Зов Страсти (СИ) - Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Я представила Ролло с петлей на шее и по спине побежали мурашки.
— Где мне найти шаманку Кху? — спросил Хранитель Севера.
Илан призадумался:
— Я не видел ее, но знаю от Волхе, что Злоязычная поселилась в низовьях и воспитывает сына.
— Сына?!
Я вздрогнула, потому что никак не ожидала от лорда Ролло такого неподдельного и громкого удивления.
— Да, — слегка смутившись, подтвердил Илан. — Она прячет его от посторонних глаз, особенно — от нас, эльфов.
— Благодарю за ценные сведения, — голос изгнанника дрогнул, видимо он еще не в полной мере оправился от потрясения.
— Я могу ехать, мой лорд?
— Возьми документы из дорожной сумки. Передай их Следопыту. Пусть отвезет Волхе. И скажи, что я доволен всеми вами.
— Мой лорд... — замешкался Илан. — Есть ли надежда... на благополучный исход?
— Надежда есть всегда, мой друг. Нас или убьют, или объявят героями.
Юный моряк гордо выпятил грудь:
— За Север!
— За Север! — гаркнул Ролло.
Я изнывала от любопытства, но не знала, как правильно задать вопрос. Почему лорд-изгнанник так оживился, услышав от Хока про шаманку? Почему Хок весьма настойчиво предлагал Ролло встретиться с ней, а тот до последнего был в сомнениях? И вот теперь эта странная, чересчур бурная реакция на упоминание о ее сыне! Видимо, о его существовании всезнающий и самоуверенный эльф даже не догадывался! Вот так сюрприз! Может, не зря шаманка прячет ребенка от остроухих моряков — вдруг те сразу поймут, кто у малыша папочка!
Подгадав момент и набравшись наглости, я решила зайти из далека.
— Лорд Ролло!
— Слушаю вас, леди Кэсси.
— Эта шаманка... Как она выглядит?
— Представления не имею, — с дерзкой улыбкой заявил эльф. — Я не видел ее несколько лет.
— А когда вы встречались: какой она была?
— Своеобразной.
— Красивой?
Лорд призадумался или ловко сделал вид, что погрузился в мысли:
— Сложно сказать. У гоблинов весьма самобытные представления о красоте.
— Она вам нравилась?
— На что вы намекаете? — прищурился Ролло.
— Ни на что. Просто поддерживаю с вами беседу.
— Направляя ее в странное русло?
Я сложила руки на груди:
— Странно, что эльфийский лорд питает такое уважение к врагам, заботится о них, защищает. Рискует собой и верными ему воинами. Согласны? Должна быть серьезная причина, заставившая вас идти этой полной опасностей тропой. Вы говорили, что печетесь о всеобщем благе, надеетесь остановить бессмысленное кровопролитие и заключить мир с зеленокожими. Высокая и благородная цель!
— И в чем вы ищите подвох? — На короткий миг его плечи напряглись.
— Мое воображение рисует красивую романтическую историю о влюбленных, принадлежащих к разным народам... Их чувства оказались сильнее многовековой вражды...
— Приструните ваше воображение и впредь чаще держите его в узде.
Не вняв совету, я решила идти до конца:
— Вы слышали, что сказал Илан? У нее родился сын! Ну, признайтесь, это известие тронуло вас! Вы были целиком и полностью искренне в своем удивлении!
— Почему девушкам везде мерещатся сердечные перипетии, какие-то любовные интриги и семейные драмы? — сердито проворчал Ролло. — По какому праву вы пытаетесь обвинить меня в распутной тяге к каждой мало-мальски симпатичной леди и даже к ни сколько не симпатичной степной колдунье? Разве я давал вам повод так обо мне думать? Моя беда — в собственных принципах, в том, что я слишком много опекаю других и слишком мало хлопочу о своем счастье. Вы никогда никого не убившая, не видевшая подлинного ужаса войны, не смывавшая с себя чужую кровь, говорите мне о высоких и благородных целях! У меня нет тяги к геройству, я не ищу ни славы, ни почестей, ни толп влюбленных красавиц! Просто делаю то, что считаю нужным и правильным. Не всякий способен почувствовать чужую боль издалека, не коснувшись ее лично. Еще меньше готовых отозваться на нее. Да, я искренне удивился известию о «сыне» Кху. Потому что я, в отличие от вас, хорошо знаю, кого зеленокожие шаманы называют своими «детьми» и какая участь ждет этих самых «детей». Мне придется, поборов обиду, вступиться за несчастного, хотя я не имею к тому особого желания. Но не могу по-другому. Не могу и все.
