Рождение феникса (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Она лишь его приятельница? — я попыталась задать этот вопрос бесстрастно, правда, насколько удачно у меня это вышло, не знаю.
— Если ты так пытаешься издалека узнать, были ли они любовниками, то я отвечу прямо: были, — Тхуко смотрел куда-то вперед, на дорогу, со мной же будто избегал встречаться взглядом.
— Но… Как у них это вышло? Я имею в виду проклятие Итана, — моим щекам снова стало жарко, от смущения и… ревности. Он же не мог ни к кому прикасаться! Не мог никого целовать...
— Об этом я не в курсе, извини, — Тхуко хохотнул. — Итан не делился со мной подробностями. Если смелая, можешь сама прямо спросить у Шарлиз.
Делать мне больше нечего… Я немного обиделась на орка за его неуместный сарказм.
Мы въехали в район, где я ни разу не была, несмотря на четыре года учебы в столице, однако слышала о нем не раз. Преимущественно, о здешних заведениях с вполне себе понятной репутацией. Вывеска «Озеро соблазна» украшала вполне себе респектабельное здание в три этажа, и, если бы не название, я никогда бы не подумала, что за этим фасадом скрывается место греха и разврата.
Внутри обстановка тоже приятно удивляла: никакого китча и пошлостей. У этой Шарлиз определенно был хороший вкус. Даже такое неоднозначное место ей удалось сделать действительно красивым. Сама Шарлиз совсем скоро спустилась к нам. Я быстро окинула ее въедливым взглядом: на вид лет тридцать, не меньше, среднего роста, стройная, с красивой полной грудью, волосы каштановые с рыжинкой уложены крупными локонами, кожа гладкая, белая, румянец на очерченных скулах.
— Тхуко? — ее накрашенные розовым губы растянулись в приветливой улыбке. — Какими судьбами? Давненько ты у нас не бывал.
— У меня к тебе дело, Шарлиз, — орк оставался серьезным. — Касается Итана. Но это приватный разговор.
— Как скажешь, идем в моей кабинет, — она пожала плечами. Затем глянула на меня: — Девушка с тобой?
— Да, со мной, — коротко ответил Тхуко.
Шарлиз поманила нас за собой и направилась обратно к лестнице. Пока мы шли, я не могла оторвать взгляда от ее оголенной спины в вырезе бархатного платья цвета насыщенного шафрана.
Кабинет Шарлиз находился прямо у лестницы.
— Если так все серьезно, запру дверь на ключ, — сказала она Тхуко.
— Да, это будет не лишним, — согласился тот.
— Но прежде, чем ты все расскажешь, — взгляд серых глаз Шарлиз остановился на мне, — может, познакомишь нас со своей спутницей? А то не совсем приятно общаться с тем, чье имя не знаешь.
— Конечно, это тэра Паола Гранд, — отозвался Тхуко.
Однако реакция Шарлиз удивила. Она вновь окинула меня взглядом и уточнила с непонятной интонацией:
— Ваша фамилия действительно Гранд?
— Действительно, — осторожно ответила я и взволнованно глянула на Тхуко. Может, зря мы ей назвали мое имя?
— Почему ты об этом спрашиваешь? — поинтересовался уже он. — Ты слышала уже эту фамилию? От кого?
— От Итана, — Шарлиз переплела руки на груди. — Когда он навещал меня последний раз, то спрашивал, не знакома ли мне эта фамилия и не встречала ли кого с ней. Но я думала, он говорит о мужчине…
— Когда это было? — перебил ее Тхуко.
— Когда мы последний раз виделись с Итаном? Да летом еще. О, вспомнила! — Шарлиз подняла указательный палец. — Он приезжал на именины принца и заглянул ко мне.
Значит, это тогда, когда в Академии устроили дурацкую вечеринку, а Итан вернулся раньше. То есть в тот раз он был у Шарлиз….
— И с тех пор ты не видела Итана? Он не приходил к тебе на днях? Или на прошлой неделе? — продолжал допытываться Тхуко.
— Нет, — усмехнулась Шарлиз. — Больше я его не видела и ничего о нем не слышала.
— А о человеке по имени Гранд ничего не узнала?
— Нет. Разве что один клиент проговорился, что знал некого Гранда из Глирейна, но давно с ним не общался. Мне теперь еще больше любопытно, что скрывается за этой фамилией. Что в ней особенного, тэра Гранд? — Шарлиз вновь испытывала меня взглядом.
