Кузнец (ЛП) - Вендел С. И.
— А его люди?
— Угроза для всего, что дорого моей госпоже, — Фиа перестала взбивать подушку и серьёзно посмотрела на него. — Она всегда ставит свой народ на первое место, и они любят её за это. Они будут защищать её и её права до конца.
Уши Хакона покраснели, но он осмелился признаться:
— В моём сердце она тоже на первом месте.
Фиа медленно кивнула.
— Хорошо. Она заслуживает не меньшего.

— У вас моё слово, мэр Догерти, что все рыцари будут вести себя безупречно, — заверила Эйслинн расстроенного мэра Дундурана. Как избранный представитель народа, он был обязан докладывать семейству Дарроу о проблемах горожан, особенно внезапных или срочных.
Догерти — добродушный мужчина с лысой головой, выдающимся брюшком и, как он сам выражался, «чертовой кучей внуков» — бросил на Баярда недовольный взгляд. Барон стоял в стороне, надменный и высокомерный. Всё время встречи у него было такое выражение лица, будто он съел что-то кислое.
Эйслинн уже перешла грань раздражения — слухи о том, что рыцари Баярда каждую ночь буянят, пристают к женщинам, пугают скот и даже пьяными скатывают бочки в реку, выводили её из себя. Судьба, как вообще функционирует Энделин, если Баярд позволяет своей свите вести себя как избалованным юнцам?
А может, и не позволяет. Возможно, им специально приказали вести себя в Дундуране как можно более невыносимо.
Эта мысль еще больше ожесточила Эйслинн против барона — и не добавила уверенности, что капитан Аодан сумеет настроить достаточное количество его людей против Баярда.
— Пожалуйста, пришлите мне список всех, чье имущество пострадало. Барон Баярд с радостью возместит ущерб.
Баярд подавился возмущением, бросив на нее яростный взгляд, прежде чем вновь обрести невозмутимость.
— Да, полная компенсация, — сквозь зубы произнес он.
Догерти вздохнул.
— Ладно. Хотя лучше бы в этом вообще не было нужды. Народ и без того встревожен обилием незнакомых вооруженных людей.
— Я лишь стремлюсь обеспечить безопасность нашей наследницы, — заявил Баярд. Эйслинн задалась вопросом: то ли он не осознает, насколько поддельная у него улыбка, то ли пытается добиться чего-то иного.
Догерти фыркнул, явно не впечатленный, и повернулся к Эйслинн. Его сухая, морщинистая рука взяла ее ладонь и дружески потрепала.
— Есть какие-то вести от вашего отца?
Эйслинн почувствовала, как затылок закололо от внезапного интереса Баярда.
— Нет, пока ничего, — солгала она. — Но на дорогах сейчас такая распутица
Догерти кивнул.
— Будем надеяться, его миссия увенчается успехом и он скоро вернется, — еще раз мрачно окинув Баярда взглядом, мэр склонил голову. — Благодарю за прием, миледи.
— Вы всегда желанный гость, мэр Догерти. Передайте самые теплые пожелания вашей супруге и всем двумстам внукам.
— Ха! — рассмеялся старик. — Да их уже все пятьсот, не меньше!
Эйслинн улыбнулась, прощаясь взмахом руки, пока мэр, опираясь на трость, вышагивал из главного зала. На сердце стало чуть спокойнее — её народ был стойким, они выдержат любые испытания. Лгать мэру Догерти и жителям Дундурана было неприятно, но пока не находилось достаточно веской причины сеять среди них тревогу.
Когда она узнает больше — расскажет им сама.
А сейчас нужно разобраться с тем, что в её силах.
Резко повернувшись к Баярду, она нахмурилась, словно прицеливаясь. Удивительно, как ночь страстной любви с её кузнецом и крепкий сон могут придать бодрости. Эйслинн чувствовала себя настолько воодушевлённой, что смерила барона оценивающим взглядом, решая, как лучше его проучить.
— Держите свою компанию в узде, Баярд. Они не в отпуске и не имеют права терроризировать людей.
— Неужели вы правда ничего не слышали от нашего дорогого лорда Дарроу?
Вопрос застал Эйслинн врасплох.
Сжав губы, она ответила:
— Если бы вести были, я бы сообщила подданым.
