Зов Страсти (СИ) - Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Вы ударили его в спину! А теперь хотите спрятаться за ней?!
— Это не вашего ума дело. Где он?
— Я не знаю.
Хазхатар повернулся в нашу сторону:
— Ш-с-с-с...
Шаман без запинки перевел:
— Кто ваш вождь и выйдет ли он на честный поединок?
Нартил жестом подозвал лорда Рэйми:
— Брось ему вызов от моего имени.
— Ваше Высочество, я пять дней провисел прикованный к стене за обе руки. В них нет достаточно силы, чтобы удержать клинок...
— Ты — лучший фехтовальщик замка. Я освободил тебя и даю шанс искупить вину. Закрой рот и берись за меч.
У меня в глазах потемнело от гнева: так вот зачем был конвой!
— Лорд Рэйми! Вы не обязаны это делать! — я с мольбой посмотрела на благородного эльфа.
Он молчал, щурясь от летящей в лицо пыли.
Принц угрожающе махнул рукой, и воины в серых повязках с готовностью вскинули луки, нацелив стрелы на осмелившегося взбунтоваться лорда.
— У него нет выбора! — торжествующе заявил Нартил.
Увидев это, лорд Андуан шагнул вперед и дерзко выкрикнул:
— Я говорил тебе, Рэйми...
Все взгляды устремились на предателя-колдуна. Я сжала кулаки. Андуан намеревался продолжить свою речь, но в этот миг стрела с белым оперением прошила его грудь. Эльфийский чародей вытаращил глаза от боли и с недоумением изучал того, кто сделал роковой выстрел.
— Поосторожнее на лестницах! — зло рявкнул один из конвоиров-лучников.
Я узнала этот голос. Лорд Ролло! По телу пробежали мурашки. Не может быть! Он жив. Он рядом. И он отомстил за меня!
Хок обернулся, не поверив собственным ушам. Лорд Рэйми расправил плечи и с победным видом глянул на побледневшего принца, у которого от нахлынувшего ужаса затряслись губы.
— Рол... — простонал Андуан, выронив из руки столь много значившие для него магические камни.
Вторая стрела пробила его горло.
Отбросив лук и сорвав с лица серую повязку, Хранитель Севера рывком выхватил меч и побежал на Хазхатара. Троглодит принял боевую стойку.
Я, словно зачарованная, следила за бесстрашным капитаном. Оценив соперника по бою с Хоком, лорд Ролло не позволил навязать себе те же правила игры. Он обманывал троглодита хитрыми финтами, вынуждая постоянно двигаться и не давая ни себе, ни ему передышки. Я ахнула, когда тяжелый клинок Хазхатара обрушился на эльфа, но Ролло своевременно ушел из-под удара, и вражеское лезвие лишь по касательной задело наплечник лорда. Развернувшись вполоборота, Хранитель Севера провел острием меча по бедру подземника, и тот на короткий миг потерял скорость. Этого было достаточно, чтобы изгнанник успел сблизиться с замешкавшимся противником и сделать второй резкий выпад. Оба воина не собирались затягивать поединок, узнав друг о друге достаточно.
— Ш-с-с-с... — прошипел Хазхатар, отступив на полшага и оберегая раненую ногу.
Шаман вкрадчивым голосом перевел его слова:
— Чешуекрылому понравилась эта пляска клинков.
— Мне тоже, — лорд Ролло опустил меч и потер кончик носа, забавно морщась.
— Чешуекрылый говорит: молва о твоей доблести правдива, эльф Ролхо, сын Скалхо.
— Я рад сойтись с любым достойным соперником.
Шаманы быстро переглянулись, и переводчик продолжил:
— Чешуекрылый спрашивает: почему он почуял запах крови из твоих ран, хотя ни разу не коснулся твоего тела металлом?
Капитан горько усмехнулся:
— Эти раны мне нанесли здесь, в Юастаме, и я еще не до конца оправился от них.
— Чешуекрылый удивлен. В знак уважения он прощает тебе убийство ренегата.
— У меня был приказ короля Лилий. Я просто исполнил свой долг.
— Чешуекрылый спрашивает: ты, Ролхо, теперь главный в Юастаме?
— Нет, — Хранитель Севера кивком указал на принца. — Его Высочество Нартил, лорд-Хранитель и лорд-командующий.
— Чешуекрылый говорит тебе, Ролхо: если желаешь покинуть крепость, ты волен это сделать. Никто не преградит путь.
— Благодарю, — капитан прижал руку к груди, затем развернулся и пошел ко мне.
