Зелья и предубеждения (ЛП) - Харлоу Ти
На другой стороне дороги стояло ветхое зеленое здание. Стены были покрыты грязью, повсюду зияли дыры и виднелась голая древесина. Передние колонны, подпиравшие балкон второго этажа, прогнулись внутрь и, казалось, могли рухнуть в любой день.
— Это что такое? — я указала пальцем на развалину.
— О, это Ратуша, — Аделаида заправила светлую прядь за ухо. — Раньше здесь проводили городские собрания, фестивали, свадьбы и праздники.
— А что случилось? — я нахмурилась.
Аделаида пожала плечами:
— Насколько я поняла, духа общности здесь больше нет. С тех пор как Верховная Ведьма стала издавать более суровые законы. Это напугало людей, заставило их замкнуться в себе и стать подозрительными. Так что Ратуша оказалась не нужна.
От этой мысли стало грустно. Я провожала здание взглядом, пока к нам не приковылял пожилой мужчина. Его палочка была удлинена и превращена в трость, на которую он опирался при ходьбе. Умное заклинание.
Он принюхался и вперил в нас колючий взгляд, выпятив подбородок.
— А это еще что? — он ткнул тростью в сторону нашей лавки.
— Суп, — бодро ответила я. — Из лесных грибов с картофелем.
— Не знаю, не знаю, — он покачал головой. — Суп. Слишком просто. Можно и дома сварить. Ведьмы нынче готовы продать что угодно.
Мы с Аделаидой переглянулись, а мама резко обернулась, направив на старика палочку.
Глаза того округлились.
— Вы мне угрожаете? — спросил он.
— Нет! — я рассмеялась и положила руку маме на плечо, заставляя ее опустить оружие. — Вовсе нет. Мама просто приглашает вас попробовать.
Старик что-то буркнул, но отказываться не стал. Я кивнула маме, и та зачерпнула порцию в маленькую чашку. Мы решили продавать суп в двух вариантах: чашка или миска, в зависимости от аппетита. К тому же мы нашли в шкафах муку и испекли хлеб. Точнее, испекла Аделаида.
Мужчина взял чашку с ложкой и сделал глоток. Снова буркнул.
— Можете просто вернуть посуду в ту корзину, когда закончите, — я указала на пустую плетенку для грязной посуды.
Он воровато огляделся, затем покачал головой, выудил из кармана несколько золотых монет и швырнул их на стол.
— Суп… — бормотал он, уходя, но я заметила, что он продолжает его есть.
— Простите старика Велдара, — произнесла подошедшая женщина.
Черные волосы до плеч были гладко зачесаны назад, а ее алебастровая кожа казалась восковой. По бокам рта виднелись клыки.
Вампир.
Интересно, что она забыла в Ведьминских землях? Здесь действовали строгие законы: постоянно проживать могли только те, кто владел магией. Выходцы из других земель могли гостить здесь лишь недолгое время при наличии особого разрешения от Верховной Ведьмы и соответствующих документов.
Вампирша наклонилась, глубоко вдыхая аромат.
— Грибы, — она обнажила клыки. — Мои любимые, — она погладила живот, и я заметила, что на ней темно-красная туника, заправленная в облегающие черные кожаные брюки. Длинный черный плащ развевался на ветру.
Аделаида сглотнула.
Вампирша выжидающе посмотрела на нас:
— Я возьму миску.
— Разумеется, — я кивнула маме, которая, открыв рот, пялилась на гостью. Мы редко видели вампиров в Ведьминских землях после многовекового конфликта между нашими видами. Войны больше не было, но напряжение никуда не делось. Ходили слухи, что Верховная Ведьма недавно со скандалом покинула встречу, которая должна была стать мирными переговорами между двумя королевствами.
Мама налила суп в миску и пододвинула ее вампирше палочкой — будто боялась, что если подойдет слишком близко, ее укусят.
— Меня зовут Хелена, — представилась женщина, кивнув нам. — Считайте, что вы не прижились в Тислгроуве, пока старик Велдар вас не обругал.
Я посмотрела на старика: он все еще ел суп, стоя перед лавкой с редкими ингредиентами для заклинаний. Там были глазные яблоки, ногти, кроличьи лапки, когти дракона, зубы грифона и многое другое. Казалось, он о чем-то спорит с владельцем.
— Что ж, будем знать, — ответила я. Хелена попробовала суп, и ее взгляд скользнул по нашим с Аделаидой передникам. Я мысленно выругалась. Мы сегодня забыли палочки. Интересно, заметила ли она?
