Рождение феникса (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Похоже на то, — Итан выбил дробь пальцами по подлокотнику кресла. — Но выходит, что Стикс здесь все же замешан… Но каким же образом он оказался в тюрьме? И у кого сейчас Паола…
— У того, кто еще более влиятелен, чем этот Стикс, — подал голос Рих. — Ищите, выше или глубже…
Выше или глубже… Выше или… И снова в памяти Итана всплыла встреча с королем, и звякнул тревожный звоночек, но сосредоточиться на этой мысли не дал Тхуко со своим вопросом:
— Теперь твоя очередь. Так кто у нас в Академии крыса?
— Не поверишь, — Итан подавил вздох. — Боуи. Сказал, что его заставлял это делать отец, на которого, в свою очередь, кто-то тоже давит.
— М-да, действительно поверить трудно, — отозвался Тхуко. — Что-то слишком много совпадений с этим судьей Боуи. Вначале его несправедливое судейство над Гадриелем, теперь вот это… И что собираешься делать с этой информацией?
— Собираюсь навестить нашего судью, — ответил Итан. — Надо попытаться узнать, кто его заставил так низко опуститься. Поедешь со мной?
— Безусловно.
— Рих, а вам лучше пока остаться здесь, — обратился Итан уже к брату Паолы. — Так безопаснее. Да и наш визит к Боуи не столь важный, скорее, чтобы убедиться очередной раз в своих предположения. А к вам у меня просьба: проверьте, есть ли слежка за домом сестры. Вдруг что заметите подозрительное.
— Хорошо, — Рих легко согласился с таким распределением ролей. — Все сделаю.
Боуи нашелся в своем рабочем кабинете в здании суда.
— Господин ректор? — он сразу узнал Итана. — Чем обязан?
Итан положил перед ним стопку его же писем сыну. Краска сразу прилила к лицу судьи, а глаза испуганно заблестели.
— Кто вас вынудил заняться шпионажем, а также засудить тэра Гадриеля?
— По какому праву вы вообще задаете подобные вопросы? — нервно отозвался Боуи. — Я не собираюсь с вами разговаривать и отвечать на вашу… клевету.
— Это не клевета, а правда, и вы прекрасно об этом знаете, — Итан наклонился к судьбе, угрожающе навис над его столом. Тхуко в этот момент демонстративно закрыл на замок дверь и привалился к ней спиной. — И это напрямую касается моей невесты тэры Гранд, которую, с вашей подачи, похитили. Я же намерен ее найти, где бы она ни была. К вам пришли поговорить мирно, полюбовно, можно сказать, и, если вы пойдете нам навстречу, расскажете правду, клянусь, все услышанное не выйдет за пределы этого кабинета. В противном случае, нам придется добывать у вас эту информацию силой, — Итан многозначительно поправил очки. — А ваш сын Патрик не понаслышке знает, насколько опасно врать мне, ректору Академии Теней, и тэру Гварту, лучшему мастеру боевой магии. Итак, тэр Боуи, что вы выбираете?
— Ладно, я расскажу вам, — судья вмиг сник, осунулся, даже будто постарел. — Не со зла я все это делал, а от безысходности и…
—… страха, — помог ему Итан.
— Да, — губы Боуи нервно дернулись.
— Вам угрожали семьей?
— Почти, — судья дрожащей рукой взял графин с водой и плеснул в стакан, часть пролилось на стол, но он даже не обратил на это внимания. — Они как-то узнали о моем грехе.
Итан посмотрел на него вопросительно, и тот, сделав глоток воды, продолжил:
— Когда-то у меня была тайная интрижка с одной из тэр, известных в светских кругах. Мы оба уже тогда были в браке, к тому же у нее муж из приближенных к королевской семье. Весьма важная шишка. Роман продлился недолго, мы расстались и больше не общались. Это было наваждение какое-то, помрачение рассудка, о котором я хотел бы забыть. Я ведь люблю свою жену… А весной пришли эти люди, начали шантажировать тем самым давним романом, пообещали, что обо всем расскажут жене, а она у меня сейчас очень больна и слаба, любое плохое известие ее может попросту убить… К тому же муж той тэр тоже узнает, и… Моей карьере, а может, и жизни, тоже конец. И позор… Позор на всю страну.
— Что они от вас хотели?