— Расскажите мне... Я хочу понять...
— Зачем? Приедем и сами увидите.
— Лорд Ролло, вы обиделись?
— Не волнуйтесь, я смирю свое сердце. В нем не так много места, чтобы надолго селить гнев и досаду, лучше приберечь укромный уголок для чего-то хорошего.
Мне хотелось обругать себя последними словами. О чем я думала, затевая этот разговор? Чудовищная ситуация! Нелепая и глупая! Почему я так сильно ревную Ролло? То, что происходит со мной — ненормально. Я влюбилась в него — безотчетно и безоглядно, стремительно и беспредельно, краснея, как девчонка, и сгорая от мучительной страсти. Это было не просто влечение, а какая-то дикая, животная потребность, неугасимая жажда духовной и физической близости.
Ролло... Мне — одной из тысяч — выпал шанс осуществить мечту любой девушки и выйти замуж за принца. Жить с ним в любви и согласии. Как я умудрилась бездарно все испортить?! Ролло...
Мой лорд. Мой герой. Мой любимый.
— Леди Кэсси? — настороженно позвал капитан.
Я выдержала долгую, напряженную паузу.
— Леди Кэсси?!
— Я верю, что у вас все получится, лорд Ролло.
Он вытянул руку, желая взять меня за запястье, но я увернулась от цепких пальцев эльфа. Его кулак сжал пустоту, а по лицу прошла судорога. Он молчал: возможно, как и я, боялся ляпнуть что-то глупое и неуместное. Звенел воздух. Звенело в ушах. Время остановилось.
Я чувствовала, что во мне пробуждается какая-то могучая, неведомая сила. И Ролло тоже ощущал ее присутствие.
— Что это? — шепотом спросила я.
— Боюсь ошибиться... — взволнованно откликнулся эльф. — В вас просыпается магия альвэ... Наверно, это связанно с тем, что мы уже близко к Юастаму...
— И как мне с ней быть?
— Простите, я не знаю. Никогда не испытывал подобного... Можно спросить у Кху...
— Да, — согласилась я. — Обязательно спросим у Кху.
Глава 13.2.
В низовьях стоял туман. Он то редел, то надвигался непроглядной пеленой. Копыта жеребца вязли в скользком грунте. Удушливый запах, сладковатый до приторности, раздражал нос и горло. Гнилая земля казалась вовсе непригодной для обитания, но каким-то неведомым образом здесь поднимали кривые ветви к небу чахлые деревца, пересвистывались птицы, а внимательный глаз без труда находил множество причудливо переплетенных цепочек следов.
Я, как и просил Ролло, искала продолговатые отпечатки мериков. По одной из натоптанных троп мы с капитаном выбрались на поляну, где эти странные животные мирно паслись, объедая листву с болотных кустарников.
— Дым, — сказал эльф. — Становище совсем рядом.
Я ничего не чувствовала, кроме тошнотворной вони белесых испарений над залитыми тухлой водой канавами. Докучливая мошкара зудела и днем, и ночью, изматывая и сводя с ума.
Сквозь рваные края мглы я увидела выгнутый подковой берег, отгороженный частоколом, и десяток удивительных домиков, каждый из которых стоял на восемнадцати вбитых в землю столбах. Стены без окон были собраны из плетеных ветвей, утепленных мхом. Входы защищали от ветра и дождя длинные пологи. На двускатных крышах росла трава и мелкие белые цветы.
Домики на сваях-лапах казались мне огромными жуками, присевшими возле озера и готовыми в любой миг вспорхнуть, чтобы навсегда исчезнуть в небесной синеве.
Прямо перед нами, пронзая туман резным коньком в форме головы мерика, возвышалась сторожевая башня. Сверху бдительно глядели зеленокожие подростки.
— Чи-хо! Чи-хо! — загомонили они, стуча копьями по опорным столбам.
Я вздрогнула от неожиданности, а лорд Ролло поднял руку и начертил пальцем в воздухе сложную вязь из замысловатых символов.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Зов Страсти (СИ)", Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра"
Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра" читать все книги автора по порядку
Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.