Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Да и волнует его сейчас совсем иное.
– Инга, сходи‑ка проверь, все ли в порядке в гардеробной? – попросил он.
Служанка бросила на него недоуменный взгляд, но отправилась выполнять просьбу.
– О, боги! – раздалось вскоре из гардеробной. – Опять тут кто‑то хозяйничал!
– Так же как и прошлый раз, да? – зашел за ней следом Аллен.
– Да вот… Вешалки подвинуты, одежда попадала… Это точно не вы, Ваше Величество? – с сомнением уточнила Инга.
Аллен отрицательно покачал головой.
– Тогда кто? – служанка нахмурилась. – Я ж вчера как вас уложила, еще все поверила… Был полный порядок. А теперь… Точно тут кто‑то бегал, а вешалки ему мешали…
– Или убегал… – со вздохом отозвался Аллен и, пройдя вдоль вешалок, остановился у стены.
– Вы кого‑то подозреваете? – шепотом спросила Инга.
Аллен не спешил отвечать. Он провел рукой по стене, пытаясь нащупать какую впадину или выступ, и не найдя, двинулся дальше.
– Скажи, Инга… Во дворце есть секретные ходы?
– Да кто ж об этом знает? – служанка внимательно следила за Императором.
– Может, отец мой когда делал… Это же его спальня. А ты давно прислуживаешь нашей семье, могла что слышать или заметить…
– Что вы, Ваше Величество! – замахала руками Инга. – Ежели и есть какой ход, кто ж мне об этом расскажет? И не слышала я никогда такого, не видела ничего… А вы думаете… Тут есть тайный ход? – с замиранием в голосе спросила она.
– Есть такие подозрения… Как‑то же появляется здесь тот, кто учиняет беспорядок?
– Значит, был кто‑то… Вы его видели, да? – Инга вновь перешла на шепот.
– Я расскажу об этом только тебе, – решился на откровение Аллен. – Я ведь могу тебе доверять?
– А вы еще сомневаетесь, Ваше Величество? – в тоне Инги проскользнула легкая обида. – Да я ваши тайны с собой в Сады Богов заберу, когда придет час…
– Хорошо, потому что пока об этом никто не должен знать…
И Аллен рассказал ей не только о визите Линэль этой ночью, но и прошлом, несколько дней назад.
– Вначале я думал, это сон, но сегодня убедился в его реальности, – и он показал Инге обрывок кружева. – Похоже, Линэль действительно во дворце и знает, как пробраться ко мне, минуя охрану. Вот я и начал подозревать, что где‑то в моей гардеробной есть потайной ход… Потому что исчезает она именно за ее дверью.
– Вы хотите найти Линэль Мэриндж?
– Я хочу ее поймать. Уверен, она еще вернется. Ведь то, что она желает заполучить, до сих пор у меня, – Аллен покрутил перестань на пальце, затем снял и положил на ладонь. – И первым делом мне нужен ювелир, чтобы сделать копию этого кольца… Не хочу рисковать Халлотом.
– А еще запас воды, – вдруг произнесла Инга.
Аллен взглянул на нее в недоумении.
– Если эта действительно русалка, то самый верный способ поймать ее – это вылить на нее воду, как на церемонии… – пояснила свою простую мысль Инга. – Хвост не даст ей сбежать.
Император одобрительно кивнул. И как он сам об этом сразу не подумал? Ведь это уже проверенный способ…
– Просто поставьте ночью у кровати ведро воды, чтобы воспользоваться им в нужный момент, – продолжила Инга.
– Проследишь за этим? – попросил Аллен.
– Конечно, Ваше Величество, – серьезно ответила она. – Можете во всем рассчитывать на меня…
Глава 15
Минуло два дня, как мы переехали в Авгит. Место здесь, и вправду, было унылое, не спасал даже вид на море из моей спальни. Зато у нас с мамой появилось уйма времени на разговоры. Она в еще больших подробностях рассказала мне, как провела все эти десять лет в Гарлее, а я ей – о своих прожитых годах. Многое из моего рассказа маму расстроило, особенно, что мне пришлось бросить синхронное плавание, отказаться от мечты. Да и от новости, что папа женился во второй раз, ей тоже взгрустнулось. Но больше всего маму огорчила история моей любви с Алленом.
