Темное завтра (ЛП) - Харпер Хелен
Я просматриваю список имён на информационном табло в поисках чего-нибудь подходящего. Я думаю, что юрист с шестнадцатого этажа мог бы стать хорошим выбором, пока не замечаю, кто располагается прямо над ним. Моё сердце внезапно поёт от восторга. Так, так, так.
— Вот, — я тычу пальцем. — И мы сможем убить двух зайцев одним выстрелом. Наконец-то что-то играет нам на руку.
О'Ши наклоняется поближе.
— Страховая компания «Брукхаймер и Беррихилл», — он поджимает губы. — Страхование жизни? Бо, мне неприятно это говорить, но я сомневаюсь, что ты сможешь позволить себе страховые взносы.
Я хлопаю его по плечу.
— В моём безумии больше логики, чем ты думаешь, — Брукхаймер и Беррихилл — мои старые работодатели; это компания, в которой я работала, когда пропала Элис. — Это идеальное прикрытие. Нам даже не нужно больше прятаться, потому что у нас есть причина находиться здесь, которая не связана с Иксом.
Оставив растерянного О'Ши плестись за мной, я подхожу к стойке администратора.
— Доброе утро!
Молодой человек в накрахмаленной белой рубашке, старомодном школьном галстуке и с профессиональной улыбкой поднимает на меня взгляд. Мне нравится наблюдать, как он бледнеет.
— Бо Блэкмен, — выпаливает он, не успев себя остановить.
Я ухмыляюсь и смотрю на его бейджик с именем.
— Она самая, Дэвид. Она самая.
— Мы с друзьями обсуждали вас прошлым вечером — сияет он, почти сразу оправляясь от шока. — Что вы собираетесь делать? Вы планируете убить всех этих религиозных фриков? Я сказал, что вы этого не сделаете, потому что вы Красный Ангел и вы слишком хорошая, но Барри…
Мне не нужно слышать, что думает Барри. Я перебиваю его.
— Очень любезно с вашей стороны так отзываться обо мне. — я протягиваю руку. — И мне приятно с вами познакомиться.
Он чуть ли не бьётся в припадке от восторга. Он наклоняется и энергично пожимает мне руку.
— Я очень рад.
— Я здесь, чтобы встретиться с Брукхаймером и Беррихиллом, — говорю я ему, когда мне удаётся высвободиться.
Он быстро моргает.
— Конечно, конечно. У вас назначена встреча? Иначе вы не можете встретиться с ними. Правила действительно строгие, — в его голосе звучит сожаление, как будто он хочет подчеркнуть, что изменил бы положение вещей, если бы мог.
Я печально качаю головой.
— Никакой встречи. Я стараюсь держать свои передвижения в секрете. Там, знаете ли, опасно, — я показываю на улицу.
— Боже мой! Это, должно быть, ужасно. Я не могу вас впустить, но если я могу ещё чем-то помочь, вам нужно только сказать. Я действительно ваш большой поклонник. То, что случилось с вашими друзьями, было неправильно. Я знаю, некоторые люди говорят, что кровохл… — я имею в виду, вампиры — заслужили это, но я сам так не думаю.
Я не уверена, что когда-либо встречала кого-то, кто так много говорит.
— Знаете, Дэвид, есть кое-что, что вы могли бы для меня сделать.
Выражение его лица становится таким же, как у переполненного рвением щенка.
— Всё, что угодно, — выдыхает он. — Ради вас всё что угодно.
По крайней мере, некоторые люди до сих пор мои поклонники. Я облизываю губы и смотрю на его яремную вену.
— Я очень проголодалась.
Не думаю, что он ожидал этого. Он сглатывает и пристально смотрит на меня.
— Вы хотите моей… — его голос понижается до шепота, — моей крови?
— Я возьму совсем чуть-чуть, — обещаю я.
Он хочет отказать, я вижу, что это написано у него на лице. Он не из тех, кто хочет стать вампеткой — что неудивительно, поскольку даже самые ненасытные вампетки в данный момент держатся тише воды, ниже травы, опасаясь мести — но он боится того, что я сделаю, если он откажет. Он с озабоченным видом оглядывает вестибюль. К несчастью для него, моего появления оказалось недостаточно, чтобы отвлечь внимание остальных от телефонов. Никто из них даже не заметил, что я здесь.
— Эм, я думаю, это возможно. Но…
Я прерываю его.
— Потрясающе! — я широко улыбаюсь ему и обхожу вокруг стола. Прежде чем он успевает сказать что-нибудь ещё, я удлиняю клыки и вонзаю их ему в шею. Он тихонько взвизгивает, и я ощущаю на своих губах неприятный привкус лосьона после бритья, но его быстро вытесняет солоноватый вкус его крови. Я смотрю на телефонных зомби, но они по-прежнему не поднимают глаз. Ух ты. Вот как надо завоевывать мир — делать это, когда никто не видит, потому что все слишком заняты игрой в Candy Crush.