— Неужели? — Баярд скользко улыбнулся и начал медленно обходить её по кругу. — Возможно, вы бы так и поступили, если бы его возвращение было близко. Но что, если он не возвращается? Или задержался? Сообщили бы вы им тогда?
— Вы беспокоитесь, что скоро вам придётся объясняться перед моим отцом? — вместо ответа парировала она, используя любимый приём матери. — И правильно делаете.
— Вообще-то, нет.
Остановившись, он сохранил легкомысленную улыбку, но его взгляд потемнел настолько, что в животе Эйслинн ёкнуло. Она напомнила себе, что они не одни — стражи рядом.
— Я просто теряю терпение. Вы тянете время, надеясь на вести об отце, которые могут так и не прийти.
— Вы вольны уехать в любой момент, милорд. Я вас не держу.
— Я никуда не уеду. Пока не получу ответ.
— Тогда, боюсь, вам придётся запастись терпением. У меня есть дела поважнее.
Баярд схватил её за руку, прежде чем она успела уйти.
— Моё терпение не бесконечно, миледи. Советую вам определиться.
— А я приказываю вам отпустить меня! — громко сказала она.
Стражи сделали шаг вперёд, и Баярд разжал пальцы.
— Давайте, играйте в свои игры, — предупредила она. — Жители Дундурана не забудут этого. Вам не завладеть городом, они не покорятся вам.
— Возможно. Но кто тогда остановит вашего брата, когда он явится?
— Мне не нужны вы и ваша компания, чтобы разобраться с Джерродом.
— Тогда почему бы не бросить меня в темницу? Раз уж вы так уверены в своей победе.
— Потому что я не разбрасываюсь жизнями! — выпалила она. — Ваши люди — всё ещё мои подданные. Я — наследница Дарроуленда. Когда-нибудь — леди Дарроу. Все, включая вассалов, — мои люди. И я не позволю им убивать друг друга ради таких глупостей, как ваши амбиции!
Его ухмылка стала откровенно мерзкой.
— Именно поэтому вы никогда не станете достойным правителем Дарроуленда. Политические интриги и амбиции — вот что делает владения сильными. Ваши мягкие руки погубят эти земли.
— Сила земли — в её народе. Жаль жителей Энделина, если их барон действительно этого не понимает.
Баярд коротко и безрадостно рассмеялся.
— Лучше побеспокойтесь о своём народе, миледи. И помните — моё терпение не безгранично.
С театральным поклоном он удалился, жаждая оставить последнее слово за собой. Эйслинн смотрела ему вслед, чувствуя, как гнев кипит в животе, а ледяное кольцо страха сжимает сердце.
Как бы она ни ненавидела насилие и ни стремилась разрешить ситуацию мирно… возможно, действительно стоит просто позволить Хакону оторвать Баярду голову. Это был бы на редкость эффективный способ решения проблемы.
30

С каждым днём Эйслинн всё больше убеждалась в правильности этой мысли. Баярд, похоже, и не думал располагать к себе ни её, ни слуг, ни жителей Дундурана.
Он, конечно, сохранял видимость учтивости и обаяния — завалил подвалы замка вином, которое никто не просил. Но его свита создавала напряжённость и среди местных рыцарей, и среди прислуги. Барон не требовал от них соблюдения каких бы то ни было норм поведения, кроме одного: чтобы его постоянно сопровождала личная охрана, пока он бродил по замку, всем мешая.
Когда кухонная челядь подавала ужин в столовой, Эйслинн с подозрением разглядывала роскошное блюдо, которое Баярд настойчиво потребовал, раздумывая, плюнул ли Хью в него. А увидев злобную ухмылку Тилли, приподнимающей крышку супницы, почти уверилась в этом.
— Вы точно не хотите хотя бы попробовать? — Баярд помешал картофельное пюре с соусом, наблюдая за её реакцией.
Тилли едва заметно покачала головой, ставя перед Эйслинн её обычный скромный ужин.
— Нет, благодарю, — ответила она, вполне довольная приправленной курицей и хлебом.
Похожие книги на "Кузнец (ЛП)", Вендел С. И.
Вендел С. И. читать все книги автора по порядку
Вендел С. И. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.