– Я и не думала, что ваши отношения зашли так далеко, – сказала она со вздохом. – Жаль, что я не узнала о тебе раньше, иначе бы нашла способ помочь. Позвала бы Эллу, она бы дала тебе своего зелья…
– Она уже дала мне маскирующий эликсир, – с усмешкой вспомнила я. – Хотя и не подозревала, кто именно будет его использовать.
– Зелье тоже даст, – мама ободряюще похлопала меня по руке. – И ты надолго забудешь о всех русалочьих заморочках.
– Только это уже не поможет вернуть мне Аллена, – покачала головой я, а мама ласково погладила меня по волосам.
– Кто знает, как все обернется, детка?
– Интересно, – вдруг задумалась я. – Ты говоришь, что Элла изобрела это зелье давно, почему тогда она не поделилась им с Жемчужным королем и его дочками? Не дала, например, мне, вернее, Линэль, когда ту отец отправил на сушу за Халлотом?
– О, – засмеялась мама, – как призналась Элла, она совсем не жалует ни Жемчужного короля, ни его дочерей. Служит у него лишь из‑за ряда привилегий, которые позволяют ей иметь свою лабораторию для новых экспериментов. Но больше всего она не любит принцессу Линэль, считает ее взбалмошной и хитрой, и никак не может понять, откуда у Флоры родилась такая дочь. Похоже, та пошла характером в отца.
– Линэль сказала, что она напоила ведьму грохком, чтобы выкрасть книгу с заклинаниями, после чего та отбыла лечить похмелье куда‑то к сестре, – сказала я. – Это правда?
– Мне Элла ничего об этом не говорила, – мама была несколько удивлена. – Впрочем, Элла имеет пристрастие к крепким напиткам, я в этом уже смогла убедиться. И да, когда она под алкоголем, из нее можно веревки вить. Вот поэтому в последнее время старается не злоупотреблять грохком. Но, видимо, у нее не всегда получается. И вполне возможно, что в отпуск она отправилась к своей сестре, подлечиться.
– Подожди, – вдруг спохватилась я. – А как Элла найдет тебя? Где вы договорились встретиться?
– Для Эллы это не проблема, – усмехнулась мама и показала меня круглый белый камушек, который висел у нее на шее на тонкой кожаной веревочке. – Этот амулет работает как маячок, с помощью него Элла отыщет меня в любой точке Гарлея.
– Когда она должна вернуться?
– Через дня три, может, раньше, – обнадежила меня мама.
– Вам ничего не нужно, госпожа? – заглянула в комнату Таиса.
Она, как и обещал Бертон, прибыла в замок с остальным багажом и тройкой гвардейцев позавчера вечером и теперь всячески опекала меня и маму.
А вот от самого Изумрудного короля пока не было никаких вестей. Конечно, Бертон говорил, что не сможет часто здесь бывать, но без него в замке было как‑то неуютно. Да и мысли о том, что он сопровождает Аллена на очередном испытании Отбора, не давали покоя. Мне безумно хотелось узнать результаты того испытания. Кого выгнали? И кого Аллен оставил? Думать о том, что Аллен вернулся к выбору будущей жены, было невыносимо, но я все равно продолжала делать это, раз за разом раня свое сердце.
– Нет, пока ничего не нужно, Таиса, – улыбнулась я служанке.
– Тогда зовите, если что понадобится, – ответила та.
– Конечно, Таиса.
Звук хлопающих крыльев привлек мое внимание, и я подошла к окну. Бертон! Над замком совсем низко пролетел дракон и скрылся с другой стороны. Значит, скоро стоит ожидать гостей.
– Его Величество вернулся? – поинтересовалась мама.
– Похоже, да, – ответила я, поправляя прическу.
– Ты уверена, что можешь ему доверять? – внезапно спросила родительница.
Но я поняла причину ее беспокойства. После того как я рассказала ей о подмене плащей, совершенной Бертоном, ее симпатии к нему заметно поугасли.
– У меня пока нет другого выхода, – ответила я, опуская взгляд.
Бертон навестил меня не сразу. Прошло не менее часа, прежде чем он постучал в дверь моей спальни. Мама в этот момент как раз отлучилась, и в комнате я была одна: писала и рисовала в своем блокноте‑дневнике.
То, что Бертон не в духе, поняла сразу: по напряженному взгляду, застывшей улыбке.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.