Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Владелец и собственность (ЛП) - Джейкоб Аннеке

Владелец и собственность (ЛП) - Джейкоб Аннеке

Тут можно читать бесплатно Владелец и собственность (ЛП) - Джейкоб Аннеке. Жанр: Прочие любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он опустил плеть. Титс всхлипнула.

— Уверен, неисправность кабеля, ремонтнику потребуется целый день. У меня сегодня нет лишних людей, и я собирался позвать марлигеров. Я бы не хотел оставлять их надолго.

— Нет, — повернулся он к Гариду и Терину. — Урожай небольшой, но прибыльный. Нужно отправить на хранение сразу после сбора, иначе испортится. Обычно перевозкой занимается автопогрузчик, — он выругался. — И это в самом дальнем конце.

— Можно вызвать аэрокар? — спросил Терин.

— Слишком далеко. Аэрокары нельзя сажать на сельхозугодьях — обратная тяга убивает почву.

— Что? — спросил Гарид.

— По сути, небольшие контейнеры на рельсах, но без троса не работают.

Серивар задумался, глядя на полосатые бока перед собой. Потом вспомнил кое-что.

— Колирик, можешь снять шесты с «салки» и прицепить к контейнерам?

На лице управляющего отразилась надежда.

— Это просто, сэр. Нулир может заняться сбором, а я позабочусь о хранении в другом конце. Но как заставить её двигаться?

— На переднем контейнере есть спидометр. Запрограммируй на лёгкий разряд, если скорость ниже, скажем, четырёх километров в час. Кроме конечных точек.

— Без проблем, сэр. Где установить контакт?

— Я найду подходящую анальную пробку. Давайте закончим здесь, потом привяжем её.

Мужчина ушёл. Серивар предложил полосатые ягодицы гостям.

Гарид откинул конский хвост со спины женщины. Он потрогал набухшие соски и вошёл в неё. Она была мягкой и горячей, такой влажной, что член издавал хлюпающие звуки при каждом толчке. Титс, так громко кричавшая под ударами плети, стала тихо постанывать, голос перешёл в невнятный шёпот. К тому времени, как он достиг кульминации, она уже тяжело дышала, издавая отрывистые стоны, а тело сотрясали спазмы. Терин занял место Гарида и, склонившись над миниатюрной фигуркой, шлёпал её по обвисшим грудям, входя и выходя. Затем выпрямился, схватил хвостик и провернул фаллоимитатор как только мог. К тому времени, как он закончил, она содрогнулась от такого количества спазмов, что обмякла в путах.

Пока мужчины обсуждали расходы на содержание фермы, Серивар начал освобождать Титс от палок и ремней, прижимая к себе. Она тут же рухнула на солому. Терин вытер её, несколько раз сильно проведя холодной тряпкой между ног. Она взвизгнула, но очнулась. Серивар снял хвост-фаллоимитатор, надел упряжь и вывел за поводья.

Ненадолго остановились у конюшни, затем отправились на прогулку к дальнему саду с марлигерами. Часть пути прошла по пони-тропе, которой Терин так восхищался с высоты. Сквозь нависающие кроны дул прохладный ветерок. Некоторые деревья цвели яркими голубыми и жёлтыми цветами. Ручей журчал, в воздухе витали смешанные ароматы листвы, воды и мягкой земли.

Терин уговорил хозяина устроить пикник, по крайней мере в теории, но не смог договориться о дате. Гарид расспрашивал об эрозии почвы и земноводных в ручье. Маленькая самка, которую тащили за уздечку, быстро бежала, стараясь не отставать от крупных мужчин, руки за спиной, большие груди покачивались на ремешках, колокольчики на сосках тихо позвякивали.

Наконец добрались до поля марлигеров. Пожилой мужчина уже был там, медленно передвигался в широкополой шляпе, защищавшей от солнца, аккуратно снимая плоды с миниатюрных деревьев.

— Всё готово, — сказал он Серивару. — Больше ждать нельзя.

— Хорошо, Нулир. Бункеры готовы на рельсах?

— Колирик занимается. Почти готово. Я почти заполнил три бункера. Могу сложить часть в сетки, пока бункеры в другом месте.

Они обогнули угол сада и увидели Колирика, как раз выпрямлявшегося возле маленьких автоконтейнеров.

— А, вот вы где, сэр. Всё готово, кроме клеммы шокера.

Он воткнул вилку в толстый шнур от переднего контейнера. Этот контейнер отличался от двух других: с циферблатами, переключателями и парой новых валов, прикрученных болтами. Высотой около шестидесяти сантиметров, они стояли на тонких металлических направляющих, тянувшихся вдоль полей к сараю.

