Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали

Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали

Тут можно читать бесплатно Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Развлекать лордов и леди игрой в целителя девушка тоже больше не захотела, поэтому прямиком отправилась в свою маленькую комнатку, в которой и закрылась. И больше за весь вечер из комнаты не вышла.

Великолепный праздник, посвящённый совершеннолетию Эвелины, с клоунами и фейерверками, маскарадом и шарадами прошёл без Тины, хотя Эвелина приходила сама и пыталась вытащить подругу.

— Эва, ты не обижайся, но что мне делать на вашем празднике для аристократов? Я там лишняя и чувствую себя неуютно. Повеселись, пожалуйста, без меня, а я лучше почитаю про свойства одной уникальной травы, недавно нашла интересную брошюру в вашей библиотеке.

— Но ты должна привыкать к этому кругу людей, — возразила Эва. — Став леди Дарлин, ты тоже начнешь участвовать в похожих праздниках.

Тина вздохнула, грустно улыбнулась.

— Больше не хочу говорить о лорде Дарлине. А участвовать в подобных праздниках я не планирую. У меня будет чем заняться

— Одно другому не мешает. Можно и развлекаться, и заниматься практикой.

Но Эва не смогла уговорить Тинарию.

Заснула целительница с мыслью о том, что вскоре получит обещанное рекомендательное письмо и уедет в академию графства, чтобы учиться, и навсегда забудет о гордом лорде Эдварде Дарлине. Она собиралась стать лучшей в академии, чтобы получить лицензию, и понимала, что времени на воспоминания и сожаления у неё не останется.

Но во сне этот невозможный и упрямый мужчина снова явился ей, только теперь не в одежде жениха и не с распущенными волосами. Сэр Эдвард был одет в дорожный костюм, тёмные волосы заплетены в плотную косу, которая не должна мешать в дороге, сам мужчина седлал тёмного мускулистого жеребца. Широкие и обычно прямые брови мужчины были слегка нахмурены, а губы плотно сжаты.

Неожиданно лорд Дарлин поднял взгляд и посмотрел прямо на Тинарию.

— И почему вы везде чудитесь мне, мисс Налт? — вздохнул мужчина с явным упрёком. — Вы не только целительница, но ещё и ведьма? Видимо, так. Поэтому я и бегу от вас. Меня слишком тянет к вам, а рядом с вами я плохо соображаю.

Лорд Дарлин потряс головой, передернул широкими плечами, словно стряхивая с себя наваждение, ловко вскочил на жеребца, проверил, крепко ли прикреплена дорожная сумка, и медленной трусцой поехал по тропинке незнакомого парка неизвестного Тине поместья, отправляясь в ночное путешествие.

А девушка поняла — сэр Эдвард Дарлин уезжал из поместья своего старшего друга, и больше она с ним не увидится. Даже во сне сердце Тины сжалось от тоски, она долго смотрела вслед тому, кто от неё сбегал. Как сам в том признался.

* * *

Тинария складывала вещи, собирала в окрестностях нужные травки, впрок готовила настойки и мази, заранее прощалась с деревенскими жителями, с милой миссис Эванс, — девушка готовилась к обещанному Эвелиной отъезду после дня её совершеннолетия.

В день рождения кого-то из домашней прислуги в поместье Стренджей ранним утром обычно собирали весь персонал, чтобы поздравить именинника, а затем мистер Кухарт или экономка дарили какой-нибудь общий подарок. Эта традиция была заведена ещё старшей леди Стрендж, матерью Эвелины, и сохранялась уже много лет.

Вечером все слуги могли отметить праздник, скромно, недолго, но закуска и несколько бутылок неплохого вина предоставлялись за счёт господина Стренджа.

В день рождения Тины её тоже поздравили все те, с кем она ни один год вместе работала в поместье лорда Стренджа. Девушке подарили тёплый красивый плащ из плотной дорогой непромокаемой ткани с меховой оторочкой, зная, что Тинария вскоре уедет в столицу южного графства, где зимой довольно холодно.

Подарок Тине вручила экономка, так как управляющий незадолго до рассвета уехал в столицу графства, что вызвало у Тины облегчение. В последнее время Джон Кухарт либо избегал её, либо смотрел с таким напряжением, что девушку отсутствие этого мужчины вполне устраивало.

Вечером Тинария скромно отметила праздник с друзьями, они немного потанцевали и повеселились, Эва тоже к ним ненадолго присоединилась и вместе со всеми танцевала и хлопала в ладоши, чем очень удивила слуг.