— М-м, — она перевела взгляд на маму. — Это просто восхитительно.
Мама расплылась в улыбке, явно поддавшись обаянию гостьи.
— О, благодарю вас, — ответила она. — Но это рецепт моей дочери, — мама кивнула на Аделаиду.
— Мои комплименты повару, — сказала Хелена, и ее взгляд будто что-то искал.
Пульс участился, и я приказала себе успокоиться. Глупо думать, что Хелена заметит отсутствие палочек. Она ведь даже не ведьма.
— Так, Хелена, что привело вампира в Ведьминские земли? — спросила Аделаида.
Я бросила на нее предостерегающий взгляд. Платящие клиенты — это хорошо, но если мы будем задавать слишком много вопросов, велика вероятность, что начнут расспрашивать и нас. А этого я хотела избежать.
Хелена отмахнулась, делая еще глоток.
— Этот вкус просто феноменален, — она подняла глаза, и в них блеснул красный огонек. — Землистость грибов, пикантность бульона, текстура картофеля… Все сочетается идеально.
Мама окончательно растаяла.
— Отвечая на ваш вопрос: я менеджер по поиску талантов.
— Кто? — переспросила я. О таком я никогда не слышала.
— О, я ищу таланты во всех королевствах и нанимаю лучших художников, артистов, бардов, певцов. Если вы о ком-то слышали, скорее всего, я их менеджер, — она хищно улыбнулась.
Мама ахнула:
— Вы знаете Ривена Шиу? Я слышала, он родом из этой самой деревни!
— Конечно. Он клиент моего агентства. Один из моих помощников как раз выхлопотал ему крупный контракт на турне по человеческим королевствам.
Ого. Ривен был знаменитым бардом, известным своими захватывающими балладами о ведьмах, войнах и искателях приключений.
Я подалась вперед, опершись локтями о прилавок. Хелена съела еще ложку.
— Он получил контракт в землях людей?
Аделаида встала рядом со мной:
— Ему действительно это позволили?
Ведьм, мягко говоря, не жаловали в других мирах. Путешествовать туда не запрещалось, но из-за границы часто доходили жуткие истории о ведьмах, исчезнувших после того, как они покинули Ведьминские земли. Все боялись нашей магии, опасаясь, что мы обратим ее против них. Конечно, это не мешало некоторым могущественным правителям нанимать ведьм для своих нужд. Но и это было рискованно. Один неверный шаг — и ведьму могли сжечь на костре или утопить. Это была еще одна причина, по которой я так боялась, что нас разоблачат и вышлют. Я часто не спала по ночам, ворочаясь с боку на бок, а перед глазами стояли картины того, как нас сжигают на кострах, пока магистраты швыряют в нас адское пламя.
— О, Верховная Ведьма! — воскликнула мама. — Вы можете нас познакомить?
Хелена сочувственно улыбнулась:
— Ну, он в турне на весь следующий год. Но если он заглянет сюда с внезапным визитом, вы узнаете об этом первыми.
Мама взвизгнула и захлопала в ладоши:
— Погодите, вот я Огги расскажу!
— Огги? — вопросительно переспита Хелена.
— Еще одна моя дочь. Она его большая поклонница.
— Так вот зачем вы в Тислгроуве? — спросила я. — Ищете таланты?
— Никогда не знаешь, где их встретишь, — она подмигнула, доедая последний кусок. — Было очень вкусно. Обязательно загляну еще. Вам стоит обзавестись табуретами, чтобы люди могли сидеть и наслаждаться супом — и беседой.
Это было именно то, чего я хотела избежать. Никаких сближений. Никаких друзей. Я просто хотела продавать суп, починить телегу и убраться отсюда подальше. Хелена бросила на прилавок несколько золотых монет и помахала на прощание.
— Да уж, интересные личности нам сегодня встречаются, — мама вернулась к котлу. Из ее палочки посыпались золотые искры, наполняя суп магией, которая связывала все вкусы воедино.
Вдалеке я заметила Дрейвена, Элма и ту девушку из трактира. Рядом с ними летел оранжевый карликовый дракон. Я вспомнила, что видела это существо спящим на стойке бара, когда заходила к Дрейвену. Не могла представить, что у него есть питомец. Он же не способен любить никого, кроме себя.
Похожие книги на "Зелья и предубеждения (ЛП)", Харлоу Ти
Харлоу Ти читать все книги автора по порядку
Харлоу Ти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.