Наследница иллюзии (ЛП) - Тейлор Мэделин
Без предупреждения Торн отпускает мою руку и стремительно направляется к двери. Он распахивает её, втаскивает полукровку-фейри внутрь и с силой швыряет его к стене. Делла подбегает, чтобы закрыть дверь и задвинуть засовы.
— Закрой свой проклятый рот, — рычит Торн, его лицо в нескольких дюймах от лица Нолана. — Ещё раз произнесёшь её имя — и это будет последнее, что ты сделаешь.
Комната темнеет, когда тени ползут по стенам. Делла вскрикивает, когда змеи скользят мимо нас, направляясь к новому пришедшему.
— Во имя Судеб, что это такое? — восклицает она.
Дэрроу вскидывает руки, недовольно ворча:
— Вот почему я заявился к тебе посреди ночи и так и не ушёл. Но, похоже, теперь они и это место угробят.
Я прищуриваюсь на него, когда одна из змей заползает ко мне на колени, утыкаясь головой в мой живот, словно выпрашивая внимания. Я тут же подчиняюсь, поглаживая её чешую.
— Вообще-то они милые, если узнать их получше, — говорю я Дэрроу.
Его полный ужаса взгляд опускается на существо, затем снова возвращается ко мне, пока он качает головой.
— Думаю, я этим заниматься не буду.
Нолан всхлипывает, когда остальные змеи обвиваются вокруг его ног, шипя и демонстрируя острые клыки. Торн протягивает руку, призывая оружие, подвластное лишь Жнецу. Все в комнате широко раскрывают глаза, когда коса материализуется, её серебряное лезвие излучает неестественное сияние.
— Как… — вопрос Деллы замирает у неё на языке, когда Торн проводит кончиком изогнутого лезвия по руке Нолана, и несколько капель крови падают на пол. Реакция змей мгновенная: они бросаются вперёд, шипя друг на друга, слизывая кровь раздвоенными языками.
Дэрроу давится от увиденного, вскидывая брови и с тревогой глядя на меня.
— И ты позволяешь этим тварям прикасаться к себе?
Я пожимаю плечами.
— Я им нравлюсь.
— Ну, — фыркает он, его лицо слегка зеленеет, когда он снова переводит взгляд на происходящее, — о вкусах не спорят.
Я закатываю глаза, пока Торн поднимает косу к горлу Нолана, позволяя ей мягко лечь на выступ его кадыка.
— Один неверный шаг — и они разорвут тебя на части, — говорит он тихо. — Понял?
Подбородок Нолана дрожит, пока он смотрит на извивающихся змей, которые теперь с интересом поглядывают на кровоточащий порез на его руке.
— Д-да, — запинается он. — Я понял.
Торн кивает, отступая, но не убирая лезвие.
— Приведи его сюда, — говорю я, когда в моей голове начинает складываться план.
Голова Торна резко поворачивается в мою сторону, его взгляд становится жёстким.
— Хочешь пересмотреть это заявление?
— Не особо, — я качаю головой. — Но могу повторить, раз у тебя проблемы со слухом. Приведи его сюда.
Он закатывает глаза.
— Проснулась всего пять минут назад и уже раздаёт приказы.
Во мне вспыхивает раздражение.
— Отлично. Тогда я сама к тебе подойду.
Я свешиваю ноги с края стола и опасно покачиваюсь, когда ступни касаются пола.
— Чёрт возьми, Ангел, — ворчит Торн, мгновенно подскакивая, чтобы подхватить меня, доверяя змеям удерживать Нолана на месте. — Почему ты всегда выбираешь самый сложный путь?
— Я задаюсь этим вопросом с тех пор, как ей исполнилось десять, — бормочет Делла.
Я бросаю на них обоих мрачный взгляд, пока он одной рукой поднимает меня обратно на стол и удерживает ладонь на моём плече, чтобы я не завалилась вперёд. Торн поворачивает голову к пленнику и снова вытягивает косу.
— Ты, — рявкает он. — Иди сюда.
Лицо пекаря бледно от ужаса, когда он перешагивает через теневых змей. Некоторые из них щёлкают у его пяток, пока он проходит. Остановившись перед нами, Торн встаёт чуть впереди меня. Если не считать страха, сияющего в глазах Нолана, молодой мужчина выглядит так же, как всегда. Он неловко переминается с ноги на ногу, сутулясь, словно пытаясь защититься. Я уже собираюсь сказать Торну отпустить его, когда его взгляд внезапно опускается к моему ошейнику. Что-то тёмное и жадное мелькает в его глазах на мгновение и исчезает. Но я это заметила.