Принц Нартил, пересилив страх, оттеснил меня в сторону:
— Ролло! Скажи этому вонючему подземному чудищу...
— Сам скажи! — сердито огрызнулся Хранитель Севера.
— Ты должен слушать...
— Ничего я тебе не должен! — вновь перебил его капитан, вытирая и пряча клинок в ножны. — Ренегат мертв и моя миссия здесь окончена. Я возвращаюсь на север.
— Что?! — опешил Нартил. — А как же битва за крепость?!
На губах лорда Ролло появилась дерзкая усмешка:
— Это твоя крепость. Твоя и лорда Тахлана. Вот сами и разбирайтесь. Хок, ты со мной?
— Рол-хо! — коротко рявкнул степняк.
Лорд Рэйми шагнул к мятежному капитану и обнял, как брата.
— Я дважды твой должник, — сказал ему Ролло. — Ты спас меня, вылечил и вновь поставил на ноги. Ты защитил леди Кэсси и помог ей укрыться в безопасном месте. Я никогда этого не забуду.
— Сегодня ты расплатился сполна. Если в предстоящем бою мне повезет выжить, я надеюсь вновь увидеться с тобой. Где-нибудь на севере. — лорд Рэйми потер сбитые кандалами запястья. — В нашем долгом, бесконечно долгом, изгнании.
— Там не настолько уж плохо.
— По крайней мере, не так душно и пыльно, как здесь.
Глава 23.2.
Нартил взволнованно переводил взгляд с Ролло на лорда Тахлана, затем на Валтаира, ища их поддержки. Лица обоих соратников принца были хмурыми и злыми.
— Он блефует, — прошептал комендант. — Он не сможет бросить нас и спокойно уехать...
— И кто меня остановит? — опасно прищурился капитан. — Вы, лорд Тахлан? Или ты, Валтаир?! А может, Ваше Высочество все-таки обуздает свою непомерную гордыню и принесет мне извинения? Предупреждаю сразу: я их не приму. Так у кого хватит смелости? А?
— У меня, — робко сказала я, кутаясь в плащ. — Если позволите, лорд Ролло.
Хранитель Севера сделал пять быстрых шагов, преодолев разделявшее нас расстояние. Он взял мои руки в свои, поцеловал и бережно погладил пальцы. Я прильнула к жестким доспехам, оберегавшим его грудь, в ответ синеглазый эльф с нежностью обнял меня, уткнулся носом в мои волосы, жадно вдыхая их аромат.
— Кэсси... Прости меня.
— За что? — я улыбнулась, ловя его потеплевший взгляд.
— За допущенные ошибки. По моей вине ты чуть не погибла. Я пытался добраться до Андуана, но этот мерзавец, словно почуяв опасность, успел сбежать из крепости.
— Ты жив. И это главное. Для многих в Юастаме твое чудесное спасение — луч последней надежды. Я прошу за всех них. Пожалуйста...
Лорд Ролло гордо вскинул подбородок и чуть нахмурился:
— Разве я могу отказать самой прекрасной в мире леди. Мы примем бой!
— Мы примем бой! — радостно повторил лорд Рэйми.
— Мы примем бой! — зарычав по-звериному, проревел Хок.
Выслушав их, Хазхатар поднял над головой кулак, а затем развернулся и вместе со свитой направился обратно, к ожидавшему их войску.
Трусливо поджавшись, принц попытался дать незаметный сигнал пятерым конвоирам-лучникам. Они, проигнорировав его приказ, один за другим скинули капюшоны и стянули с лиц повязки. Я узнала лордов Делориана, Фербала, Шелафа и еще двух, присутствовавших на военном совете в палатке Ролло.
Очутившись в окружении мятежников, Нартил попятился.
— Ваше Высочество, — сурово произнес Рэйми. — Мы хотим услышать объяснения.
— Кто вы такие?! — взбесился принц. — Кучка предателей! Я сообщу королю! Он сгноит вас в северных лесах!
Лорд Тахлан виновато посмотрел на Ролло:
— Когда-то мы чуть не породнились, Перелесник... Вчера я оплакивал твою смерть, а сегодня рад видеть в добром здравии. Не держи на меня зла. Я уже много лет служу королю и Юастаму, но после случившегося хочу незамедлительно подать в отставку.
— Сейчас вы как никогда нужны на вверенном вам посту, — ответил капитан. — Без вас наши шансы на успех катастрофически малы. Давайте воздержимся от поспешных решений и будем действовать сообща.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Зов Страсти (СИ)", Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра"
Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра" читать все книги автора по порядку
Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.