— Чтобы я вынес смертный приговор Фредерику Гадриелю. Несмотря на то, что доказательств его вины было недостаточно. И я… Я согласился. Я думал, после этого они от меня отстанут, но они пришли снова в конце лета. Заставили написать сыну и попросить его сообщить, когда на остров вернется тэра Гранд, а после докладывать обо всех ее передвижениях. Патрик не хотел, пришлось угрожать… Это ужасно, понимаю, но я был загнан в угол…
— Кого представляли те люди? Кирхана Стикса? — прямо спросил Итан. — Можете просто кивнуть, если вам нельзя произносить имя.
И Боуи кивнул, затем произнес:
— Это он, да. Теперь Стикс в тюрьме, так что…
— Больше никаких имен не упоминалось или хотя бы титулов?
— Нет, — судья качнул головой. — Я и том, что они от Стикса, догадался сам, сопоставив все факты.
— Спасибо за разговор, тэр Боуи, — Итан выпрямился. — Свое обещание я сдержу. Никто не узнает о нашей беседе.
— Снова Стикс, — сказал с досадой Тхуко, когда они уже сидели в коляске и собирались ехать обратно к Ребекке. — От нас будто что-то ускользает… Чего мы не видим, Итан?
Не видим…
… — Тэр Мадейро, не ожидал от вас подобной просьбы, — Его Величество благодушно улыбается. В руках у него шоколадное печенье, которое он макает в теплое молоко. — Вы просите за девушку?
— Отец заключил договоренность о браке без ее согласия, а теперь силой принуждает выйти замуж, — отвечает Итан.
— И какова же ваша заинтересованность в этой истории? Мало ли дочерей родители выдают замуж без ее согласия? Или вам самому не безразлична эта девушка?
— Вы правы, Ваше Величество, мы любим друг друга, — Итан решает быть предельно честен.
— Раз так, я не могу вам отказать, тэр Мадейро, — король усмехается. — Если этот брак еще не был заключен, я аннулирую договоренность о нем своим приказом.
— Благодарю, Ваше Величество, — Итан склоняет голову. — Тогда позвольте еще одну просьбу…
— Разрешить вам брак с этой тэрой?
— Именно, Ваше Величество.
— Хорошо, тэр Мадейро, будьте счастливы… А теперь назовите ее имя, чтобы мой секретарь, — он жестом подозвал к себе того самого секретаря, — вписал его в приказ…
— Тэра Паола Гранд, Ваше Величество.
За этим последовала некоторая пауза, но в тот момент Итан был слишком взволнован и напряжен, чтобы придать ей какое-то значение.
— Тэра Гранд? — переспросил король, улыбаясь. — Хорошо… А имя ее жениха…?
— Кирхан Стикс.
— Надо же… — протянул король все с той же улыбкой. И обратился к секретарю: — Лукас, пиши приказ…
— Стой! — ослепленный догадкой, крикнул Итан извозчику. — Едем в центр, к ратуше…
— В чем дело? — покосился на него Тхуко.
— Боюсь, я понял, у кого сейчас Паола, — проговорил Итан, ощущая, как холод пробегает по всему телу. — Но для начала кое-что хочу уточнить у Оуэна…
Глава 31
— У меня к тебе всего несколько вопросов, Гвен, — с этими словами Итан ворвался в кабинет Оуэна.
А тот будто бы и не удивился его появлению.
— Итан, ты же знаешь, я не на все смогу ответить… — произнес он устало. Да и сам Оуэн выглядел разбитым и осунувшимся.
— Ты можешь ответить «да» или «нет», — сказал Итан. — Сделай хотя бы это для меня…
— Хорошо, я постараюсь, — Оуэн вздохнул. — Спрашивай.
— Тебя шантажировали люди Кирхана Стикса? Это по их настоянию ты похитил меня?
— Да, — Оуэн кивнул, однако в его взгляде промелькнуло нечто еще. Словно он сомневался или сказал не все.
— Но были не только они, верно? — Итан тщательно подбирал слова для своих вопросов. — К тебе приходил кто-то еще?
— Да, — Оуэн кивнул уже энергичней.
— Это был… — Итан подошел к нему совсем близко и понизил голос, —… человек короля?
— Да! — Оуэн опустил глаза и взволнованно потер переносицу.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Рождение феникса (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.