После небольшого праздника Эвелина позвала Тину в кабинет отца, возбужденная и счастливая, доверительно сообщив, что лорд Стрендж сейчас вручит ей долгожданное письмо и сообщит о перечислении в академию необходимой суммы.

К удивлению девушек, вместо одного лорда Тобиаса Стренджа, в кабинете их ждали трое мужчин — собственно сам лорд Тобиас Стрендж, который сидел за своим массивным рабочим столом и загадочно улыбался; мистер Кухарт, который стоял, прямой и важный, за правым плечом своего господина, и пожилой солидный незнакомец, в дорогом и хорошо сшитом костюме, сидевший в кресле напротив хозяина дома.

Подруги удивлённо переглянулись.

Девушки не знали, что управляющий Кухарт уже вернулся, и не видели, как приехал незнакомец.

— Позвольте представить вам, мои дорогие, лорда Марка Линета, нашего гостя, — проговорил лорд Стрендж. — Лорд Линет, а это моя дочь мисс Эвелина Стрендж. И её молочная сестра мисс Налт.

После положенного обмена приветствиями, Эвелина удивлённо произнесла:

— Отец, ты звал нас, или мы ошиблись? Может быть нам зайти позже?

— Конечно, звал, дорогая. Вы пришли правильно, — мягко проговорил лорд Стрендж и посмотрел на настороженную Тинарию. — Дорогая моя девочка, — проникновенно начал свою речь лорд, — ты знаешь, как мы с Эвой относимся к тебе, как тебя любим. Уже давно ты стала для нас практически членом семьи. Поэтому в день твоего совершеннолетия мы решили подарить тебе то, о чём ты давно мечтала — обучение на целителя с возможностью получить диплом.

Тина замерла, нервно переплетая перед собой пальцы. Эвелина, у которой отлегло от сердца, мягко обняла подругу за плечи, гадая, зачем всё же в кабинете отца находятся мистер Кухарт и лорд Линет.

«Может быть, у отца с этими мужчинами затянулся важный разговор, который он решил не прерывать и принять нас, а затем разговор вновь продолжится?» — гадала Эвелина.

Тинария же пробежала быстрым взглядом по рабочему столу лорда, по тонким пальцам милорда, но, к своему удивлению, не заметила заветного белого конверта с рекомендацией.

Глава 34

— Тинария, с завтрашнего дня ты больше не работаешь здесь горничной, — лорд Стрендж выглядел очень довольным, — у тебя будет новая должность — целитель. Мистер Джон уже включил её в штат прислуги и назначил ежемесячное жалованье. Многое ты уже знаешь и умеешь. Остальному тебя обучит лорд Линет — маг-целитель, с которым заключили договор о твоём домашнем обучении. Пока сроком на один год. В дальнейшем, если нас устроит качество обучения, будем продлевать договор, пока ты не будешь готова защитить диплом.

Лорд Стрендж закончил говорить и некоторое время с улыбкой смотрел на совершенно растерявшуюся Тинарию. Он перевёл взгляд на не менее ошеломлённую дочь, которую редко получалось удивить так сильно.

— Это невероятно щедрый подарок, милорд, — пробормотала Тина, отмирая, не понимая, как правильно реагировать на подобное неожиданное великодушие. — Огромное вам спасибо!

— Отец, но мы же договорились, что ты напишешь письмо в академию нашего графства и оплатишь учёбу именно в ней, а не домашнее обучение, — вмешалась Эвелина.

— А разве так не лучше, милая? — озадачился лорд Стрендж. — Тинария останется с нами, будет жить в хороших условиях. Мы не будем за неё волноваться. И всё это время в поместье будет хороший целитель, с которым не страшны многие болезни, что важно для всех нас.

Эва открыла рот и… закрыла, растерявшись, ведь по сути, то, что предлагал отец, было замечательным решением. За одним единственным «но». И Эвелина бросила быстрый взгляд на это «но» — на невозмутимое лицо управляющего Кухарта, который смотрел на неё спокойно, доброжелательно и даже так, по крайней мере, показалось, немного скучающе.

— Лорд Линет, вы научите меня снимать проклятия и лечить чёрную хворь? — взгляд Тины жадно впился в холёное лицо мага-целителя. — А ещё видеть то, что стало причиной болезни пациента, что дано лишь избранным целителям с уникальным даром или же тем, кто много работает над своими способностями и научился правильно применять сложные древние заклинания?

Перейти на страницу:

Палей Натали читать все книги автора по порядку

Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Моя прекрасная целительница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя прекрасная целительница (СИ), автор: Палей Натали. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*