Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » За магическим прилавком. Не суетись под клиентом - Старр Матильда

За магическим прилавком. Не суетись под клиентом - Старр Матильда

Тут можно читать бесплатно За магическим прилавком. Не суетись под клиентом - Старр Матильда. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он направился к сундуку и сделал странное: постучался. Неужели собирается там спрятаться и теперь просит разрешения войти? По мне, так как-то это чересчур. Но нет, инспектор поднял крышку и начал доставать оттуда книги, свитки, неведомые приборы и артефакты. Я смотрела на это, открыв рот. А что, так можно было? Просто постучаться и все дадут? Хотя вряд ли, скорее всего, эта опция доступна только всякого рода инспекторам. А простой продавщице о такой роскоши не стоит и мечтать.

Инспектор собрал добычу и потащил ее в свою комнату. Меня он с собой не звал, но я решила не дожидаться приглашения и двинулась следом за ним. В конце концов, все это и меня касается напрямую.

Не успела я перешагнуть порог, как во входную дверь постучали.

Я бросила испуганный взгляд на инспектора. Он осторожно, чтобы не издавать ни звука, положил свою ношу на прилавок и теперь напряженно смотрел в сторону двери.

Ага, значит, не показалось, кто-то действительно ломится к нам в лавку. Не слишком настырно, но все же.

Стук повторился.

Ну и что теперь делать?

Глава 7

Никаких решений мне принимать не пришлось. В глазах инспектора зажглась неуклонная решимость справиться с любой бедой. Он задвинул меня себе за спину и открыл дверь.

На пороге стоял мужичонка, и на большую беду он никак не тянул, хотя выглядел весьма колоритно: ростом метр с кепкой, коренастый, в драном пропыленном плаще и лохматый. На щеке мужичка краснела царапина, а под глазом расцветал багрянцем свежий фингал. В руках наш визитер держал здоровенный короб, обитый дощечками со странными закорючками, напоминающими не то руны, не то иероглифы.

– Это что вы тут делаете? Откуда взялись? – сердито пробурчал мужичок вместо «здрасьте». – Торговать надумали? Так не смейте, тут моя территория.

Я уже хотела начать объяснять ему, что торговать в наши планы не входит, а входит совсем наоборот – поскорее отсюда выбраться, но инспектор меня опередил.

– А здесь – это где? Как ваша местность называется?

Мужичок удивился, да так, что кажется, перестал сердиться.

– Как же это вы так? Лавку отгрохали, а где, не знаете?

И опять я хотела объяснить, что ничего мы тут не грохали, она сама притащилась, но инспектор меня опередил. Кажется, переговоры он решил взять на себя.

– Ну, так где это мы? – повторил он вопрос, не желая вдаваться в детали.

– Так Сейлонский лес это. Место глухое, всего-то три деревеньки рядом. Уж с кем вы тут торговать собрались, не знаю, – буркнул он.

– Сейлонский? – инспектор нахмурился. – Что-то не припомню такого. Это в котором королевстве?

– Чудные вы какие-то. Торговать собрались, а простых вещей не знаете, – удивленно сказал он. – По эту сторону от Тарской гряды Благословенный Далот, по ту сторону уже Икардия. Глухая приграничная провинция, и покупателей для вас тут нет.

– Не собираемся мы торговать, – хмуро сказал инспектор. – Нас сюда случайно занесло.

– Так, а это… Если случайно… Зачем же лавку строили?

– Нас вместе с лавкой занесло, – наконец снизошел до объяснений инспектор.

Мужичонка оживился, и настроение его явно улучшилось.

– Так если продавать не собираетесь, может, купите чего?

И не успели мы сообразить, что происходит, как он раскрыл свой здоровенный короб, что-то там подкрутил – и вот уже перед нами чуть ли не прилавок со всякой ерундой. Львиная доля ерунды представляла собой свечи, любых цветов и размеров.

– Вот, пожалуйста выбирайте. Эта с запахом яблока и ванили, с малиновым, или вот с ароматом морского бриза.

О, такие ребята были мне хорошо знакомы еще из моего мира. Ходят по офисам, приносят всякую ерунду и втюхивают ее втридорога, выдавая за уникальный продукт.

– Не нужны нам свечи, – наконец подала голос я.

Решительно так подала, с полной уверенностью.

– Очень даже нужны! – настаивал мужичок.

