Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как призвать фею крестную (ЛП) - Майо Лора Дж.

Как призвать фею крестную (ЛП) - Майо Лора Дж.

Тут можно читать бесплатно Как призвать фею крестную (ЛП) - Майо Лора Дж.. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лишь дойдя до более современных портретов, она заметила нечто странное. У каждой женщины на картинах за последние восемьдесят лет была абсолютно та же прическа, которую сейчас носила Тео. Интересно. Но если таков стиль этого замка, возможно, Сэмпсон всё-таки оказала ей услугу. По крайней мере, Тео вписывалась в интерьер.

Пока она разглядывала очередной портрет дамы со странным начесом, краем глаза она заметила движение на улице. По гравиевой дорожке прогуливался молодой джентльмен. К нему подошел дворецкий и после короткого разговора поклонился и удалился.

Герцог!

И он был великолепен. Он одарил дворецкого дерзкой улыбкой, продемонстрировав ямочки на щеках, которые Тео разглядела даже со своего поста. Его короткие волосы цвета карамели были элегантно взъерошены ветром; резким движением головы он отбросил прядь с глаз. На нем были фрак и бриджи — видимо, он только что из конюшни; под мышкой он держал черный цилиндр. Тео тут же добавила верховую езду в список возможных романтических занятий, наряду с прогулками под луной и катанием на лодке для двоих.

Внезапно стало совершенно неважно, находит ли он нелепые прически привлекательными. Ради этого мужчины Тео готова ходить так хоть каждый день до конца жизни. И сейчас он был один.

Она помчалась вниз по лестнице и в сад, всю дорогу сочиняя сценарий их романтической первой встречи: герцог гуляет в одиночестве и вдруг замечает даму среди цветов. Даже издалека он видит, что ее прическа божественна. Не в силах сдержаться, он подходит ближе к таинственной незнакомке, и с каждым шагом его пульс учащается. Ее красота настолько захватывает дух, что, приблизившись, он начинает заикаться от волнения. Она смотрит на него, и ее улыбка, точно стрела, вонзается ему прямо в сердце. Приседая в реверансе, она произносит: «Вы, должно быть, герцог. Я — леди Теодосия, ваша невеста. Как чудесно наконец познакомиться с вами». И, как в сказке, он берет ее за руку. Окрыленные счастьем, они танцуют в лучах заходящего солнца под музыку собственных сердец.

Когда она наконец выбралась наружу, он всё еще был в саду. Она попыталась унять дыхание — то ли от восторга, то ли от спортивной ходьбы. Стараясь выглядеть скромно и делая вид, что не замечает его, она направилась к той части сада, где их пути должны были пересечься.

И точно: он замер на месте, впившись в нее взглядом пронзительных голубых глаз, а на его лице расцвела ухмылка.

— Ну, здравствуйте. Вы, должно быть, и есть та самая невеста. — Как… как вы узнали? — Она улыбнулась в ответ. Всё сбывалось!

— Прическа. — Он указал на собственную голову, имитируя руками локоны. — Вам нравится? — Тео поспешила оставить ему лазейку для комплимента. Что-то в духе: «Я слышал слухи о вашей красоте, но у всех поэтов королевства не хватит слов, чтобы описать ваше истинное сияние».

Но вместо этого последовало: — Боже правый, нет. Вы выглядите как моя бабушка. Но уверен, герцогу будет в самый раз.

Погодите, что? — Вы не герцог? Из него вырвался неприятный смешок. — Нет. Нет, я его внук.

Что?! Гравий за спиной хрустнул, и «не-герцог» расплылся в обожающей улыбке, глядя на приближающуюся фигуру. — Дорогая.

Слово «ошеломительная» едва ли могло описать женщину, которая проплыла мимо Тео, чтобы сжать протянутые руки «не-герцога». Ее смуглая кожа буквально светилась, а небесно-голубое кружевное платье было сшито по последней придворной моде. Заходящее солнце золотило густые, тугие черные кудри, ниспадавшие до лопаток; казалось, ее голову увенчали тысячи камней «тигровый глаз». И на фоне этого великолепия застывшие масляные спиральки Тео выглядели особенно жалко. Честно говоря, рядом с этой женщиной Тео казалась не просто нелепой — она казалась умалишенной.

«Не-герцог» поднес руки спутницы к губам и поцеловал их под ее хихиканье. Женщина повернулась к Тео, и улыбка влюбленной сменилась озорной ухмылкой. Если у «не-герцога» глаза были небесно-голубыми, то у нее — их полной ночной противоположностью. Насыщенный карий цвет, настолько глубокий, что казался почти черным. И если взгляд мужчины был пронзительным, то ее взгляд мог отсекать конечности. Тео видела: эти глаза ничего не упускают. Они сканировали ее с ног до головы, оценивая добычу.

