулись: она стремительно закружилась на месте, кашляя еще сильнее и делая вид, что усердно вытирает пыль на самых верхних полках.
Я облизнула губы, с трудом подбирая слова.
— Но… ты знаешь его всего два дня.
— В нем что-то есть. Он другой, Эл.
— Сближение с кем-то всегда сопряжено с риском, — я сглотнула. — Обещай, что будешь осторожна.
Плечи Аделаиды поникли.
— Но как же мы тогда вернем нашу магию?
— Я же сказала, что мы что-нибудь придумаем, — ответила я. — Должен быть способ снять проклятие. В Ведьминских землях проклятия накладывают сплошь и рядом, — я взмахнула рукой, и брызги с губки полетели в Аделаиду. — Есть ведьмы, чья работа заключается только в том, чтобы снимать заклятия.
Разрушители проклятий. Они считались одними из самых могущественных ведьм в Ведьминских землях. И все они работали на Верховную Ведьму, так что обращаться к ним за помощью было исключено. Верховная Ведьма не жаловала тех, кто лишен магии, по какой бы причине это ни произошло. Она славилась своей суровостью, непостоянством и крутым нравом. Не тот лидер, которому я хотела бы доверить нашу судьбу.
— И ты хоть немного продвинулась? — спросила Аделаида.
— Ну, вообще-то мы были слегка заняты, — в моем голосе прорезались оборонительные нотки.
Я и правда не прикладывала столько усилий, сколько могла бы. Не потому, что не хотела вернуть силу, а потому, что вся энергия уходила на наше выживание.
Трудно было даже понять, с чего начать. Разрушители проклятий годами проходят сложнейшее обучение. И даже они не могут снять все подряд — некоторые заклятия настолько запутаны, что их не разбить. Я сглотнула. Но только не это. Прю штудирует книги, и если кто и докопается до истины, так это она.
Похожие книги на "Зелья и предубеждения (ЛП)", Харлоу Ти
Харлоу Ти читать все книги автора по порядку
Харлоу Ти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.