Но к этому я была готова. Настойчивость самодеятельных торговцев не была для меня сюрпризом: до того, как провалиться в эту лавку, я все-таки несколько лет отпахала в офисе, так что отлично изучила их уловки. Только одно для меня оставалась тайной: как они умудряются просочиться через охранника. Вот где настоящая магия, а не это ваше все.

– Вообще нет! – безапелляционно заявила я.

– А как вы собираетесь чудищ отпугивать? – удивился мужичок.

– Чудищ? – переспросил инспектор заинтересованно.

– Ну так конечно! Их тут видимо-невидимо. Ну то есть пока, конечно, невидимо, потому что прячутся. Но скоро полезут, окаянные. И двери им не препятствие.

Чудища. Полезут. И двери им нипочем…

– Так это они вас так разукрасили? – спросил инспектор. – Чудища?

Мужичонка явно смутился.

– Нет, не они. Меня-то они не тронут, у меня вон, и свечек, и оберегов полно. А это, – он смущенно потер глаз и тут же поморщился от боли, – не сошлись во мнениях кое с кем из местных.

– Понятно, – сказал инспектор. Уж не знаю, что там было ему понятно. – Что ж, покажите товар.

И мужичонка стал показывать, красноречиво расписывая свою продукцию: со свечек переключился на грубо отесанные деревянные бусины, собранные в четки, и разукрашенные теми же символами, что и дощечки на коробе, вытащил из мятой коробочки нечто, что сам он обозвал ценнейшим оберегом, но на вид смотрелось детской поделкой из шишки, перышек и мха, погремел флакончиками из мутного стекла, наконец, добрался до главного сокровища в недрах короба – обломка ребра настоящего дракона, по утверждению торговца.

– И все это нам нужно? – удивился инспектор.

– Да просто необходимо. Свечки по четырем углам зажжете, а оберег на прилавок положите, эликсиром порог обрызгаете и стекла на окнах. Край ребра дракона удачу приносит… Только я его не продам, самому надобно.

Инспектор искренне интересовался всеми этими штуковинами, а меня не покидала одна-единственная мысль: как мы все это купим, у нас же нет местных денег! Или у инспектора есть? Может у него в запасе, по карманам любое количество валюты, любого государства в этом мире. Впрочем, вряд ли.

Когда количество предложенных и очень необходимых товаров стало зашкаливать, переходя все возможные рамки, я, наконец, сказала, скорее инспектору, нежели торговцу:

– Только купить мы не сможем: местных денег у нас нет.

Веселый настрой нашего гостя улетучился. Он нахмурился и кажется, готов был начать сгребать все назад в ящик. Но вдруг радостно улыбнулся, словно в голову ему пришла какая-то хорошая идея.

Я не ошиблась.

– Так у вас вон целые полки забиты. Может, что-то серебряное есть, ну или, на худой конец, золотое.

Товары в своей лавке я знала наперечет, так что отрицательно мотнула головой.

– Ни золота, ни серебра тут нет, обычные магические товары.

– Что, правда, что ль, магические? – заинтересовался торговец. – А ну-ка покажите, чего есть!

Я вздохнула. Сейчас, между прочим, глубокая ночь. Вообще не то время, когда хочется проводить презентации. Видимо, я не так люблю свою работу, как тот парень. С другой стороны, чудовища, которые могут залезть в лавку, не взирая на двери, были довольно веским аргументом.

Я решила проявить клиентоориентированность и достала с полки флакончик.

– Вот, эликсир. Убирает синяки, заживляет ранки.

– Что, правда, что ль? – изумился мужичок.

Он выхватил флакон у меня из рук и густо намазал физиономию. Эффект проявился незамедлительно. Синяк исчез, а на месте царапины осталась лишь бледная полоска.

– Оно и правда полегче, – недоверчиво сказал мужичок. – И не болит уже.

Я вздохнула, вернулась в комнату, сняла со стены зеркало и притащила в торговый зал.

– Вот, смотрите.

– Ух ты, вот это да! Вот это чудо! – восхитился мужичок так искренне, словно ни разу в жизни не видел магических товаров. А мне-то казалось, в этом мире они в порядке вещей. Впрочем, кто знает, в какую глушь нас занесло. Может, местным магам не до каких-то там эликсиров, им бы вон от чудовищ себя оградить.

Перейти на страницу:

Старр Матильда читать все книги автора по порядку

Старр Матильда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


За магическим прилавком. Не суетись под клиентом отзывы

Отзывы читателей о книге За магическим прилавком. Не суетись под клиентом, автор: Старр Матильда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*