— Возможно, тэр Мадейро наводил обо мне справки, когда я только приехала на остров. Он очень подозрительно относится к новым преподавателям. И как раз в то время мы не очень ладили, — отозвалась я.
— Теперь он узнал вас получше? — на ее лице вновь появилась снисходительная усмешка.
— Думаю, да, — ответила я, спокойно выдерживая ее взгляд.
— Шарлиз, разговор сейчас не о том, — одернул ее Тхуко. — Мы ищем Итана. Он пропал на прошлой неделе.
Шарлиз сразу изменилась в лице:
— Почему сразу об этом не сказал?
— Вообще-то, это ты увела тему в сторону тэры Гранд и даже не дала слова сказать.
— Так говори сейчас, ну же! — поторопила Тхуко Шарлиз. — Как он пропал?
Тхуко не стал вдаваться в подробности, рассказал все в общих чертах, не упомянул ни о фениксах и моей принадлежности к ним, ни о наших с Итаном отношениях. За это я была ему благодарна: не стоило пока распространяться об этом, тем более этой женщине, которая уже не вызвала во мне доверия. О причине аудиенций у короля Тхуко тоже не распространялся. Правда, Шарлиз, кажется, все же догадалась, что меня с Итаном связывают не просто деловые отношения. Это было заметно по взглядам, которые она продолжала бросать в мою сторону.
— Это все странно, очень странно… — произнесла она, выслушав Тхуко. — Итан же не мог исчезнуть бесследно! И убить его не так просто… Похитить? Тоже как-то не верится… Или вы что-то не договариваете? Могли ли быть для этого причины?
Тхуко помолчал, глянув на меня, затем сказал:
— Возможно. Но рассказать о них я не могу, извини. Однако я с тобой согласен, что Итану не так просто причинить вред. Для этого должен быть задействован либо маг, равный ему по силе, либо некий артефакт. Это и хотелось бы узнать в первую очередь. Возможно, если мы поймем это, то узнаем и что с ним случилось.
— И как ты собираешься это сделать? — Шарлиз усмехнулась.
— Еще не знаю, но буду искать способы. Что ж, Шарлиз, мы пойдем, не будем тебя задерживать. Извини за беспокойство, — Тхуко двинулся к двери.
— Постой, останься на минутку, — попросила Шарлиз. — Наедине.
Тхуко, чуть подумав, кивнул, только обратился ко мне:
— Паола, подожди меня снаружи. Только на первый этаж не спускайся, будь осторожна.
— Хорошо, подожду на лестнице, — я взялась за ручку двери. — До свидания, тэра Тин.
— До свидания, тэра Гранд, — Шарлиз натянуто улыбнулась.
Я сошла лишь на несколько ступенек и прислонилась к перилам. Снизу все так же слышались голоса, смех и звон посуды. Никогда бы не подумала, что волею случая окажусь в таком месте…
— Паола?
От звука собственного имени я вздрогнула, затем, опомнившись, посильнее натянула шляпу на лоб. Я узнала этот голос сразу, и внутри все заныло от страха и неприязни. Но конспирация провалилась, ибо меня уже заметили и поднимались ко мне.
Ну почему именно он? И почему именно здесь?
— И что делает в столь порочном месте такая недотрога? — Дейдарк хоть и был заметно удивлен, но не переставал ехидно улыбаться. — Неужели и тебя выгнал наш справедливый ректор, и ты ищешь работу? Правда, не думал, что ты так быстро скатишься…
— Думать, безусловно, полезно, особенно для тебя, Дейдарк, — ответила я холодно. — Только тебе это не всегда удается.
— А наша Паола отрастила зубки, забавно, — его ухмылка вышла кривой. — Только вопрос, что ты здесь делаешь, так и остался без ответа.
— Тебя это точно не касается, Дейдарк. Иди куда шел, ладно? Предполагаю, тебя ждут…
— Подождут, — он облокотился было о перила рядом со мной, но в этот момент от Шарлиз вышел Тхуко.
Дейдарк сразу выпрямился, словно испугался, а орк окинул его уничижительным взглядом:
— Тэр Ридд?
— Неожиданная встреча, согласен, — Дейдарк с любопытством посмотрел на дверь кабинета, затем на Тхуко и меня.
— Тэра Гранд, идемте, — орк взял меня под руку, приближая к себе и тем самым ограждая от Дейдарка. — Нам здесь больше делать нечего.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Рождение феникса (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.