"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— А ты тут кто такой?..
Стараясь казаться как можно более спокойным и невозмутимым, Кейт произнес:
— Еще раз повторяю — сейчас же проваливай отсюда!.. — поймав на себе благодарный взгляд секретарши концерна, Тиммонс добавил: — Подонок…
Короткий взмах руки — и Тиммонс ощутил резкую боль в левом ухе. Благодаря своей прекрасной реакции он успел немного отклонить голову — кулак, целивший в глаз, прошелся только по уху.
Ответ не заставил себя долго ждать — спустя какое‑то мгновенье насильник отлетел на добрый десяток футов назад, по дороге опрокинув столик.
Кейт схватил Бекки за руку.
— Бежим!..
Вторично повторять не пришлось — спустя минуту они уже сидели в автомобиле Кейта, который, сосредоточенно следя за дорогой, мчался в обратном кафе направлении.
Только проехав несколько миль, Тиммонс остановил машину и, осторожно потрогав горящее после удара ухо, поинтересовался:
— Бекки, это твой кавалер? Может быть, я слишком погорячился?
Вопрос прозвучал достаточно кокетливо — Кейт все еще был в эйфории после совершенного подвига. Бекки, успокоившись, произнесла'
— Я его впервые вижу…
— Вот как?
— Я пришла сюда просто поужинать — иногда так не хватает одиночества, а он без спросу подсел за столик и начал говорить разные скабрезности…
Кейт посмотрел в автомобильное зеркальце заднего вида — после удара ухо было рубиново–багрового цвета.
— Черт бы его побрал, — выругался Кейт. Бекки слегка улыбнулась.
— Вы такой смелый…
Кейт при этих словах улыбнулся — это была улыбка самодовольства.
— А я думал — это какой‑нибудь твой знакомый, — произнес он.
— Почему ты так решил?
— Ну, вы так мирно беседовали…
Девушка поморщилась.
— Просто какой‑то прощелыга. В Чикаго полным–полно ненормальных, маньяков и насильников. Этот тип — наверняка один из них. Явно из тех, кто с самого утра околачивается по разным заведениям и, что называется, на кулак работы ищет…
Ухо Кейта горело нестерпимо.
— Ты пострадал из‑за меня, — произнесла Бекки и потрогала мочку Кейта. — Обожди, что это там у тебя такое? Кровь?..
Действительно, пальцы девушки после этого прикосновения были в крови.
— Вот что, — решительно сказала Ребекка, — сейчас же поехали ко мне…
Кейт несколько удивился.
— Это еще для чего?..
— Надо обработать ранку… Этот мерзавец при ударе просто немного содрал тебе кожу…
Тиммонс посмотрел на часы.
— Знаешь что, мне пора домой… Жена ждет, а она себя что‑то не очень хорошо чувствует…
— Но ведь я живу совсем рядом, — возразила Бекки, — должна же я тебя хоть чем‑то поблагодарить!..
Кейт нехотя согласился.
Вскоре его «мерседес» остановился перед домом, где жила секретарша концерна.
Квартира Бекки не отличалась ни особой роскошью, ни большими удобствами — это была типичная квартира одинокой девушки — Кейт понял это сразу же, войдя в нее.
— Извини за беспорядок, — произнесла Бекки, — никак не найду время для уборки… Но ведь я не знала, что у меня сегодня будет гость, — добавила она оправдательно, — а тем более, такой, как ты…
— Ничего, ничего…
После того, как ранка Кейта была обработана какой‑то мазью, Бекки, достав из холодильника бутылку вина, предложила:
— Послушай, ты у нас вот уже сколько работаешь, а до сих пор так ни с кем и не сошелся…
— Что ты имеешь в виду? — спросил Кейт, для которого понятие «сойтись» подразумевалось прежде всего как постельное.
Бекки объяснила:
— Ну, не подружился…
Покосившись на бутылку, Кейт осторожно поинтересовался у девушки:
— Что ты предлагаешь — выпить?
Та улыбнулась.
— Ты угадал…
Тиммонс попытался слабо возразить.
— Но ведь я за рулем… А в штате Иллинойс за управление автомобилем в нетрезвом состоянии, если не ошибаюсь, или месячное тюремное заключение, или штраф под пять тысяч долларов…
— Но ведь я не предлагаю тебе так сильно напиваться!.. — воскликнула Бекки. — Я просто хочу немного посидеть со своим спасителем…
— А если полиция остановит на дороге? — засомневался Тиммонс.