— Он один из них, — тихо говорю я, ненавидя эти слова, когда произношу их. — Он Отрекшийся.
Его глаза широко раскрываются с наигранной невинностью, он качает головой.
— Айви, клянусь…
Торн обрывает его, с силой опуская кулак ему на голову. Глаза Нолана закатываются, он падает на пол, и змеи тут же обвиваются вокруг него, не позволяя сбежать, когда он очнётся.
— Как ты поняла? — Делла подходит ближе, глядя на безвольное тело нашего друга.
— Они всегда смотрят на мой ошейник. — Я вздрагиваю, вспоминая, как Реми не сводил с него взгляда во время бала. — Как будто не могут себя остановить.
— Полезный признак, — тихо произносит она.
— Да, — кивает Дэрроу, прислоняясь к столу рядом со мной. — Очень любезно с их стороны так себя выдавать.
Торн переводит внимание на чародея.
— Есть что-то, что ты можешь сделать, чтобы помешать Бэйлору активировать ошейник?
У меня сводит живот. Совсем скоро петля на моей шее снова оживёт. Я сжимаю пальцы в кулаки.
Дэрроу качает головой, встречаясь со мной взглядом.
— Я могу дать тебе кое-что, чтобы попытаться справиться с болью, но больше я ничего не могу сделать. — Я замечаю, что тёмные круги под его глазами стали заметнее обычного. Он выглядит по-настоящему измотанным, и я невольно задумываюсь, какими были для него эти последние недели. — Мне правда жаль, Айверсон.
Я киваю, не зная, что ещё можно сделать.
Где-то глубоко внутри я понимаю, что пришло время последовать данному мне совету и принять свою судьбу. Бэйлор активирует ошейник в любом случае. Всё, что мне остаётся, — попытаться быть готовой, когда этот момент наступит. Расправив плечи, я поворачиваюсь к Делле.
— Здесь есть ещё кто-нибудь?
Она качает головой, и её длинные кудри подпрыгивают.
— После всего, что Дэрроу рассказал мне об альманове, я решила закрыть это место, пока мы не разберёмся с этим беспорядком. Сейчас город слишком опасен, чтобы каждую ночь сюда заходили посторонние.
— Наверное, это разумно, — замечает Торн, кладя руку мне на поясницу. Это прикосновение становится успокаивающей опорой, давая мне силы произнести следующие слова.
— Когда не нужно беспокоиться о других людях, становится проще, — говорю я. — Но думаю, будет лучше, если я спрячусь в подполье.
Тонкие брови Деллы взлетают вверх.
— Почему? Ты же всегда ненавидела там находиться.
Меня удивляет, что она помнит, как в детстве я старалась избегать этого места.
— То, что Бэйлор больше не может меня отслеживать, не значит, что он не будет искать. — Во рту пересыхает от этой мысли, но я заставляю себя продолжить. — Когда ошейник активируется, боль будет слишком сильной, и я не смогу быстро двигаться, если появится стража.
— Айви, — начинает Торн, но я продолжаю.
— Лучше укрыться в безопасном месте и попытаться это переждать.
— Хорошо, — тихо соглашается Делла. — Я всё подготовлю.
Кожа ползёт от одной мысли о том, что мне снова придётся спуститься под землю, но этой ночью меня ждёт кое-что хуже, чем просто клаустрофобия.
Подполье — это мрачная комната размером примерно семь на десять футов. К счастью, с моего последнего визита Делла оборудовала здесь небольшое помещение для купания. Если отодвинуть ковёр в её кабинете, под ним обнаружится люк, ведущий к узкой лестнице вниз. Окон здесь нет, и единственный свет дают масляные лампы и несколько кроваво-красных свечей, которые я узнаю по нашим встречам. Логично хранить их здесь, ведь любой шум легко поднимается наверх. Если стража придёт обыскивать MASQ, они пригодятся.
Торн настоял на том, чтобы нести меня от самой кухни. Я хотела возразить, но, если честно, не была уверена, что смогла бы дойти сама и не упасть. Теперь он укладывает меня на небольшую кровать в углу комнаты. Из мебели здесь есть только табурет и деревянный сундук с дополнительными одеялами.
— Скажи, если тебе понадобится что-нибудь ещё, — говорит Делла, прежде чем указать на дымящуюся кружку чая, которую она поставила на пол рядом с кроватью. — И выпей это. Поможет.
Похожие книги на "Наследница иллюзии (ЛП)", Тейлор Мэделин
Тейлор Мэделин читать все книги автора по порядку
Тейлор Мэделин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.