Серивар осмотрел кабель вдоль одной из дорожек.

— Кабель отключили? Не хочу, чтобы неожиданно включился.

— Да, отключили. Ремонтник будет на следующей неделе.

— Только на следующей?

— Раньше никак.

— Что ж, посмотрим, как это сработает. Давай пристегнём её.

Женщину поставили спиной к дышлам и пристегнули к поясу на бёдрах. Серивар взял анальную пробку на шнурке и заставил рабыню наклониться. На предыдущей пробке ещё оставалась смазка.

— Подержи её за уздечку, ладно? — попросил он Гарида.

Гарид подумал, что хорошо, что он придерживает рабыню за голову, иначе она могла бы заставить вагонетки сойти с рельсов, пытаясь избежать новой преграды. Она извивалась и брыкалась, пыталась подпрыгнуть, потом упала задом на рельсы. Ей это удалось, несмотря на то, что Гарид держал уздечку, а за ней тянулись автопоезда. Серивар рассмеялся, шлёпнул её, приподнял за ягодицы, вставил пробку и пристегнул к упряжи, не обращая внимания на возмущённые крики.

— Ладно, тупая скотина, вот тебе за это.

Он нажал кнопку на переднем ящике. Титс подпрыгнула и взвыла, затрясла задом, а когда он отпустил, повернула голову и возмущённо посмотрела на хозяина.

— Вот что получишь, если будешь тормозить. Так что просто двигайся быстрым шагом, поняла?

Титс набрала воздуху, чтобы снова закричать, но застыла с открытым ртом, когда рука Серивара снова потянулась к кнопке. Она вцепилась зубами в удила, опустила голову и с несчастным видом кивнула. Гарид видел, как она беспомощно сжимает пробку.

Серивар привязал поводья к первому ящику, заставив Титс поднять голову. К этому времени маленькие красные плоды полностью заполнили корзины, и Колирик быстро зашагал обратно к сараю. Хозяин женщины дал ей шлепок, и та, нагнувшись, потянула упряжь, волоча три корзины. Груз был нелёгким, движения скованы ремнями и анальной пробкой. Но она уверенно шла вперёд, запрокинув голову в шорах. Она плохо видела, что впереди, и слегка споткнулась, когда тропинка повернула за угол поля. Мужчины увидели, как она напряглась, вскрикнула и поспешила увести тележку за поворот, подальше от глаз.

Они ухмыльнулись друг другу и отвернулись. Серивар пригласил их в дом выпить.

— Мне нужно кое-что сделать в лаборатории, так что ненадолго оставлю вас, — сказал он. — Оставайтесь, посмотрите, как ведут себя марлигеры.

Вскоре Гарид и Терин, с холодными напитками, спустились вниз без хозяина и наблюдали, как выгружают, поят и снова отправляют в путь Титса. Она шла спокойно с пустыми вагонами, но через полчаса, когда вагоны наполнились, явно начала уставать.

— Как думаешь, она проверяет, как медленно может идти? — спросил Терин, когда она начала отставать в поле от сарая.

— Думаю, да, хоть и устала, — ответил Гарид. — Сейчас упадёт.

Он был прав: через несколько секунд у неё подогнулись колени, и она упала. Послышался тихий вскрик. Она ускорила шаг, изо всех сил стараясь добраться до амбара. Они последовали за ней и увидели, как Колирик проталкивает ей в рот трубку для питья. Она сделала глоток и обмякла, прислонившись к стойкам, пока управляющий выгружал марлигеров.

Колирик поднял голову.

— Мистер Серивар сказал, что можете воспользоваться самкой, если хотите, господа. Сейчас самое время, но не могли бы вы поторопиться?..

Терин с радостью освободил женщину от постромок, и она опустилась на колени, явно благодарная за передышку. Терин вынул удила изо рта и взял её за голову, удерживая ремнями уздечки. Он надавил ей на горло, не отрывая взгляда от разгрузки, кончил, когда она почти закончилась, и уступил место Гариду. Но Гарид думал о своей маленькой Джиди в клетке и о том, как бы ей хотелось, чтобы её выпустили, дали встать на колени между его ног и сосать столько, сколько он захочет.

— Ты сам пользуешься этой женщиной, Колирик? — спросил он.

— О, иногда, сэр, когда не занят. Мне не очень нравится, как она выглядит, но трудно смотреть на все эти шалости и не возбудиться. Мой напарник ушёл полгода назад, а до города далеко.

Перейти на страницу:

Джейкоб Аннеке читать все книги автора по порядку

Джейкоб Аннеке - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Владелец и собственность (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Владелец и собственность (ЛП), автор: Джейкоб Аннеке. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*