Я пью быстро и жадно, и вскоре тело Дэвида оседает. Я осторожно опускаю его на пол, где стол скрывает его обмякшее тело от посторонних глаз, и подзываю О'Ши.
Он выглядит почти испуганным.
— Это было необходимо, Бо? — шепчет он.
Я пожимаю плечами, пытаясь почувствовать себя виноватой.
— Он сказал, что сделает для меня всё, что угодно. Он сказал, что это возможно. Ему не следовало этого говорить, если он не имел это в виду.
— Да, но он без сознания.
— Через час или два с ним всё будет в порядке.
— Раньше ты ненавидела пить из людей, даже из вампеток. И я никогда не видел, чтобы Майкл так с кем-то обращался. У тебя был такой взгляд. Как у хищника.
— Майкл жил в другом мире. И я изменилась по сравнению с тем, какой я была раньше, — я вздыхаю и пытаюсь объяснить. — У меня есть сердце, О'Ши. Оно не такое, как раньше, но оно всё ещё есть. Я более безжалостна, потому что мне нужно быть такой. И я и есть хищник. Я вампир. Я также выполняю миссию, которая может означать жизнь или смерть не только для меня и Икса, — О'Ши явно не убеждён. — Послушай, только что моя потребность была сильнее. Ты прав — мне нужно было взять немного крови. Если это доставит тебе удовольствие, я больше так не буду. Но, по крайней мере, у Дэвида не будет неприятностей из-за того, что он позволил сумасшедшему вампиру разгуливать по зданию, потому что это будет выглядеть так, будто на него напали. И у него теперь есть история, которую он может обсудить с Барри и остальными его друзьями.
О'Ши по-прежнему не выглядит довольным.
— Я думал, мы стараемся не привлекать к себе внимания.
— Так будет лучше. Если Икс наткнётся на нас, у меня есть готовое оправдание, — я произношу эти слова уверенно, как будто действительно в них верю.
— Поедание секретаря в приёмной?
— Нет. Я навещаю старых друзей, — я ухмыляюсь и вытираю остатки крови Дэвида со своего рта. И как раз вовремя, потому что одна из женщин, наконец, оставляет свой телефон и подходит ко мне.
— Здравствуйте, — небрежно говорит она. — Я пришла в «Уголь и сыновья».
— У вас назначена встреча, мэм? — спрашиваю я с самым чопорным акцентом.
— Да, — она смотрит на часы. — Примерно через пять минут.
— Я сейчас же открою для вас двери.
Я обшариваю стол и нахожу нужную кнопку. Женщина кивает и направляется к лифту.
— Она даже не заметила, кто ты такая, — поражается О'Ши.
— Всё, что она видела — это пчелу-трудяжку, — говорю я. — Я не была реальным человеком, просто шифром, выполняющим безликую работу, — я опускаю взгляд на Дэвида. Румянец уже возвращается к его щекам, но мне вдруг становится его жаль. Даже если не считать того, что я являюсь известным кровохлёбом, неудивительно, что он был так рад пообщаться со мной. Я заметила в нём личность, живое существо. «Ладно, — поправляю я себя, — личность, живое существо и обед». Я первая подниму руки и признаю, что я не хорошая, но могла бы быть и хуже. Это не слишком хорошая эпитафия, но, думаю, она означает, что я ещё не безнадёжна.
Я говорю О'Ши, чтобы он оставался на месте Дэвида и присматривал за ним. Он послушно кивает головой и пропускает меня в офисы страховой компании. Когда я покидала склад, меньше всего я ожидала от этой экспедиции веселья. Теперь я действительно испытываю немало предвкушения.
***
Офисы Брукхаймера и Беррихилла являются свидетельством того, насколько успешно развивается страховая отрасль. Много лет назад, когда я работала на них, головной офис представлял собой довольно ветхое здание в промышленном районе на окраине города. Теперь они находятся в самом центре Лондона, с роскошными коврами, сверкающим стеклом и множеством глянцевых рекламных буклетов. Я беру один из них наугад и просматриваю. Да, возможно, они теперь при деньгах, но они по-прежнему демонстрируют те же трюки. Данная брошюра предлагает страхование жизни от актов колдовства, но, судя по тому, что напечатано очень-очень мелким шрифтом, выплата не будет произведена, если этот акт является результатом ваших собственных действий. Вполне справедливо — до тех пор, пока вы не поймёте, что этот полис предназначен для ведьм. Напортачите с заклинанием, погибнете, и ваша семья ничего не получит. Или же сделаете что-нибудь, чтобы спровоцировать коллегу-ведьму напасть на вас, и вы всё равно останетесь ни с чем. Интересно, приходилось ли им на самом деле производить выплаты по этому полису.
Похожие книги на "Темное завтра (ЛП)", Харпер Хелен
Харпер Хелен читать все книги автора по порядку
Харпер Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.