Бекки улыбнулась.
— А ты поезжай такой дорогой, где полиции не бывает… Не волнуйся, — добавила она, ласково посмотрев на молодого юриста, — все будет хорошо…
Кейт все более и более склонялся к тому, чтобы провести этот вечер с Бекки — тем более, что он находил ее хорошенькой… К тому же, он в тот момент чувствовал себя настоящим героем, а это значило, что он мог рассчитывать на нечто большее, чем просто проявление благодарственных чувств…
— Хорошо, — согласился Кейт, — давай выпьем…
Спустя полчаса они уже весело болтали, как будто были знакомы не один год.
— Послушай, — спросила Бекки, — а почему ты так боишься своей жены?
Кейт округлил глаза от удивления.
— Я? Боюсь?..
— Ну не я же…
— Ну, тебе некого бояться, — произнес он, на что Ребекка очень серьезно ответила:
— Это неправда…
— Что? — не понял Кейт.
— Каждому человеку есть чего бояться на свете, — объяснила девушка и, неожиданно хитро улыбнувшись, добавила: — но только не женщину…
— А почему ты считаешь, что я боюсь Барби?.. — спросил Тиммонс.
Бекки сделала какой‑то неопределенный жест и произнесла:
— Ну, ты ведь даже не захотел посидеть со мной… Думаешь, она узнает?
Кейт пожал плечами.
— Ничего я не думаю…
Однако Бекки не отставала:
— Тогда какие же причины?
Кейт пожал плечами.
— Причины бояться? Никаких…
Поднявшись из‑за стола, Бекки подошла к Кейту и нежно приобняла его.
— Вот и я говорю — никаких…
Наутро Бекки, поднявшись немного раньше, приготовила Кейту кофе и принесла прямо в постель.
Тот, сделав небольшой глоток, посмотрел на девушку и спросил:
— Ты всегда приносишь по утрам кофе своим возлюбленным?..
Однако Бекки этот довольно щепетильный вопрос нисколько не обидел.
— Нет, только тебе… А почему ты спрашиваешь?
Допив кофе, Кейт поставил чашку на тумбочку.
— Почему ты спрашиваешь?.. — повторила свой вопрос Бекки, — может быть, я сегодня ночью не понравилась тебе? Или кофе не нравится?..
Ничего не отвечая, Кейт быстро оделся и подошел к телефону.
— Ты собираешься позвонить в концерн? — поинтересовалась Бекки. — Но ведь для этого еще рано… Еще нет и семи утра…
— Нет, я звоню домой…
Бекки махнула рукой.
— А–а-а, — протянула она. — Тогда все понятно… Интересно, как ты будешь выкручиваться?..
Набрав номер, Кейт тотчас же услышал в трубке взволнованный голос Барби:
— Кто это?..
Стараясь вложить в свои интонации как можно более спокойствия и невозмутимости, Кейт произнес:
— Барби, не волнуйся, это я…
С того конца провода послышался вздох облегчения.
— Слава Богу!.. Кейт, куда ты пропал?..
Кейт хотел было на ходу придумать что‑нибудь оправдательное, но решил, что решать впопыхах такую серьезную проблему не стоит — надо было не импровизировать с ходу, а хорошенько обдумать, какая же из версий прозвучала бы более убедительно…
— Что с тобой случилось?
Кейт начал так:
— Понимаешь, я звоню по телефону, а это не телефонный разговор…
— У тебя какие‑то неприятности?
— Да… То есть нет… То есть я хочу сказать, что обо всем расскажу, когда увидимся…
— Это связано каким‑то образом с той историей, которая тебя так интересует?..
Кейт, как ни странно, был очень суеверен — он твердо был убежден, что если теперь он воспользуется какой‑нибудь версией о том, что у него действительно неприятности из‑за истории, которая его так мучила последнее время, то эти неприятности обязательно произойдут.
— Нет, совсем не то, — сказал Кейт, — просто… — Не найдя ничего лучшего, он сказал: — Потом, потом… Сейчас не могу…
— А где ты теперь находишься?
Сказать, что он звонит из офиса «Адамс продакшн», было нельзя — Барби могла бы спустя несколько минут позвонить по его рабочему телефону и, не обнаружив там, начать обзванивать по другим — а тогда бы все открылось.
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.