— Ах, невеста прибыла. Какое удовольствие. — Судя по выражению ее лица, Тео была для нее чем угодно, только не удовольствием. — Интересно, — продолжила красавица, — смогу ли я после свадьбы называть вас «бабушкой»? Было бы забавно, учитывая, что мы ровесницы. Постойте, а сколько вам лет? — Мне скоро исполнится девятнадцать.

Женщина вскинула голову к небу, и ее смех зазвучал как трель певчей птицы. — Да вы моложе нас! Как же это чудесно!

Тео чувствовала, как предательский румянец на щеках выдает ее позор, пока пара продолжала ей улыбаться. Все язвительные реплики, которые Тео могла бы выпустить в ответ, были вытеснены попытками мозга отделить факты от оскорблений. Замешательство буквально пригвоздило ее к садовой дорожке; она словно пустила там корни, не в силах извиниться и уйти от пары, наслаждавшейся ее унижением.

Внук герцога. Был ее ровесником. Даже чуть старше. Знала ли об этом мать? Должна была знать. Тео и в голову не пришло спросить о возрасте герцога. Жених Фло был всего на два года старше сестры. Тео по наивности решила, что и в ее случае будет так же.

— Увидимся за обедом, — бросила женщина; это было холодное, но своего рода милосердное прощание. Она взяла «не-герцога» под руку, и влюбленные голубки скрылись в глубине сада. Тео слышала их смех, пока заставляла свои ноги двигаться как можно быстрее обратно к замку, всё еще пытаясь сохранить вид леди с нерастерянным достоинством. Пожалуй, она даже переборщила со скоростью: локоны по бокам головы пружинили у самых ушей.

Она еще не видела самого герцога. Значит, он постарше. Ничего страшного! В конце концов, он всё еще герцог.

***

Вопросы и попытки успокоиться играли в бадминтон в ее голове всю дорогу до столовой, которую она нашла после пары неверных поворотов и подсказок слуг. Тео надеялась, что ее пылающие щеки сойдут за изысканный румянец, ведь стыд никак не желал утихать. И, похоже, не утихнет никогда, потому что каждый встречный слуга ухмылялся, глядя на ее прическу и платье. Что странно — лишь немногие потрудились это скрыть.

Она поняла, что дошла, когда увидела Фло и мать, ведущих вежливую беседу с несколькими собравшимися. В центре группы стоял пожилой джентльмен. Должно быть, это и есть герцог. Да, он был примерно одного возраста с ее матерью, и да, в его волосах соли было больше, чем перца, но волевой подбородок и поразительные голубые глаза, которые он передал по наследству внуку, делали его весьма представительным. Он не был старым. Он был статным. И он был герцогом.

Направляясь к группе и поздравляя себя с блестящим будущим, Тео нацепила благородную улыбку, выпрямилась и смахнула с лица эти чертовы кудри. Мать и герцог замолчали при ее появлении, и она воспользовалась случаем, чтобы присесть в реверансе и обратиться к нему: — Добрый вечер, Ваша Светлость. Я леди Теодосия. Для меня большая честь наконец встретиться с вами лично.

Джентльмен в недоумении нахмурился. А поскольку он молчал, брови Тео тоже поползли вверх, пока мать не взяла слово. — Теодосия, это не герцог, — произнесла мать твердым голосом, давая понять дочери, что та выставляет себя полной идиоткой. — Это его сын, граф, лорд Виктор Харрингтон Четвертый. — Пока мать говорила, к нему подошла женщина. — И его супруга, графиня Амелия Харрингтон.

Ох. О нет. — Простите меня. Моя ошибка. Очень приятно познакомиться с вами обоими.

Тео окаменела, услышав за спиной фырканье и смешок, и отодвинулась в сторону, заранее зная, кого увидит. «Не-герцог» и та ослепительная женщина из сада улыбались так, что сразу стало ясно: они всё слышали. — А вот и молодежь, — граф улыбнулся вошедшим. — Мой сын, лорд Виктор Харрингтон Пятый, и его очаровательная невеста, леди Изадора Честерфилд.

Оба кивнули собравшимся, причем приторно-сладкая улыбка леди Изадоры задержалась на Тео чуть дольше. — Формально хозяином является мой отец, но он не обидится, если мы пройдем в столовую и займем свои места. — Граф жестом пригласил всех войти, предложив Тео руку, чтобы проводить к столу.

Перейти на страницу:

Майо Лора Дж. читать все книги автора по порядку

Майо Лора Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Как призвать фею крестную (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Как призвать фею крестную (ЛП), автор: Майо Лора Дж.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*